FLENDER N-EUPEX Скачать руководство пользователя страница 34

K420 DE/EN/FR

34

N-EUPEX-DS

Elastische Kupplungen

Flexible Couplings

Accouplements élastiques

Bestellbeispiele

Ordering Examples

Exemples de commandes

Bestellbeispiel für Bauart ADS

E-Motor / Kreiselpumpe (leichte Flüssigkeit)
P

M

 = 110 kW,  P

2

 = 95 kW,  n

M

 = 1430 1/min,

30 Anläufe /h,  Umgebungstemperatur 30

_

C

Pos. Menge

1

1

N-EUPEX-Kupplung ADS 194 nach
Katalog K420,  ausgewuchtet in einer
Ebene,  Gütestufe Q 16
Teil 1:
Bohrung 75 H7,  Nut DIN 6885 Teil 1,
mit Stellschraube,
nach dem Nuten ausgewuchtet
Teil 2:
Bohrung 60 H7,  Nut DIN 6885 Teil 1,
mit Stellschraube,
vor dem Nuten ausgewuchtet

Ordering example for type ADS

Electric motor / centrifugal pump (light liquids)
P

M

 = 110 kW,  P

2

 = 95 kW,  n

M

 = 1430 1/min

30 starts/h,  ambient temperature 30

_

C

Item    Qty.

1

1

N-EUPEX coupling ADS 194 acc. to
brochure K420,  balanced in one
plane,  quality Q16
Part 1:
Bore 75 H7,  keyway acc. to DIN
6885/1,  with set screw,
balanced after keyseating
Part 2:
Bore 60 H7,  keyway acc. to DIN
6885/1,  with set screw,
balanced before keyseating

Exemple de commande pour type ADS

Moteur électrique / pompe centrifuge (liquides non
chargés)
P

M

 = 110 kW,  P

2

 = 95 kW,  n

M

 = 1430 1/min,  30

démarrages/heure,  température ambiante 30

_

C

Pos.   Qte.

1

1

Accouplement N-EUPEX ADS 194
suivant K420,  équilibré statiquement
dans un plan,  qualité Q 16
Partie 1:
Alésage 75 H7,  rainure DIN 6885-1,
avec vis de fixation,  équilibré après
l’exécution de la rainure de clavette
Partie 2:
Alésage 60 H7,  rainure DIN 6885-1
avec vis de fixation,
équilibré avant rainurage

Bestellbeispiel für Bauart HDS

4 Zylinder-Dieselmotor / Kreiselpumpe (zähe
Flüssigkeit)
P

M

 = 22 kW,  P

2

 = 20 kW,  n

M

 = 750 1/min

Umgebungstemperatur 70

_

C

Pos. Menge

1

5

N-EUPEX-Kupplung HDS 194 nach
Katalog K420,  ausgewuchtet in einer
Ebene,  Gütestufe Q 16
Maß S

3

 = 180 bei L

Z

 = 161,5

Teil 1:
Bohrung 60 H7,  Nut DIN 6885 Teil 1,
mit Stellschraube,
vor dem Nuten ausgewuchtet
Teil 5:
Bohrung 55 H7,  Nut DIN 6885 Teil 1,
mit Stellschraube,
vor dem Nuten ausgewuchtet

Ordering example for type HDS

4-cylinder-Diesel engine / centrifugal pump (vis-
cous liquids)
P

M

 = 22 kW,  P

2

 = 20 kW,  n

M

 = 750 1/min

Ambient temperature 70

_

C

Item    Qty.

1

5

N-EUPEX coupling HDS 194 acc. to
brochure K420,  balanced in one
plane,  quality Q16
Dimension S

3

 = 180, L

Z

 =161.5

Part 1:
Bore 60 H7,  keyway acc. to DIN
6885/1,  with set screw,
balanced before keyseating
Part 5:
Bore 55 H7,  keyway acc. to DIN
6885/1,  with set screw,
balanced before keyseating

Exemple de commande pour type HDS

Moteur diesel à 4 cylindres / pompe centrifuge
(liquides chargés)
P

M

 = 22 kW,  P

2

 = 20 kW,  n

M

 = 750 1/min

Température ambiante 70

_

C

Pos.   Qte.

1

5

Accouplement N-EUPEX HDS 194
suivant K420,  équilibré statiquement
dans un plan,  qualité Q 16
Dimension S

3

 = 180,  L

Z

 = 161,5

Partie 1:
Alésage 60 H7,  rainure DIN 6885-1,
avec vis de fixation,
équilibré avant rainurage
Partie 5:
Alésage 55 H7,  rainure DIN 6885-1,
avec vis de fixation,
équilibré avant rainurage

Hinweis:

Sollte aus Gründen der eigenen Bevorratung der
Wunsch bestehen, die Standard N-EUPEX Kup-
plungngsteile 3, 4 oder 7 mit dem Kupplungsteil 1
bzw. 10 der N-EUPEX-DS-Kupplung zu paaren, so
ist dieses technisch realisierbar. Hierbei ist die Aus-
richtung der Kupplung mittels Lineal nicht mehr
möglich, da die unterschiedlichen Außen-
durchmesser (entsprechend der Kupplungsgröße)
dieses nicht erlauben. Eine Ausrichtung hat in
diesem Fall durch eine Tiefenlehre zu erfolgen.
Aus organisatorischen Gründen hat die Bestellung
der Kupplung in Einzelteilen in getrennten Positio-
nen zu erfolgen.

Bestellbeispiel für eine Kupplung bestehend
aus  einem Teil 1 der N-EUPEX-DS-Kupplung
und einem Teil 2 / 3 der N-EUPEX-Kupplung
Antrieb:  Elektromotor / Pumpe (leichte Flüssigkeit)
P

M

 = 55 kW,  P

2

 = 52 kW,  n

M

 = 1430 1/min,

5 Anläufe /h,  Umgebungstemperatur 20

_

C

Pos. Menge

1

1

N-EUPEX-DS-Kupplung 172
Teil 1:
Bohrung 65 H7,  Nut DIN 6885 Teil 1,
mit Stellschraube, ausgewuchtet in
einer Ebene,  Gütestufe Q 16
nach dem Nuten ausgewuchtet

Pos. Menge

2

1

N-EUPEX-Kupplung 160
Teil 2/3:
Bohrung 55 H7,  Nut DIN 6885 Teil 1
mit Stellschraube,  ausgewuchtet in
einer Ebene,  Gütestufe Q 16
vor dem Nuten ausgewuchtet

Anmerkung:

Die Größenbestimmung hat für die N-EUPEX-DS-
Kupplung zu erfolgen. Das ermittelte Kupplungs-
Nenndrehmoment ist zur Bestimmung der
N-EUPEX-Größe zu verwenden. Leistungsmäßig
wäre die N-EUPEX-DS-Kupplung 152 ausrei-
chend, die für den Elektromotor notwendige
Bohrung in Teil 1 von 65 H7 erfordert die Gr. 172.

Note:

If for reasons of storing it is desired to combine
standard N-EUPEX coupling parts 3, 4 or 7 with
coupling part 1 or 10 of the N-EUPEX-DS series
this is technically possible. But alignment of the
coupling by means of a straightedge is no longer
possible because of the different outside
diameters (which is the coupling size). In this case
alignment has to be carried out by means of a
depth gauge.

For reasons of organization the coupling parts have
to be ordered as separate items.

Ordering example for a coupling consisting of a
part 1 of the N-EUPEX-DS coupling and a
part 2 / 3 of the N-EUPEX coupling
Drive:  Electric motor / Pump (light liquids)
P

M

 = 55 kW,  P

2

 = 52 kW,  n

M

 = 1430 1/min

5 starts/h,  ambient temperature 20

_

C

Item    Qty.

1

1

N-EUPEX-DS coupling 172
Part 1:
Bore 65 H7,  keyway acc. to DIN
6885/1,  with set screw,  balanced in
one plane,  quality Q16
balanced after keyseating

Item    Qty.

2

1

N-EUPEX coupling 160
Part 2/3:
Bore 55 H7,  keyway acc. to DIN
6885/1,  with set screw,  balanced in
one plane,  quality Q16
balanced before keyseating

Note:

The size has to be selected for the N-EUPEX-DS
coupling. The calculated nominal coupling torque
has to be used for the determination of the
N-EUPEX size. With regard to the power rating the
N-EUPEX-DS coupling size 152 would be
sufficient, but the bore size of 65 H7 in part 1
required for the electric motor requires size 172.

Remarque:

Si pour des raisons de mise en stock, il est souhaité
de grouper les parties 3, 4 ou 7 des accouplements
N-EUPEX standard avec les parties 1 ou 10 des
N-EUPEX-DS, ceci est techniquement réalisable.
Par contre, l’alignement de l’accouplement avec la
règle n’est plus possible à cause des diamètres
extérieurs différents (correspondant à la taille
d’accouplement). L’alignement doit être effectué
avec un pied à coulisse de profondeur.

Pour des raisons d’organisation, il faut rédiger la
commande en mentionnant chaque pièce
détachée avec des positions différentes.

Exemple de commande d’un accouplement
comprenant une partie 1 de N-EUPEX-DS et une
partie 2 / 3 de N-EUPEX
Entraînement:  Moteur électrique / pompe centri-
fuge (liquides non chargés)     P

M

 = 55 kW,  P

2

 =

52 kW,  n

M

 = 1430 1/min,     5 démarrages/heure,

température ambiante 20

_

C

Pos.   Qte.

1

1

Accouplement N-EUPEX-DS 172
Partie 1:
Alésage 65 H7,  rainure DIN 6885-1,
avec vis de fixation,  équilibré sur un
plan,  qualité Q 16
équilibré après rainurage

Pos.   Qte.

2

1

Accouplement N-EUPEX 160
Partie 2/3:
Alésage 55 H7,  rainure DIN 6885-1
avec vis de fixation,  équilibré sur un
plan,  qualité Q 16
équilibré avant rainurage

Note:

Il faut d’abord définir la taille du N-EUPEX-DS. Le
couple nominal doit être la base de sélection du
N-EUPEX. En fonction de la puissance donnée, le
N-EUPEX-DS 152 serait suffisant, mais l’alésage
nécessaire pour le moteur électrique de 65 H7
nous conduit à retenir la taille 172.

Содержание N-EUPEX

Страница 1: ...N EUPEX N EUPEX DS Elastische Kupplungen Flexible Couplings Accouplements lastiques...

Страница 2: ...omente und Gewichte f r N EUPEX DS Kupplungen Bauarten BDS und ADS 32 Bauart HDS mit Zwischenh lse 33 Bestellbeispiele 34 N EUPEX N EUPEX DS Kupplungen Pa federn und Keile Passungsauswahl 35 Contents...

Страница 3: ...ion de fa on supprimer tous les effets n gatifs qui pourraient en r sulter Gr ce aux propri t s d amortissement des l ments lastiques les accouplements N EUPEX permettent de traverser les zones de vit...

Страница 4: ...tent for parallel offset misalignment Kr Fig 5 2 angular misalignment Kw Fig 5 3 and axial movement Ka Fig 5 4 of the shafts but it should be noted that accurate alignment will increase the working li...

Страница 5: ...Smax Smin D placement axial des arbres Ka Smax Smin 5 1 5 2 5 3 5 4 Teil 1 mit Kupplungspaketen Part 1 with flexibles Partie 1 avec tampons lastiques Bauart B zweiteilig Type B in two parts Type B en...

Страница 6: ...s D and E the permissible circumferential velocities of the flange connected pulleys or fly wheels should be checked Pulleys and the like to be supplied by us are generally fitted to part 10 6 Support...

Страница 7: ...hlturml fter TN 750 Nm S K hlturml fter TN 750 Nm G Saugzuggebl se TN 75 Nm M Saugzuggebl se TN 750 Nm S Saugzuggebl se TN 750 Nm G Turbogebl se TN 75 Nm M Turbogebl se TN 750 Nm S Turbogebl se TN 75...

Страница 8: ...auling winches Cranes M Derricking jib gears H Hoisting gears U Luffing gears M Slewing gears H Travelling gears Dredgers H Bucket conveyors H Bucket wheels H Cutter heads M Manoeuvring winches M Pump...

Страница 9: ...s cha nes S Trains lingots et brames S Trains t les fines S Trains t les fortes M Tr fileuse Lavage Installations de M Machines laver M Tambours s cheurs Levage engins de M Mouvement de basculement G...

Страница 10: ...cht Eine N EUPEX Kupplung f r den Antrieb einer Kreiselpumpe leichte Fl ssigkeit angeordnet zwischen Elektromotor und Pumpe Elektromotor PM 30 kW Pumpe P2 28 kW Drehzahl n 1450 1 min Anl ufe je Stunde...

Страница 11: ...71 89 70 87 110 89 110 140 120 150 190 160 200 250 205 255 325 260 324 410 80 100 125 0 16 0 2 0 25 0 28 0 36 0 44 0 5 0 63 0 78 0 84 1 1 1 3 1 3 1 7 2 1 2 2 5 3 1 3 3 8 4 7 4 7 5 9 7 3 7 4 9 2 11 5...

Страница 12: ...N EUPEX Kupplungen siehe Seiten 15 19 Fitting dimensions of IEC motors For dimensions of N EUPEX couplings see pages 15 19 C tes de montage des moteurs selon normes IEC Dimensions des accouplements N...

Страница 13: ...eyway available ex FLENDER stock Ex cution Al sage tol rances ISO H7 rainure suivant DIN 6885 1 largeur de la rainure tol rances ISO IS9 trou taraud pour vis de fixation dans les tailles 58 110 d cal...

Страница 14: ...E and M with large flange SAE D E e M avec grande bride SAE H mit Zwischenh lse H with intermediate sleeve H avec entretoise O mit Bremstrommel O with brake drum O avec poulie de frein P mit Bremstro...

Страница 15: ...60 B 180 B 200 0 059 0 092 0 14 560 880 1340 4250 3800 3400 65 75 85 65 75 85 160 180 200 108 125 140 108 125 140 60 70 80 2 6 2 6 2 6 39 42 47 20 20 24 0 013 0 023 0 04 0 012 0 022 0 04 0 025 0 045 0...

Страница 16: ...6 10 10 13 110 125 140 62 75 82 86 100 100 40 50 55 2 4 2 4 2 4 27 31 34 14 18 20 0 0028 0 0057 0 007 0 0034 0 0052 0 011 3 2 4 8 6 2 E 160 E 180 E 200 0 059 0 092 0 14 560 880 1340 4250 3800 3400 65...

Страница 17: ...31 34 39 36 0 006 0 008 0 070 0 09 9 5 11 5 M 160 M 180 M 200 0 059 0 092 0 14 560 880 1340 3000 2800 2800 60 70 75 200 220 248 352 4 466 7 466 7 Durchgangsbohrun gen Teil 10 mit kleine rem Flansch s...

Страница 18: ...118 2 6 46 50 24 0 04 0 371 0 411 10 5 31 41 5 O 200 0 14 1340 1700 85 90 400 150 200 140 80 150 2 6 46 50 24 0 04 1 1 1 14 10 5 51 61 5 O 200 0 14 1340 1400 85 90 500 190 200 140 80 190 2 6 46 50 24...

Страница 19: ...mm mm mm mm mm mm mm kgm2 kgm2 kg kg kg H 80 0 0063 60 5000 30 32 80 55 51 30 45 87 127 5 100 140 30 10 9 0 0006 0 0014 0 0015 0 8 2 2 1 2 8 2 9 H 95 0 011 100 5000 42 42 95 76 70 63 35 45 87 127 5 1...

Страница 20: ...N EUPEX coupling E 125 acc to brochure K420 balanced in one plane quality Q16 Part 4 Bore 50 H7 keyway acc to DIN 6885 1 with set screw balanced before keyseating Part 10 Flange with through holes Exe...

Страница 21: ...sage 50 H7 rainure DIN 6885 1 avec vis de fixation mont sur l arbre du r ducteur quilibr avant rainurage Sonderausf hrungen Sonderausf hrungen von N EUPEX Kupplungen werden f r vielseitige und mannigf...

Страница 22: ...tic torque to be transmitted will not change N EUPEX DS couplings will compensate to a certain extent for parallel offset misalignment Kr Fig 23 2 angular misalignment Kw Fig 23 3 and axial movement K...

Страница 23: ...n D placement axial des arbres Ka Smax Smin 23 1 23 2 23 3 23 4 Teil 1 mit Kupplungspaketen Part 1 with flexibles Partie 1 avec tampons lastiques Bauart BDS zweiteilig Type BDS in two parts Type BDS e...

Страница 24: ...prohibited principle of positive disconnection upon failure of flexible elements 6 Supporting the shaft ends The shaft ends must be supported immediately in front of and behind the coupling 7 Fitting...

Страница 25: ...r TN 750 Nm S K hlturml fter TN 750 Nm G Saugzuggebl se TN 75 Nm M Saugzuggebl se TN 750 Nm S Saugzuggebl se TN 750 Nm G Turbogebl se TN 75 Nm M Turbogebl se TN 750 Nm S Turbogebl se TN 750 Nm Generat...

Страница 26: ...winches Cranes M Derricking jib gears H Hoisting gears U Luffing gears M Slewing gears H Travelling gears Dredgers H Bucket conveyors H Bucket wheels H Cutter heads M Manoeuvring winches M Pumps M Sl...

Страница 27: ...a nes S Trains lingots et brames S Trains t les fines S Trains t les fortes M Tr fileuse Lavage Installations de M Machines laver M Tambours s cheurs Levage engins de M Mouvement de basculement G Mouv...

Страница 28: ...t 194 Choix Un accouplement N EUPEX type ADS taille 194 livrable du stock FLENDER Berechnungsbeispiel 2 Gesucht Eine N EUPEX DS Kupplung r den Antrieb einer Kreiselpumpe leichte Fl ssigkeit angeordnet...

Страница 29: ...9 3 7 3 7 4 6 5 8 5 6 7 8 8 8 4 10 5 13 11 5 14 5 18 5 16 5 20 5 25 5 23 29 36 32 40 51 43 54 68 57 71 89 70 87 110 89 110 140 80 100 125 0 16 0 2 0 25 0 28 0 36 0 44 0 5 0 63 0 78 0 84 1 1 1 3 1 3 1...

Страница 30: ...NDER N EUPEX DS Bauart Type BDS Anbauma e der IEC Motoren Abmessungen der N EUPEX DS Kupplungen siehe Seiten 32 33 Fitting dimensions of IEC motors For dimensions of N EUPEX DS couplings see pages 32...

Страница 31: ...rts for connecting two shaft ends BDS en 2 parties ADS en 3 parties pour l accouplement de deux bouts d arbre BDS Gr en 66 bis 305 BDS Sizes 66 to 305 BDS Tailles 66 305 ADS Gr en 118 bis 380 ADS Size...

Страница 32: ...6 2 6 3 8 3 8 47 52 60 65 24 18 18 20 0 062 0 09 0 16 0 26 0 059 0 082 0 132 0 208 0 121 0 172 0 292 0 468 12 14 5 20 27 12 1 14 6 19 1 24 3 24 1 29 1 39 1 51 3 ADS 118 ADS 135 ADS 152 0 017 0 025 0 0...

Страница 33: ...006 0 0107 0 0108 0 0118 0 0123 0 0128 3 1 5 5 6 6 5 6 8 7 3 8 6 9 1 9 6 9 9 10 4 HDS 152 0 038 360 4900 60 60 152 108 100 91 55 65 65 65 65 80 82 122 162 182 232 5 100 140 180 200 250 36 15 15 0 011...

Страница 34: ...d aus einem Teil 1 der N EUPEX DS Kupplung und einem Teil 2 3 der N EUPEX Kupplung Antrieb Elektromotor Pumpe leichte Fl ssigkeit PM 55 kW P2 52 kW nM 1430 1 min 5 Anl ufe h Umgebungstemperatur 20_C P...

Страница 35: ...epth of key way in shaft Profondeur de Nabennuttiefe Depth of key way in hub Profondeur de Rundstirnige Pa feder und Nut nach ber above de mm bis to jusqu mm b 1 mm h mm rainure dans l arbre t1 mm rai...

Страница 36: ...Egellsstrasse 21 D 13507 Berlin Tel 0 30 43 01 0 Fax 0 30 43 01 27 12 E mail VZ_Berlin BOHFLE BDL OB DE _______________________________________________________________________________________________...

Страница 37: ...lender Ib rica S A F Poligono Industrial San Marcos Calle Morse 31 Parcela D 15 E 28906 Getafe Madrid Tel 91 6 83 61 86 Fax 91 6 83 46 50 E mail f iberica flender es http www flender es SWEDEN Flender...

Страница 38: ...in Flender Limited J Industrial Growth Centre Rakhajungle Nimpura Kharagpur 721 302 Tel 0 32 22 3 32 03 04 34 11 34 12 33 07 Fax 0 32 22 3 33 64 33 09 E mail flenderk giascl01 vsnl net in SALES OFFICE...

Страница 39: ......

Страница 40: ...ings Clutches Accouplements Stirnrad Kegelstirnrad Kegelradgetriebe Helical bevel helical bevel gear units R ducteurs cylindriques coniques et cylindro coniques Schneckengetriebe Schneckenrads tze Wor...

Отзывы: