background image

13

UTILISATION DE LA COMMANDE

OPERATING METHOD - BEDIENUNG FUNZIONAMENTO

METODO DE FUNCIONAMIENTO - BEDIENING VOORSCHRIFTEN

MISE EN MARCHE ET ARRÊT

Cette motobineuse est équipée d’un interrup

teur électrique de sécurité contre tout démar

rage accidentel.

Presser d’abord l’interrupteur de sécurité et, 

sans  lâcher,  tirer  le  levier  (Fig.1)  contre  le 

guidon.

S390 E : sur le guidon est appliqué un anneau 

d’accrochage pour la rallonge. Fixer le câble 

(Fig.2) pour protéger fiche et prise contre tout 

débranchement accidentel.

STARTING AND STOPPING.

The  tiller  is  provided  with  an  electric  safety 

switch against accidental starts.

Push  the  safety  lock-off  button  on  the  swit

chbox, then pull the switch lever towards the 

handle (Fig.1).

S390 E  :  the  top  handle  is  equipped  with 

a  hooked  ring  which  holds  the  extension 

cable. Hook the cable (Fig.2) to protect socket 

ang plug from accidental tears.

ANLASSEN UND ANHALTEN

Dieser  Motorhacke  ist  mit  einem  . 

Motorschutzchalter  zur  Vermeidung  ver

sehentlichen Anlassens ausgestattet.

Zunächst  den  Schutzschalter  gedrückt  hal

ten  und  anschließend  den  Hebel  gege  den 

Führungsholm ziehen (Abb. 1).

S390 E : am Holm befindet sich ein Halter für 

das  Verlängerungskabel.  Das Kabel  blockie

-

ren  (Abb. 2),  um  Stecker  und  Steckdose  vor 

Herausreißen zu schützen.

PUESTA EN MARCHA Y PARADA

Este motozappa esta dotado de un interruptor 

eléctrico de sigurídad contra la posible puesta 

en marcha accidental.

Primero,  mantener  apretado  el  pulsador  de 

seguridad y, después, apretar la palanca (Fig. 

1) contra el manillar.

S390 E : en el manillar hay un 

anillo  de  enganche  para  el 

cable  de  prolongation. Fijar 

el  cable  (Fig.  2)  para  pro-

teger  la  clavija  y  la  toma 

contra tirones accidentales.

OPSTATRTEN EN STOPPEN

Deze  Motorakfrees  is  voor

-

zien  van  een  elektrische 

veiligheidsschakelaar  ter 

voorkoming van ongelukken.

Houd eerts de veiligheidssknop ingedrukt en 

trek  vervolgens  de  hendel  (Fig.  1)  tegen  het 

handstuk. 

S390 E : op het handstul bevindt zich een rin

-

ghaakje voor het verlengsnoer.

  Zet het snoer 

vast  (Fig.  2)  om  stekker  en  stopcontact  te 

behoeden tegen onverhoedse rukken.

MESSA IN MOTO E ARRESTO

Questo motoazada è provvisto di interruttore 

electtrico di sicurezza contro avviamenti acci

-

dentali. Tenere prima premuto il pulsante di 

siurezza quindi tirare la leva (Fig.1) contro il 

manubrio.

S390 E : sul manubrio è applicato un anello di 

aggancio per il cavo di prulunga.  Vincolare il 

cavo (Fig.2) per protegger spina e presa dagli 

strappi accidentali.

ARRANQUE E PARAGEM

Este  motocultivadora  é  munido  de  um 

interruptor  eléctrico  de  segurança  contra 

arranques acidentais.

Primeiro manter apertat o botão de segurança 

e  depois  puxar  a  avalanca  (Fig.  1)  contra  o 

guiador.

S390 E : no guiador esta aplicado um anel de 

enganche para o cabo de extensão.

  Prender o 

cabo (Fig.2) para proteger a ficha e a tomada 

de puxões acidentais.

Fig. 1

Fig. 2

Содержание ET253EL

Страница 1: ...BS UND WARTUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE MANUAL DE UTILIZACION Y MANTENIMIENTO HANDLEING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD INSTRU ES DE UTILIZA A E MANUTEN O Motobineuse Tiller Motorhac...

Страница 2: ...ellbar und oder auf Wahl seitliche Einsteilung ACHTUNG BEVOR SIE DIE MASCHINE IN BETRIEB NEHMEN BITTE AUFMERKSAM DIE MOTORANLEITUNG SOWIE DIE ANGABEN DIESER ANLEITUNGEN DURCHLESEN Um ihr Produkt zu ve...

Страница 3: ...ancheron 5 Accrocher les colliers de gaine HANDLEBAR ASSEMBLY 1Fitthe bar on the handlebar and fix the screws 2 Fitthe handlebar on the rear stanchion and fix with the screws M8x45 3 Adjusthandlebar h...

Страница 4: ...m schneller zu arbeiten dr ckt man nur leicht darauf Achtung Ger t eignet sich nicht zum Umarbeiten von B den mit einer festen Grasnarbe Desweiterenwird vom Einsatz in grobsteinigen Gel nde abgeraten...

Страница 5: ...g cutting tool ACHTUNG GEFAHR Umlaufendes Werkzeug Werkzeug l uft nach ATTENZIONE AVVERTIMENTO Rotazione lama PRECAUTION PELIGRO cuchillas OPGELET GEVAAR Scherp mes ATTEN O PERIGO Rota o lamina ATTENT...

Страница 6: ...plantas Plantenschijven Disco Protector de Plantas Option Couronnes de jardinier R f 18394 Option Gardener s wheel R f 18394 Wahlzubeh r G rtnerkranz Bezugsnr 18394 Option Fresa per giardinieri Ref 18...

Страница 7: ...vela desligado MANUTEN O DA MAQUINA Controlar periodicamente o aperto dos parafusos e das porcas Ap s cada utiliza o a maquina deve ser limpa cuidedosa mente Lav la com gua corrente sem dirigir o jact...

Страница 8: ...8 ET253 EL 8 2 2...

Страница 9: ...guidon gauche Handlebar L Sterz L Manico Sx Manillar I Stuur L Rabica E 1 30 P392471 Bras de guidon droit Handlebar R Sterz R Manico Dx Manillar D Stuur R Rabica D 1 31 P392491 Tirant assembl Bar Sta...

Страница 10: ...15 33860 Par de coronas de escardada 33968 Par de ruedas metalicas 250 33535 39360 Aporcador con enganches 15 33860 Paar Gartnerkr nze 33968 Eisenr der mit Stollen 250 33535 Moosent ferner 39360 mit Z...

Страница 11: ...k on the engine make sure the spark plug lead has been disconnected PERSONNAL SAFETY PRECAUTIONS Do not let anyone use this machine unless you are sure they have adequate knowledge of how to use it Ke...

Страница 12: ...iones el cable estuviera estropeado esconectarlo de immediato y rempla zarlo Los cables de alimentacion deberan seguir las normas 05RN F segun DIN 7282 VDE 0282 Insertarelcableenelportacablesantes dec...

Страница 13: ...esta dotado de un interruptor el ctrico de sigur dad contra la posible puesta en marcha accidental Primero mantener apretado el pulsador de seguridad y despu s apretar la palanca Fig 1 contra el manil...

Страница 14: ...son utilisation pour des applications inap propri es pourraient d grader son fonctionnement sa s curit d emploi et sa dur e de vie N utilisez que des pi ces de rechange d origine Ne laissez personne...

Страница 15: ...s est en parfaite conformit avec les direc ves europ ennes suivantes 2006 42 CE 2006 95 CE 2001 14 CE 2004 108 CE Ce produit a t mis au point et fabriqu conform ment aux normes suivantes EN 709 EN 55...

Отзывы: