25
3
• Press the button on the hub.
• Appuyer sur le bouton situé sur le pivot.
• Drücken Sie den am Verbindungsstück befindlichen Knopf.
• Druk op het knopje van het tussenstuk.
• Premere il pulsante del mozzo.
• Apretar el botón de la pieza central.
• Tryk på knappen på navet.
• Pressionar o botão do eixo.
• Paina keskiön painiketta.
• Trykk på knappen på navet.
• Tryck på knappen på navet.
• Πιέστε το κουμπί που βρίσκεται στο κεντρικό κομμάτι.
• Yuvadaki düğmeye basın.
• Натиснете бутона върху поставката.
PRESS
PRESS
APPUYER
APPUYER
DRÜCKEN
DRÜCKEN
DRUK
DRUK
PREMERE
PREMERE
APRETAR
APRETAR
TRYK
TRYK
PRESSIONAR
PRESSIONAR
PAINA
PAINA
TRYKK
TRYKK
TRYCK
TRYCK
ΠΙΕΣΤΕ
ΠΙΕΣΤΕ
BASIN
BASIN
НАТИСНЕТЕ
НАТИСНЕТЕ
Hub
Pivot
Verbindungsstück
Tussenstuk
Mozzo
Pieza central
Nav
Eixo
Keskiö
Nav
Nav
Κεντρικό Κομμάτι
Göbek
Главина
4
• Push the legs together until you hear a
"click"
.
• To setup again: First press the button on the hub and then pull apart the front
legs. Make sure you hear a
"click"
.
• Rapprocher les pieds jusqu'à entendre un
clic
.
• Pour réinstaller : Appuyer d'abord sur le bouton du pivot puis écarter les pieds
avant. S'assurer d'entendre un
« clic ».
• Drücken Sie die Beinteile so weit zusammen, bis ein
Klickgeräusch
zu hören ist.
• Erneuter Aufbau: Drücken Sie zunächst den am Verbindungsstück befindlichen
Knopf, und ziehen Sie anschließend die vorderen Beinteile auseinander. Achten
Sie darauf, dass ein
Klickgeräusch
zu hören ist.
• Duw de poten naar elkaar toe totdat u een
klik
hoort.
• Weer in elkaar zetten: Druk eerst op het knopje van het tussenstuk en trek
vervolgens de voorpoten van elkaar. U moet een
"klik"
horen.
• Unire le gambe fino a
sentire
uno scatto.
• Per riutilizzare il prodotto: Premere il pulsante sul mozzo e separare le gambe
anteriori. Assicurarsi di
sentire
uno scatto.
• Juntar las patas hasta oír un
"clic".
• Para volver a usar la hamaca: Pulsar el botón de la pieza central y separar las
patas • delanteras (debe oírse un
"clic"
).
• Skub benene mod hinanden, indtil du hører et
"klik"
.
• For at sætte produktet op igen: Tryk på knappen på navet, og træk derefter de
forreste ben fra hinanden. Du skal høre et
"klik"
.
• Empurrar as pernas da cadeira até se ouvir um
clique
.
• Para reiniciar: Primeiro, pressionar o botão do eixo e depois afastar as pernas
frontais. Certifique-se de que ouve um
clique
.
• Paina jalkoja yhteen, kunnes kuulet
naksahduksen
.
• Uusi käyttöönotto: Paina ensin keskiön painiketta ja vedä sitten etujalat erilleen.
Varmista, että kuuluu
napsahdus
.
• Skyv de fremre beina sammen til du hører et
klikk
.
• Slik setter du sammen igjen: Trykk først på knappen på navet og trekk deretter
de fremre beina fra hverandre. Du skal høre et
klikk
.
• Tryck ihop benen tills du hör ett
"klick"
.
• Ställ upp igen: Tryck på knappen på navet och dra sedan isär benen. Det ska
höras ett
"klick"
.
• Πιέστε προς τα μέσα τα πόδια μέχρι να ακούσετε ένα
κλικ
.
• Για να το ανοίξετε ξανά: Πατήστε πρώτα το κουμπί που βρίσκεται στο
κεντρικό κομμάτι και ανοίξτε τα μπροστινά πόδια. Θα πρέπει να ακούσετε ένα
χαρακτηριστικό
"κλικ"
.
•
"Tık"
sesi duyana kadar bacakları birleştirin.
• Tekrar kurmak için: Önce yuvadaki düğmeye basın, sonra ön bacaları ayırın.
"Tık"
sesini duyduğunuzdan emin olun.
• Избутайте краката заедно докато не чуете
"прищракване"
.
• За настройване отново: Първо натиснете бутона на поставката и след това
раздалечете предните крака. Уверете се, че чувате
"прищракване"
.