background image

 

Rep. 

Réf. Ref. 

Désignation - Part name - Bezeichnung - Descrizione  

450 

500 

625 

GCV

  Nr No 

Besuchnr 

Descripcion - Omschrijving - DesignaçãoÈ 

SERIES SERIES SERIES 

135

FSMANET20

 

Commande d’accélération - Throttle control - Gashebel gestange -  Acceleratore - Mando - Gaskabel - Accelerator

 

1

2  

QSTH06045PZ8  Vis - Screw - Schraube  - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 

 

1

3 QSHF06Z

 

Ecrou - Nut - Mutter - Dado - Tuerca - Moer - Parafuso 

 

1

4

P305250 

Cable de gaz - cable gas - Kabelgas - gas Cavo - gas de cable - kabel gas - gás cabo

1

  

 

 

 

6  

QSML08Z

Rondelle - Washer - Scheibe - Rondella - Arandela - Ring - Anilha

 11 11 11 

8

7    

QSHF08Z  

Ecrou - Nut - Mutter - Dado - Tuerca - Moer - Parafuso 

 

13 13 13 10

10   

P391361

 

Tirant - Bar - Stange - Tirante - Barra - Framebalk - Barra 

1

12   

P392750 

 

Timonerie d’embrayage - Clutch control - Gestange - Commando - Mando embrague - Koppelingsstang - Commando

 

1

13  QSTH10020EZ8

 

Vis - Screw - Schraube  - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso

 

1

14 P305540

 

Galet - Tensioner wheel - Riemenspannrolle - Puleggia - Polea Roi - Polia

 

1

15  QSTH08016EZ8

 

Vis - Screw - Schraube  - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso

 

2 2 2 2

16   

P337810 

  

Poulie  réceptrice - Pulley - Treibrad - Puleggia - Polea - Riemschijf - Polia

 

1

17   

P337910 

 

Courroie - Belt - Riemen - Cinghia - Correa - Riem - Correia

 

1

18   

QSCL46515D

  

Clavette - Key - Keil - Chiavetta - Clavigia - Pin - Pino

 

1

19 P337890 

 

Poulie  motrice - Pulley - Treibrad - Puleggia - Polea - Riemschijf - Polia

 

1  

1  

1

 

P335550

Poulie  motrice - Pulley - Treibrad - Puleggia - Polea - Riemschijf - Polia

 

P339650                    

Poulie  motrice  Pulley  Treibrad - Puleggia  Polea - Riemschijf - Polia

 

 

 

 

 1

20  

QSMA10Z  

Rondelle éventail - Washer - Scheibe - Rondella - Arandela - Ring - Anilha 

 

1

21    

QSUNF3/8X1

QSUNF3/8X5/8

   Vis - Screw - Schraube  - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 

 

1

 

 

 

Vis - Screw - Schraube  - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 

 

 

1

22     QSBHC10025ZN  Vis - Screw - Schraube  - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 

 

1

23    

P338211 Bras 

de 

galet 

- Arm - Vorrichtung -  Leva - Leva - Rolarm - Braço 

 

1

25 

FSBEA6302EE Roulement - Bearing - Lager - Cuscinetto - Cojinete - Kogellager - Rolamento

 

1

27   

P337650 

Circlips - Circlip - Clips - Seeger - Circlips - Circlip - Anel 

2 2 2 2

28   

P336040 

 

Rondelle - Washer - Scheibe - Rondella - Arandela - Ring - Anilha

 

2 2 2 2

29  

 

FSBEAHK2216   

 

Douille 7 aiguilles - Bearing - Lager - Cuscinetto - Cojinete - Kogellager - Rolamento

 

1

30   

P337630 

 Vis 

31

GO0834 

Goupille - pin - Stift - perno - perno - pin - pino 

sans   - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 

 

1

2

 

32   

P393351- noir

Carter - Casing - Getriebkasten - Carter - Carter - Arandrijfkap - Carter 

 

1

34   

P393361

 

Eperon - Leg - Stütze - Puntone - Espolon - Spoorstang - Apoio 

 

1

35    

P339400 

 

Entretoise - Spacer - Anstandshüle - Distanziale - Distanciador - Afstandstuck - Separador

 

2 2 2 2

36  

QSTH08040EZ8

 

Vis  - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 

 

2 2 2 2

38   

FSJO12540   Joint  à lèvre - Rotary hoe shaft seal - Wellendichtung - Rosamento - Reten - Asafdichtung - Junta

 

2 2 2 2

39  

 P337800

 

Cache-poussières - Protector - Schutzung - Protezione - Proteccion - Kunstofkap - Protector

 

2 2 2 2

40  

QSTH08025EZ8

 

Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso

 

2 2 2 2

42    

P306490 

  

Disque protège-plantes - Disc - Schutzscheibe - Dischi - Disco - Schrijf - Disco 

  

2

43    P391511 

- rouge

 

Guidon  droit - Handlebar R. - Sterz R. - Manico D. - Manillar D. - StuurR. - Rabica D.

 

1

44    P391521 

- rouge

Guidon  gauche  - Handlebar L. - Sterz L. - Manico Sx. - Manillar I. - Stuur L. - Rabica E. 

 

1

46  

QSTH08050PZ8

 

Boulon - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso

 

 2 2 2

47   

P311420 

 

Levier  - Lever - Hebel - Leva - Mando - Hendel - Alavança

 

1

48   

P311510 

  

Ecrou  - Nut - Mutter - Dado - Tuerca - Moer - Parafuso 

 

1

49   QSTH08030EZ8

 

Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso

 

3 3 

 QSTH08025EZ8

 

Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso

 

 

 

 

3

 

 

QSTH08035PZ8

 

Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso

 

  2 

 QSTH08060EZ8

 

Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso

 

 

 

1

50   

QSHF10Z  

Ecrou - Nut - Mutter - Dado - Tuerca - Moer - Parafuso 

 

1

51 P337920

 

Entretoise Space -  Anstandshüle - Distanziale - Distanciador - Afstandstuck - Separador 

 

1

52  

QSMU10Z 

Rondelle - Washer - Scheibe - Rondella - Arandela - Ring - Anilha

 

1

53    

P339130

 Enjoliveur 

de nez - Hubcap - Kappe - Copri - Embellecedor - Dop - Calote 

 

1

54  

P460320

 

Ecrou  - Nut - Mutter - Dado - Tuerca - Moer - Parafuso 

 

4 4 4 4

55  

P338640 

 

Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso

 

1

56   

P338640 

Vis   

1

59   

P338030 

Bras de roue - Wheel arm - Rad vorrichtung - Supporto ruota - Leva - Wielarm - Braço

 

1

60   

P392400 

  

Roue  - Wheel - Rad - Ruota - Rueda - Wiel - Roda  

 

1

61   

P337620 

  

Clips  - Clip - Clip - Clips - Circlips - Veering - Grampos 

 

1

62    

P337771 

  

Plaque de carter - Cover - Haube - Coperchio - Capo - Kap - Cobertura

 

1

63 P391590

 

Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso

 

4 4 4 4

66   

QSML12Z 

Rondelle - Washer - Scheibe - Rondella - Arandela - Ring - Anilha

 

1

68   

P334260 

 

Support  - Support - Trager - Supporto - Soporte - Steun - Suporte 

 

1

69   

P311820 

  

Support  - Support - Trager - Supporto - Soporte - Steun - Suporte 

 

1

70   QSTH08035EZ8 Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso

 

 1 

1

72  

QSTH08020EZ8

 

Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso

 

2 2 2 2

73  

QSTH08055PZ8

 

Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso

 

2 2 2 2

74   P335850 - 

rouge 

P335851- 

jaune 

 Capot

Capot

- Kover - Haube - Coperchio - Capo - Kap - Cobertua 

 

- Kover - Haube - Coperchio - Capo - Kap - Cobertua 

 

1

1

1

1

1

1

77  

P338640 

 

Bouton - Knob - Knopf - Pomolo - Porno - Knop - Botao

 

1

79   

P391501

 

Potence Noire  - Fixed stanchion - Trager - Supporto - Soporte - Steun - Suporte

 

1

 

 

  

P391502

 

Potence Grise  - Fixed stanchion - Trager - Supporto - Soporte - Steun - Suporte

 

 

 

81  314831 

 

Outil D. 30x5 - R/H Hoe tool 30x5 - Werkzeug R. 30x5 - Fresa Dx 30x5 - Cuchilla D. 30x5 - Rechtermes 30x -5 Utensilo D. 30x5

 

x x x x

 

83  

315321  Couronne 

G. 

30x5 

- L/H Hoe wheel 30x5 - Kranz L 30x5 - Fresa Sx 30x5 - Corona 1.30x5 - Linkerfrees 30x5 -  Coroa E. 30x5

 

 

1

 

85  

315441 

Couronne G. 30x5 - L/H Hoe wheel 30x5 - Kranz L 30x5 - Fresa Sx 30x5 - Corona I. 30x5  Linkerfrees 30x5 - Coroa E. 30x

 

1

 

87  

315431 

Couronne D. 30x5 - R/H Hoe wheel 30x5 - Kranz R. 30x5 -  Fresa Dx 30x5 - Corona D. 30x5 - Rechterfrees 30x5 - Coroa D. 30x5

 

1

 

 

89  

315311 

Couronne D. 30x5 - R/H Hoe wheel 30x5 - Kranz R. 30x5 -  Fresa Dx 30x5 - Corona D.30x5 - Rechterfrees 30x5 - Coroa D. 30x

 

 

1

90  

P337691 

rouge

 

 Capot 

d’outils Ig 0,40 m -  Stone guard 16” - Werkzeug haube 0,40 m -  Protezione 0,40 m -  Capo 0,40 m -  Kapo 0,40 m -  Capot 0,40 m

 

1 1 

 P338261 

rouge

 

 

Capot 

P338262 

jaune

d’outils Ig 0,50 m -  Stone guard 20” Werkzeug haube 0,50 m -  Protezione 0,50 m -  Capo 0,50 m -  Kapo 0,50 m -  Capot 0,50 m

 

Capot  d’outils Ig 0,50 m -  Stone guard 20” Werkzeug haube 0,50 m -  Protezione 0,50 m -  Capo 0,50 m -  Kapo 0,50 m -  Capot 0,50 m  

 

1 1 

 1

98   QSTH08025EZ8

Z03.8.25 

 

Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso

 

2 2 2 

2

99  

P339400 

 Entretoise 

100

FSLEV43 

Space -  Anstandshüle - Distanziale - Distanciador - Afstandstuck - Separador 

 

2

 

 

 

101  QSTTH06016ZN

 

Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso

 

4

4

 

4

 

4

103  QSTH08020EZ8

 

Vis - Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso 

 

4

4

 

4

 

4

104  P335991 

 

Potence - Stanchion - Trager - Supporto - Soporte - Steun - Suporte

 

1

105  

314891 

Guidon  - Handlebar - Sterz - Manico - Manillar - Stuur - Rabica 

 

1

106  FSPOI02

 Poignée 

109 214710

Cable 

d’embrayage 

- Handlebargrip - 

 - Manopola - Empunadura - Handgreep - Pega

 

2

2

2

2

   P337711 

(noir) 

 

Bras de roue - Wheel arm - Rad vorrichtung - Supporto ruota - Leva - Wielarm - Braço

 

112  P392330 

Bouton M8 noir - M8 black button - M8 schwarzen Knopf - Pulsante nero M8 - Botón negro M8 - M8 zwarte knop - Botão preto M8

 

   

 

 

1

1

1

1

1

1

1

 

 

   

110    P337710   

Bras de roue - Wheel arm - Rad vorrichtung - Supporto ruota - Leva - Wielarm - Braço

 

   

ES03B - PS03B - ES04B - ES03G- PS04B - ES05B - PS05B - ES045H - PS045H - PS03G

co

 

113

FSLEV33 

 

 

 

co

 

- Screw - Schraube - Vite - Tornillo - Schroef - Parafuso

 

9

Содержание ES 03 G

Страница 1: ...G ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE MANUAL DE UTILIZACION Y MANTENIMIENTO HANDLEING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD INSTRU ES DE UTILIZA A E MANUTEN O Motobineuse Tiller Motorhacke Motozappa Motoazada...

Страница 2: ...eluidsvermogensniveauv 92dB A 450ESERIES 91dB A 500ESERIES 90dB A RSC100 SchalldruckpegelamOhr 81dB A 450ESERIES 80dB A 500ESERIES 79dB A RSC100 ACHTUNG BEVOR SIE DIE MASCHINE IN BETRIEB NEHMEN BITTE...

Страница 3: ...at lateralmente altezza 3 Volgereil dellaccele ratore e bloccare il com mando con l aiuto di un bullone M6x45 sul lat dx del manico NOTA II commando dell acceleratore e regolat in azienda MONTAGE DU M...

Страница 4: ...r zu arbeiten dr ckt man nur leicht darauf Achtung Ger t eignet sich nicht zum Umarbeiten von B den mit einer festen Grasnarbe Desweiterenwird vom Einsatz in grobsteinigen Gel nde abgeraten REGOLAZION...

Страница 5: ...g tool ACHTUNG GEFAHR Umlaufendes Werkzeug Werkzeug l uft nach ATTENZIONE AVVERTIMENTO Rotazione lama PRECAUTION PELIGRO cuchillas OPGELET GEVAAR Scherp mes ATTEN O PERIGO Rota o lamina ATTENTION DANG...

Страница 6: ...scos protege plantas permite trabajar a proximidad de las plantas macizos bordes etc sin da arias 0 50 m INSTRUMENTOS DE TRABALHO DISCOS PROTECTORES DAS PLANTAS A sua m quina encontra se apetrechada c...

Страница 7: ...i curarsi che non cisiano persone nella zona di pericolo Nelle vicinanze delle frese ed in prossimita del motore Porsi a lato o lietro la macchine Aprire il rubinetto della benzina se esis tente Posiz...

Страница 8: ...8 ES03B PS03B ES04B ES03G PS04B ES05B PS05B ES045H PS045H PS03G 4 4 112 31ou36 31ou36 113 8...

Страница 9: ...roef Parafuso 2 QSTH08060EZ8 Vis Screw Schraube Vite Tornillo Schroef Parafuso 1 50 QSHF10Z Ecrou Nut Mutter Dado Tuerca Moer Parafuso 1 1 1 1 51 P337920 Entretoise Space Anstandsh le Distanziale Dist...

Страница 10: ...t Mutter Dado Tuerca Moer Parafuso 1 9 QSTRCC12110 Vis Screw Schraube Vite Tornillo Schroef Parafuso 1 10 QSTRCC1235 Vis Screw Schraube Vite Tornillo Schroef Parafuso 1 11 P335991 Potence Stanchion Tr...

Страница 11: ...de coronas de escardada 33968 Par de ruedas metalicas 250 33535 39360 Aporcador con enganches 15 33860 Paar Gartnerkr nze 33968 Eisenr der mit Stollen 250 33535 Moosent ferner 39360 Ha felpflug mit Zu...

Страница 12: ...the engine Avoid high pressure cleaning methods Lightly oil the various moving parts with engine oil ENGINE MAINTENANCE see engine maintenance manual Check the oil level before starting the engine The...

Страница 13: ...tank Remove all excess fuel with a cloth before restarting the engine Petrol is highly e make sure no sources of e are in the vicinity such as cigarettes matches and so on Do not use this machine in o...

Страница 14: ...16 P BESOGNE Les Forges des Margerides Les Sables 03270 Hauterive T l 04 70 58 87 87 Fax 04 50 58 87 70 11 2016 Les Forges des Margerides Les Sables Hauterive F...

Страница 15: ...17 P BESOGNE Les Forges des Margerides Les Sables 03270 Hauterive T l 04 70 58 87 87 Fax 04 50 58 87 70 11 2016 Les Forges des Margerides Les Sables Hauterive F...

Страница 16: ...18 Les Forges des Margerides Les Sables Hauterive F P BESOGNE Les Forges des Margerides Les Sables 03270 Hauterive T l 04 70 58 87 87 Fax 04 50 58 87 70 11 2016...

Страница 17: ...aution sur les terrains pentus t nepas travailler sur des pentes trop abruptes t inverserle sens de marche ou tirer la machine vers soi avec beaucoup de pr caution t nepas modifier les r glages de r g...

Страница 18: ...enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appa reil t En cas de choc de bruit anormal ou si la machine est endommag e se rendre dans un atelier sp cialis nous tenons la liste des agences vot...

Отзывы: