background image

17

• Das Batteriefach befindet sich oben auf dem Schwingungselement.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben lösen. Die 

Batteriefachabdeckung abnehmen und beiseite legen.

• Eine 

Alkali

-Batterie D (LR20) einlegen.

• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen.

WICHTIG! 

Wird die Batterie schwächer, funktioniert das Produkt nicht 

mehr richtig: die Schwingungen setzen aus, aber das Produkt schaltet sich 
möglicherweise nicht aus. Die Batterie entfernen, vorschriftsgemäß entsorgen 
und durch eine neue 

Alkali

-Batterie D (LR20) ersetzen.

• De batterijhouder bevindt zich aan de bovenkant van de tril-unit.
• Draai de schroeven in het batterijklepje los. Til het batterijklepje eraf.
• Plaats één "D" 

alkaline

batterij.

• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast.

BELANGRIJK! 

Als de batterij leeg raakt, kan dit product minder goed gaan 

werken: de trilfunctie werkt dan niet meer en het product kan mogelijk niet 
meer worden uitgeschakeld. Vervang de batterij dan door een nieuwe "D" (LR20) 

alkaline

batterij. Lever de lege batterij in als KCA.

• Localizzare lo scomparto pile sulla parte superiore dell'unità vibrazioni.
• Allentare le viti dell’apposito sportello. Rimuovere lo sportello.
• Inserire una pila 

alcalina

 formato torcia "D".

• Rimettere lo sportello e stringere le viti.

IMPORTANTE! 

Nel caso in cui la pila fosse scarica, il prodotto non funzionerà in 

modo ottimale e potrebbe spegnersi. Estrarre ed eliminare la pila con la dovuta 
cautela e sostituirla con 1 pila 

alcalina

 nuova formato torcia "D".

• El compartimento de la pila está situado en la parte superior de la unidad vibratoria.
• Desatornillar la tapa del compartimento de la pila y retirarla.
• Introducir una pila 

alcalina

 D/LR20 en la unidad vibratoria.

• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.

ATENCIÓN: 

Si la pila de la unidad vibratoria está gastada, la hamaca no 

funcionará correctamente, de modo que no producirá vibraciones y es posible 
que no pueda apagarse. Desechar la pila gastada en un contenedor de reciclaje 
de pilas y sustituirla por una pila 

alcalina

 D/LR20 nueva.

• Find batterirummet i toppen af vibrationsenheden.
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet. Tag dækslet af.
• Læg 1 

alkalisk

 "D"-batteri i (LR20).

• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.

VIGTIGT! 

Hvis batteriniveauet er lavt, fungerer produktet måske ikke korrekt: 

Ingen vibrationer, og produktet kan muligvis ikke slukkes. Tag batteriet ud, kassér 
det, og læg 1 nyt 

alkalisk

 "D"-batteri i (LR20).

• O compartimento de pilhas localiza-se na parte de cima da unidade de vibrações.
• Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas. Levantar a tampa do 

compartimento de pilhas.

• Inserir uma pilha “D” (LR20) 

alcalina

.

• Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafusar.

ATENÇÃO! 

Se as pilhas estiverem fracas, este produto funciona de forma errática: 

sem vibrações e o produto poderá não se desligar. Retirar e reciclar a pilha 
e substituí-la por uma pilha nova “D” (LR20) 

alcalina

.

• Paristokotelo on värinäyksikön päällä.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvit. Irrota kansi.
• Aseta koteloon 1 D (LR20)-

alkali

paristo.

• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.

TÄRKEÄÄ! 

Jos paristossa on liian vähän virtaa, tuote ei toimi kunnolla: se ei 

värise, ja virtaa ei ehkä pysty katkaisemaan. Vaihda vanhan pariston tilalle uusi 
D (LR20)-

alkali

paristo.

• Batterirommet er øverst på vibreringsenheten.
• Løsne skruene i batteriromdekselet. Løft dekselet og ta det av.
• Sett i 1 

alkalisk

 D-batteri (LR20).

• Sett batteridekselet på plass igjen og stram skruene.

VIKTIG! 

Lavt batterinivå gjør at produktet ikke fungerer som det skal. Produktet 

vibrerer ikke, og du kan få problemer med å slå det av. Ta ut og kast batteriet, og 
sett inn et nytt 

alkalisk

 D-batteri (LR20).

• Batterifacket sitter på vibrationsenhetens ovansida.
• Lossa skruvarna i batteriluckan. Lyft upp för att ta bort luckan till batterifacket.
• Sätt i 1 

alkaliskt

 D-batteri (LR20).

• Sätt tillbaka luckan på batterifacket och skruva fast den.

VIKTIGT! 

Svagt batteri kan leda till att produkten inte fungerar som den ska: inga 

vibrationer och ingen avstängningsfunktion. Ta ut och kassera batteriet, och sätt 
i ett nytt 

alkaliskt

 D-batteri (LR20).

• Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο επάνω μέρος της 

μονάδας δόνησης.

• Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με 

ένα σταυροκατσάβιδο. 

• Αφαιρέστε το πορτάκι.
• Τοποθετήστε μία 

αλκαλική

 μπαταρία μεγέθους ("D") LR20.

• Κλείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! 

Η χαμηλή ισχύς των μπαταριών μπορεί να προκαλέσει εξασθένιση 

της δόνησης ή της λειτουργίας του προϊόντος. Αφαιρέστε την μπαταρία και 
αντικαταστήστε την με μία καινούρια 

αλκαλική

 μπαταρία "D" (LR20).

• Titreşim ünitesinin üstündeki pil bölümünü bulun.
• Pil bölümü kapağındaki vidaları gevşetin. Pil bölmesinin kapağını çıkarın.
• Bir adet ''D” (LR20) 

alkalin

 pil takın.

• Pil bölümü kapağını tekrar takıp vidalarını sıkın.

ÖNEMLİ! 

Düşük pil gücü, bu ürünün hatalı işlev göstermesine neden olabilir: 

titreşim olmayabilir ve güç kapanmayabilir. Pilleri çıkarıp atın ve yeni bir 
"D" (LR20) 

alkalin

 pil takın.

• Установете местоположението на отделението за батерии в горната част на 

модула за вибрации.

• Развийте винтовете на капака на отделението за батериите. Повдигнете, за 

да свалите капака на отделението за батерии.

• Поставете една 

алкална

 батерия тип "D" (LR20).

• Върнете на място капака на отделението за батерии и затегнете винтовете.

ВАЖНО! 

Изтощените батерии могат да предизвикат неправилното 

функциониране на продукта: липса на вибрации и изключване на продукта. 
Свалете, изхвърлете батериите и ги подменете с нови алкални 

батерии

 тип 

"D" (LR20).

-

+

1,5V x 3

LR44 or equivalent

LR44 ou équivalent

LR44 oder entsprechender Batterietyp

LR44 batterijen of soortgelijke batterijen

LR44 o equivalenti

LR44 o equivalentes

LR44 eller tilsvarende

LR44 ou pilhas equivalentes

LR44 tai vastaava

LR44 eller tilsvarende

LR44 eller motsvarande

LR44 ή αντίστοιχου τύπου

LR44 veya eşdeğeri

LR44 или техен еквивалент.

• Loosen the screws in the battery compartment door on the toybar. Remove the 

battery compartment door. Dispose of the exhausted batteries.

• Insert three, new button cell (LR44) 

alkaline

 batteries.

• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
• When sounds become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries!

• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles situé sur l'arceau de 

jeu. Retirer le couvercle du compartiment des piles. Jeter les piles usées.

• Insérer trois piles boutons 

alcalines

 (LR44) neuves.

• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte de 

changer les piles.

• Die in der Batteriefachabdeckung der Spielzeugleiste befindlichen Schrauben 

lösen. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen. Die verbrauchten 
Batterien entsorgen.

• Drei neue 

Alkali

-Knopfzellen (LR44) einlegen.

• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen.
• Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren nicht mehr, müssen die 

Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.

Содержание Y8184

Страница 1: ...WAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM TIL SENERE BR...

Страница 2: ...utzen oder hochheben w hrend das Kind im Sitz sitzt Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ers...

Страница 3: ...rf cies macias Nunca deixar a crian a sozinha na cadeira N o usar como porta beb s nem levantar quando a crian a est sentada Este produto n o foi concebido para substituir o ber o ou a cama do beb por...

Страница 4: ...ntil child is able to sit up unassisted approximately 9 kg 20 lbs Use the upright position toddler mode only when child has developed enough upper body control to sit without leaning forward maximum 1...

Страница 5: ...Leggere queste istruzioni prima del montaggio e uso Il montaggio deve essere eseguito da un adulto Attrezzi richiesti per il montaggio Cacciavite a stella non incluso Richiede una pila alcalina format...

Страница 6: ...a pesuaineliuoksella kostutetulla pyyhkeell l k yt valkaisuainetta l k yt voimakkaita tai hankaavia pesuaineita Huuhdo pesuaine pois vedell l upota runkoa lelukaarta tai leluja veteen Pehmusteen irrot...

Страница 7: ...T gebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot zijn Neem contact op met Mattel voor vervangende onderdelen en eventuele instructies Nooit onderdelen door iets anders vervangen IMPORTANTE Prima di mo...

Страница 8: ...2 yuva 2 Toy Bar Arceau de jeu Spielzeugleiste Speelgoedstang Arco giochi Barra de juguetes Leget jsb jle M bile Lelukaari Lekeb yle Leksaksb ge Oyuncak ubu u Kickstand B quille St nder Standaard Cava...

Страница 9: ...urlig st rrelse Mostrado em Tamanho Real Todellisessa koossa Vist i naturlig st rrelse Verklig storlek Ger ek l lerde G sterilmi tir M5 x 30 mm Screw 2 Vis M5 de 30 mm 2 M5 x 30 mm Schraube 2 M5 x 30...

Страница 10: ...be du dossier R ckenlehnenstange Rugleuningstang Tubo dello schienale Tubo del respaldo Rygl nsr r Tubo das costas da cadeira Selk nojan putki Seteryggsb yle Ryggst dsr r Koltuk Arka Borusu Press Tabs...

Страница 11: ...para encaixar nos rails laterais de uma forma Se um p parecer n o encaixar deve ser removido e montado no outro rail lateral Repetir este procedimento para montar o outro p no outro rail lateral Nost...

Страница 12: ...n utsidan p b da sidostyckena och genom ndarna p det fr mre r ret 5 x 50 Titre im nitesi ne do ru bakarken nite zerindeki entikleri g sterildi i gibi yan raylar n zerine tak n Yan raylar n d ndan n bo...

Страница 13: ...30 mm M5 x 30 mm skruer Parafusos M5 de 30mm M5 x 30 mm n ruuvit Skruer M5 x 30 mm M5 x 30 mm skruv M5 x 30 M5 x 30 mm Vidalar M5 x 30 7 Insert an M5 x 30 mm screw through the outside of each side rai...

Страница 14: ...det andet beslag med l sem trik Inserir um fixador na extremidade do parafuso e at ao interior da estrutura lateral Aparafusar Repetir este procedimento para prender o parafuso outra extremidade da ba...

Страница 15: ...Vibrations Unit Unit de vibrations Schwingungselement Tril unit Unit vibrazioni Unidad vibratoria Vibrationsenhed Pad Lower Pocket Repli inf rieur du coussin Untere Polstertasche Onderste kussenopenin...

Страница 16: ...inas pueden afectar el funcionamiento de este juguete Tip Vi anbefaler at man bruger alkaliske batterier der har l ngere levetid Aten o Para um funcionamento mais duradouro recomendamos a utiliza o de...

Страница 17: ...Retirar e reciclar a pilha e substitu la por uma pilha nova D LR20 alcalina Paristokotelo on v rin yksik n p ll Avaa paristokotelon kannen ruuvit Irrota kansi Aseta koteloon 1 D LR20 alkaliparisto Pan...

Страница 18: ...ver short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the product before...

Страница 19: ...ir ou derramar fluido N o provocar curto circuito nos terminais das pilhas Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente N o carregar pilhas n o recarreg veis Antes de carregar as pilhas ret...

Страница 20: ...nutzen oder hochheben w hrend das Kind im Sitz sitzt Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt dass das Kind eine l ngere Zeit in ihm schl ft Es ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu er...

Страница 21: ...rf cies macias Nunca deixar a crian a sozinha na cadeira N o usar como porta beb s nem levantar quando a crian a est sentada Este produto n o foi concebido para substituir o ber o ou a cama do beb por...

Страница 22: ...your local authority for recycling advice and facilities Prot ger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures m nag res 2002 96 EC Consulter la municipalit de la ville pour obtenir de...

Страница 23: ...recht Dr cken Sie die an den Seitenrahmen befindlichen Kn pfe und heben Sie gleichzeitig die R ckenlehne an Zur ckgelehnt Dr cken Sie die an den Seitenrahmen befindlichen Kn pfe und senken Sie gleichz...

Страница 24: ...u eraan trekt Come bloccare in tutta sicurezza il bambino Posizionare il bambino sul seggiolino Posizionare la cinghia di ritenuta tra le gambe del bambino Agganciare le cinghie di bloccaggio su ogni...

Страница 25: ...inghia di bloccaggio 2 Come allentare le cinghie Far passare l estremit libera della cingha della vita nella fibbia e formare un anello 1 Allargare l anello tirando l estremit dell anello verso la fib...

Страница 26: ...nds of the latches and lift the toy bar Make sure your child is properly secured in the seat Slide the power switch to the on position for calming vibrations Slide the power switch to the off position...

Страница 27: ...ta emniyetli bir bi imde oturmas n sa lay n Sakinle tirici titre imler i in g d mesini a k pozisyona getirin Titre imleri kapatmak i in g d mesini kapal konumuna getirin K sa bir melodi i in halkay ek...

Страница 28: ...21 Liebermannstra e A01 404 A 2345 Brunn Gebirge SCHWEIZ Mattel AG Monbijoustrasse 68 CH 3000 Bern 23 NEDERLAND Mattel B V Postbus 576 1180 AN Amstelveen Nederland Gratis nummer 0800 262 88 35 Mattel...

Отзывы: