manualshive.com logo in svg
background image

7

Για να επανατοποθετήσετε το ύφασμα: 

ανατρέξτε στα βήματα 9-12 

της Συναρμολόγησης.
• Τα χρώματα και τα σχέδια μπορεί να διαφέρουν από αυτά που φαίνονται 

στις εικόνες.

• Lütfen ürünü monte etmeden ve kullanmadan önce bu talimatları okuyunuz.
• Kurulum bir yetişkin tarafından yapılmalıdır. Montaj için gereken alet: Yıldız 

tornavida (dahil değildir).

• Dönence, bir adet ''D'' (LR20) 

alkalin

 pille çalışır (dahil değildir). Oyuncak üç 

adet düğme pille (LR44) (cıvasız piller dahildir) çalışır.

• Yatık konumu (bebek modu) çocuk yardım almadan oturabilene kadar kullanın 

(yaklaşık 9 kg).

• Dik konumu (çocuk modu), ancak çocuğunuzun üst vücut kontrolü öne 

doğru eğilmeden oturabilmesini sağlayacak kadar geliştikten sonra kullanın 
(maksimum 18 kg).

• Sallanan bebek koltuğu (yatık) kullanılırken maksimum çocuk ağırlığı: 9 kg.
• Sallanan çocuk koltuğu (dik) kullanılırken maksimum çocuk ağırlığı: 18 kg.
• Bu ürün, bir karyolanın veya yatağın yerini almamalıdır. Çocuğunuzun uykuya 

ihtiyacı olursa onu uygun bir karyola veya yatağa yatırın.

• Kılıf makinede yıkanabilir. Kılıfı tek başına soğuk suda ve hassas programda 

yıkayın. Çamaşır suyu kullanmayınız. Düşük ısıda tek başına kurutun ve hemen 
makineden çıkarın.

• Çerçeve, oyuncak çubuğu ve oyuncaklar yumuşak bir temizleyici ve nemli bir 

bezle silinebilir. Çamaşır suyu kullanmayınız. Sert veya aşındırıcı temizleyiciler 
kullanmayınız. Kalıntıları temizlemek için suyla durulayınız. Çerçeveyi, oyuncak 
barını ve oyuncakları suya batırmayın.

Kılıfı çıkarmak için:

• Yan raylardaki tokaları açın. Koltuğu ters olarak düz bir zemine koyun. Kılıftaki 

arka tokaları açın.

• Koltuğu yukarı doğru çevirin. Alt kılıf cebini titreşim ünitesinden çıkarın.
• Kılıfın koltuk arkalığındaki ön ve arka bölümünü ayırın. Kılıfı koltuktan yukarı 

doğru çekin.

Kılıfı değiştirmek için: 

Montaj bölümünde 9-12. adımlara bakın.

• Ürün özellikleri ve süslemeleri fotoğrafta gösterilenden farklı olabilir.

• Моля прочетете тези инструкции преди сглобяването и употребата 

на продукта.

• Изисква се сглобяване от възрастен. Необходим инструмент за 

сглобяването: Кръстата отвертка (не е включена в комплекта).

• За функциониране на успокояващата програма е необходима една 

алкална

 

батерия тип “D” (LR20) (не се съдържа в комплекта). За функциониране 
на играчката са необходими три часовникови батерии (LR44) (съдържа 
безживачни батерии).

• Не използвайте наклонената позиция (за бебета) след като детето може да 

седи самостоятелно (приблизително 9кг.).

• Използвайте изправената позиция (за прохождащи деца) само когато 

детето може да контролира горната част на тялото си без да се накланя 
напред (максимум 18кг.).

• Максимално тегло на детето при използване като люлеещ се стол за бебета 

(наклонена позиция): 9 кг.

• Максимално тегло на детето при употреба като люлеещ се стол за 

прохождащи деца (изправена позиция): 18 кг.

• Продуктът не може да замени кошарата или леглото. Когато детето се 

нуждае от сън, поставете го в креватчето или кошарката.

• Калъфът подлежи на машинно пране. Перете калъфа отделно в студена 

вода на програма за деликатни тъкани. Не използвайте белина. Сушете 
отделно, на ниска температура, после веднага го извадете от сушилнята.

• Рамката за играчките и играчките могат да се забърсват с чиста кърпа, 

като използвате разтвор на мек почистващ препарат и влажна кърпа. Не 
използвайте белина. Не използвайте груби или абразивни почистващи 
препарати. Изплакнете с чиста вода, за да отстраните остатъците от 
препарат. Не мокрете рамката, рамката за играчките и играчките.

За сваляне на калъфа:

• Разкопчайте катарамите около всяка странична рамка. Обърнете седалката 

с лицевата част надолу върху равна повърхност. Разкопчайте задната 
катарама върху калъфа.

• Завъртете седалката нагоре. Свалете долния джоб върху подложката от 

модула за вибрации.

• Издърпайте предната и задната част на калъфа на облегалката. 

Свалете калъфа от седалката.

За смяна на калъфа: 

прочетете Стъпки на сглобяването 9 - 12.

• Характеристиките и декорациите на продукта могат да се различават 

от фотографиите.

IMPORTANT!

 Before assembly and each use, inspect this product for damaged 

hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are 
missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if 
needed. Never substitute parts.

IMPORTANT!

 Avant l’assemblage et chaque utilisation, vérifier qu’aucune 

pièce n’est endommagée ou manquante, que les fixations sont bien serrées 
et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser si des pièces manquent ou 
sont endommagées. Contacter le Service consommateurs de Mattel en cas de 
questions. N'utiliser que des pièces du fabricant.

WICHTIG!

 Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das Produkt auf 

beschädigte, lose oder fehlende Teile (Schrauben etc.) und scharfe Kanten 
untersuchen. Das Produkt NICHT benutzen, wenn Teile fehlen, beschädigt oder 
gebrochen sind. Sollten Sie Ersatzteile oder die Anleitung benötigen, wenden Sie 
sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale. Niemals Teile mit nicht für das 
Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen.

BELANGRIJK!

 Controleer dit product vóór het in elkaar zetten en vóór ieder 

gebruik op beschadigingen, losse verbindingen, ontbrekende onderdelen en 
scherpe randen. NIET gebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot zijn. Neem 
contact op met Mattel voor vervangende onderdelen en eventuele instructies. 
Nooit onderdelen door iets anders vervangen. 

IMPORTANTE!

 Prima di montare e usare il prodotto, ispezionarlo per verificare 

che non siano presenti eventuali parti danneggiate, giunti allentati, pezzi 
mancanti o bordi appuntiti. NON usare nel caso in cui vi siano dei pezzi mancanti 
o rotti. Contattare gli uffici locali Mattel per i pezzi di ricambio e le istruzioni se 
necessario. Non sostituire mai i componenti del prodotto.

ATENCIÓN:

 Antes de empezar con el montaje del producto y cada vez que vaya 

a usarse, recomendamos verificar que no tenga ninguna pieza dañada, que no 
haya juntas sueltas, que no falten piezas y que no presente bordes puntiagudos. 
NO usarlo si falta o está rota alguna pieza. Para producto adquirido en España, 
póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL 
ESPAÑA, S.A.: Tel. 933067939; [email protected] o visite nuestra página 
web: www.service.mattel.com/es. No sustituir ninguna pieza del producto.

VIGTIGT!

 Kontrollér, at produktet ikke er beskadiget, har løse samlinger, 

manglende dele eller skarpe kanter, før det samles eller tages i brug. BRUG IKKE 
produktet, hvis dele af det er beskadiget eller mangler. Kontakt Fisher-Price, hvis 
du har brug for reservedele eller assistance. Brug aldrig uoriginale reservedele.

ATENÇÃO!

 Antes da montagem e de cada utilização, verificar se o produto não 

tem peças danificadas, peças soltas, peças em falta ou arestas pontiagudas. NÃO 
usar o produto se faltarem peças ou se houver peças partidas. Contactar a Mattel 
para obter peças de substituição, se necessário. Nunca substituir as peças deste 
produto por peças de outro produto.

TÄRKEÄÄ!

 Tarkista ennen kokoamista ja jokaista käyttökertaa, etteivät osat 

ole vahingoittuneet, liitokset löystyneet, ettei osia puutu eikä niissä ole teräviä 
reunoja. ÄLÄ käytä tuotetta, jos osia puuttuu tai on rikki. Jos tarvitset varaosia 
tai ohjeita, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Älä käytä osien 
korvikkeena mitään muuta.

VIKTIG!

 Før montering og hver gang før produktet brukes må du kontrollere 

om noen deler er ødelagt og se etter løse sammenføyninger, manglende 
deler eller skarpe kanter. Produktet skal IKKE brukes hvis noen deler mangler 
eller er ødelagt. Kontakt om nødvendig Fisher-Price for å få reservedeler og 
instruksjoner. Bytt aldri ut deler.

VIKTIGT!

 Kontrollera före montering och före varje användning att produkten 

inte är skadad och att inga delar är lösa, fattas eller har vassa kanter. Använd INTE 
produkten om delar fattas eller är trasiga. Kontakta vid behov Fisher-Price för 
reservdelar och anvisningar. Byt aldrig ut originaldelarna.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!

 Πριν από τη συναρμολόγηση και χρήση, ελέγξτε αυτό το προϊόν 

για να εντοπίσετε τυχόν μέρη που έχουν υποστεί ζημιά, χαλαρούς συνδέσμους, 
ελλείψεις ή αιχμηρά άκρα. ΜΗΝ το χρησιμοποιήσετε εάν ένα ή περισσότερα μέρη 
λείπουν, έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν σπάσει. Επικοινωνήστε με τη Mattel για 
ανταλλακτικά και οδηγίες, εάν υπάρχει ανάγκη. Μην αντικαθιστάτε ποτέ τα μέρη 
του προϊόντος με μέρη άλλων προϊόντων.

ÖNEMLİ!

 Kurulumdan ve her kullanımdan önce, üründe hasar görmüş parçalar, 

gevşek bağlantılar, kayıp parçalar ve keskin köşeler olup olmadığını kontrol 
ediniz. Eksik veya kırık parça varsa ürünü KULLANMAYINIZ. Yedek parçalar veya 
talimatlar konusunda Fisher-Price ile temasa geçin. Asla parçaları başka 
parçalarla değiştirmeyin.

ВАЖНО!

 Преди сглобяване и употреба, проверете този продукт за 

повредени крепежни елементи, хлабави сглобки, липсващи части или остри 
ръбове. НЕ използвайте, ако има липсващи или счупени части. Свържете се 
с Fisher-Price за резервни части и инструкции, ако е необходимо. Никога не 
заменяйте частите.

Содержание Y8184

Страница 1: ...WAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM TIL SENERE BR...

Страница 2: ...utzen oder hochheben w hrend das Kind im Sitz sitzt Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ers...

Страница 3: ...rf cies macias Nunca deixar a crian a sozinha na cadeira N o usar como porta beb s nem levantar quando a crian a est sentada Este produto n o foi concebido para substituir o ber o ou a cama do beb por...

Страница 4: ...ntil child is able to sit up unassisted approximately 9 kg 20 lbs Use the upright position toddler mode only when child has developed enough upper body control to sit without leaning forward maximum 1...

Страница 5: ...Leggere queste istruzioni prima del montaggio e uso Il montaggio deve essere eseguito da un adulto Attrezzi richiesti per il montaggio Cacciavite a stella non incluso Richiede una pila alcalina format...

Страница 6: ...a pesuaineliuoksella kostutetulla pyyhkeell l k yt valkaisuainetta l k yt voimakkaita tai hankaavia pesuaineita Huuhdo pesuaine pois vedell l upota runkoa lelukaarta tai leluja veteen Pehmusteen irrot...

Страница 7: ...T gebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot zijn Neem contact op met Mattel voor vervangende onderdelen en eventuele instructies Nooit onderdelen door iets anders vervangen IMPORTANTE Prima di mo...

Страница 8: ...2 yuva 2 Toy Bar Arceau de jeu Spielzeugleiste Speelgoedstang Arco giochi Barra de juguetes Leget jsb jle M bile Lelukaari Lekeb yle Leksaksb ge Oyuncak ubu u Kickstand B quille St nder Standaard Cava...

Страница 9: ...urlig st rrelse Mostrado em Tamanho Real Todellisessa koossa Vist i naturlig st rrelse Verklig storlek Ger ek l lerde G sterilmi tir M5 x 30 mm Screw 2 Vis M5 de 30 mm 2 M5 x 30 mm Schraube 2 M5 x 30...

Страница 10: ...be du dossier R ckenlehnenstange Rugleuningstang Tubo dello schienale Tubo del respaldo Rygl nsr r Tubo das costas da cadeira Selk nojan putki Seteryggsb yle Ryggst dsr r Koltuk Arka Borusu Press Tabs...

Страница 11: ...para encaixar nos rails laterais de uma forma Se um p parecer n o encaixar deve ser removido e montado no outro rail lateral Repetir este procedimento para montar o outro p no outro rail lateral Nost...

Страница 12: ...n utsidan p b da sidostyckena och genom ndarna p det fr mre r ret 5 x 50 Titre im nitesi ne do ru bakarken nite zerindeki entikleri g sterildi i gibi yan raylar n zerine tak n Yan raylar n d ndan n bo...

Страница 13: ...30 mm M5 x 30 mm skruer Parafusos M5 de 30mm M5 x 30 mm n ruuvit Skruer M5 x 30 mm M5 x 30 mm skruv M5 x 30 M5 x 30 mm Vidalar M5 x 30 7 Insert an M5 x 30 mm screw through the outside of each side rai...

Страница 14: ...det andet beslag med l sem trik Inserir um fixador na extremidade do parafuso e at ao interior da estrutura lateral Aparafusar Repetir este procedimento para prender o parafuso outra extremidade da ba...

Страница 15: ...Vibrations Unit Unit de vibrations Schwingungselement Tril unit Unit vibrazioni Unidad vibratoria Vibrationsenhed Pad Lower Pocket Repli inf rieur du coussin Untere Polstertasche Onderste kussenopenin...

Страница 16: ...inas pueden afectar el funcionamiento de este juguete Tip Vi anbefaler at man bruger alkaliske batterier der har l ngere levetid Aten o Para um funcionamento mais duradouro recomendamos a utiliza o de...

Страница 17: ...Retirar e reciclar a pilha e substitu la por uma pilha nova D LR20 alcalina Paristokotelo on v rin yksik n p ll Avaa paristokotelon kannen ruuvit Irrota kansi Aseta koteloon 1 D LR20 alkaliparisto Pan...

Страница 18: ...ver short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the product before...

Страница 19: ...ir ou derramar fluido N o provocar curto circuito nos terminais das pilhas Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente N o carregar pilhas n o recarreg veis Antes de carregar as pilhas ret...

Страница 20: ...nutzen oder hochheben w hrend das Kind im Sitz sitzt Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu er...

Страница 21: ...rf cies macias Nunca deixar a crian a sozinha na cadeira N o usar como porta beb s nem levantar quando a crian a est sentada Este produto n o foi concebido para substituir o ber o ou a cama do beb por...

Страница 22: ...your local authority for recycling advice and facilities Prot ger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures m nag res 2002 96 EC Consulter la municipalit de la ville pour obtenir de...

Страница 23: ...recht Dr cken Sie die an den Seitenrahmen befindlichen Kn pfe und heben Sie gleichzeitig die R ckenlehne an Zur ckgelehnt Dr cken Sie die an den Seitenrahmen befindlichen Kn pfe und senken Sie gleichz...

Страница 24: ...u eraan trekt Come bloccare in tutta sicurezza il bambino Posizionare il bambino sul seggiolino Posizionare la cinghia di ritenuta tra le gambe del bambino Agganciare le cinghie di bloccaggio su ogni...

Страница 25: ...inghia di bloccaggio 2 Come allentare le cinghie Far passare l estremit libera della cingha della vita nella fibbia e formare un anello 1 Allargare l anello tirando l estremit dell anello verso la fib...

Страница 26: ...nds of the latches and lift the toy bar Make sure your child is properly secured in the seat Slide the power switch to the on position for calming vibrations Slide the power switch to the off position...

Страница 27: ...ta emniyetli bir bi imde oturmas n sa lay n Sakinle tirici titre imler i in g d mesini a k pozisyona getirin Titre imleri kapatmak i in g d mesini kapal konumuna getirin K sa bir melodi i in halkay ek...

Страница 28: ...21 Liebermannstra e A01 404 A 2345 Brunn Gebirge SCHWEIZ Mattel AG Monbijoustrasse 68 CH 3000 Bern 23 NEDERLAND Mattel B V Postbus 576 1180 AN Amstelveen Nederland Gratis nummer 0800 262 88 35 Mattel...

Отзывы: