3
AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS
Per prevenire le lesioni gravi o i decessi:
•
Rischio di cadute -
non usare mai su superfici
rialzate. I movimenti del bambino potrebbero far
scivolare o ribaltare il prodotto. Da usare solo su
solide basi d'appoggio.
•
Rischio di soffocamento -
Non usare mai su
superfici soffici (letti, divani, cuscini). Il prodotto
potrebbe ribaltarsi e causare il soffocamento con
le superfici soffici
.
• Usare sempre il sistema di bloccaggio.
• Non lasciare mai incustodito il bambino.
• Non usare il prodotto con i bambini in grado di
stare seduti senza supporto.
• Questo prodotto non deve sostituire la culla o il
letto per periodi di sonno prolungati.
• Non usare mai l'arcogiochi come maniglia.
• Non usare mai come sdraietta da trasporto o sollevare
quando il bambino è posizionato nel prodotto.
Para prevenir posibles accidentes y lesiones graves:
•
Peligro de caídas:
es peligroso utilizar esta
hamaca en una superficie elevada, ya que el
movimiento del bebé podría hacerla volcar.
Utilizarla exclusivamente en el suelo.
•
Riesgo de asfixia:
no utilizarla sobre superficies
blandas (cama, sofá, cojín), ya que podría
inclinarse y caer, provocando la asfixia del bebé.
• Usar siempre el sistema de sujeción incorporado.
• No dejar al niño solo; un adulto debe vigilarlo en
todo momento.
• Dejar de usar la hamaca cuando el niño haya
aprendido a sentarse por sí solo.
• Esta hamaca no ha sido diseñada para sustituir la cuna
o cama del niño durante períodos largos de sueño.
• No usar la barra de juguetes como asa para
transportar la hamaca.
• No utilizar la hamaca como cuco ni levantarla
cuando el bebé esté en ella.
Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade
eller dør:
•
Risiko for fald -
Brug aldrig produktet på et
forhøjet underlag, da barnets bevægelser kan få
det til at glide eller vælte. Må kun bruges på gulvet.
•
Risiko for kvælning -
Brug aldrig produktet på
et blødt underlag (seng, sofa, pude), da det kan
vælte og forårsage kvælning på grund af det
bløde underlag.
• Spænd altid barnet fast.
• Lad aldrig barnet være uden opsyn.
• Brug ikke produktet, når barnet kan sidde uden støtte.
• Produktet er ikke beregnet som erstatning for en
vugge eller seng, når barnet skal sove.
• Brug aldrig legetøjsbøjlen som bærehåndtag.
• Brug aldrig produktet som lift eller bærestol, mens
barnet sidder i det.
Para evitar ferimentos graves:
•
Perigo de quedas -
Não usar sobre superfícies
elevadas, pois os movimentos da criança podem
provocar a queda do produto. Usar apenas no chão.
•
Perigo de asfixia -
Não usar sobre superfícies macias
(cama, sofá, almofada) pois o produto pode tombar
e o bebé asfixiar nas superfícies macias.
• Usar sempre o cinto de retenção.
• Nunca deixar a criança sozinha na cadeira.
• Não usar o produto quando a criança já se sentar
sem ajuda.
• Este produto não foi concebido para substituir o berço
ou a cama do bebé por períodos de sono prolongados.
• Não usar o arco de brincadeira como pega para
transportar a cadeira.
• Não usar como porta-bebés nem levantar quando
a criança está sentada.
Vältä henkilövahinkoja:
•
Putoamisvaara -
Älä aseta tuotetta lattiatason
yläpuolelle, sillä lapsen liikkuessa se saattaa
pudota tai kaatua. Käytä tuotetta vain lattialla.
•
Tukehtumisvaara -
Älä koskaan aseta tuotetta
pehmustetulle alustalle (sängylle, sohvalle tai
tyynylle), sillä se saattaa kaatua, ja lapsi voi
tukehtua pehmusteisiin.
• Käytä aina kiinnitysvöitä.
• Älä jätä lasta ilman valvontaa.
• Älä käytä tuotetta, kun lapsi oppii istumaan tuetta.
• Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu korvaamaan sänkyä
eikä lapsen tule nukkua siinä pidempiä aikoja.
• Älä käytä lelukaarta kantokahvana.
• Älä käytä tuotetta lapsen kantamiseen tai nosta
sitä lapsen istuessa siinä.