manualshive.com logo in svg
background image

22

Salıncak/Ses Pillerinin Takılması

Salıncak muhafazasındaki salıncak/ses pil bölümünü bulun.

• 

Bir yıldız tornavidayla pil bölümü kapağındaki vidaları gevşetin. Pil bölümü 

• 

kapağını çıkarın.
Pil bölümüne dört adet ''C'' (LR14) 

• 

alkalin

 pil takın.

Pil bölümü kapağını kapatın ve vidaları yıldız tornavidayla sıkın.

• 

Поставяне на батериите на люлката/звуците

Установете местоположението на отделението за батериите в корпуса 

• 

на люлката.
Разхлабете винтовете на капака на отделението за батериите с отверка тип 

• 

"Звезда". Свалете капака на отделението за батериите.
Поставете четири 

• 

алкални

 батерии тип "С" (LR14) в отделението 

за батериите.
Поставете капака на отделението за батериите и завийте с отверка 

• 

тип "Звезда".

1,5V x 1

“D” (LR20)

Vibration Battery Installation

Locate the vibration battery compartment on a swing housing.

• 

Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. 

• 

Remove the battery compartment door.
Insert one “D” (LR20) 

• 

alkaline

 battery into the battery compartment.

Replace the battery compartment door and tighten the screw with 

• 

a Phillips screwdriver.

Installation des piles pour les vibrations

Repérer le compartiment des piles pour les vibrations sur l'un des boîtiers.

• 

Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis 

• 

cruciforme. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
Insérer une pile 

• 

alcaline

 "D" (LR20) dans le compartiment.

Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer la vis avec un 

• 

tournevis cruciforme.

Auswechseln und Einlegen der Batterien der Schwingungseinheit.

Das Batteriefach der Schwingungseinheit befindet sich an einer der 

• 

Schaukelhalterungen.
Lösen Sie die in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube mit einem 

• 

Kreuzschlitzschraubenzieher. Nehmen Sie die Abdeckung ab und legen Sie 
sie beiseite.
Legen Sie eine 

• 

Alkali

-Batterie D (LR20) in das Batteriefach ein.

Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein und ziehen Sie die Schraube 

• 

mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher fest.

Plaatsen van de batterijen in het trilkastje

Het batterijklepje van het trilkastje bevindt zich in een van de middenstukken.

• 

Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in het batterijklepje los. 

• 

Verwijder het batterijklepje.
Zet één "D" (LR20) 

• 

alkaline

batterij in de batterijhouder.

Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast met 

• 

een kruiskopschroevendraaier.

Come inserire le pile nell'Unità Vibrazioni

Localizzare lo scomparto pile dell'Unità Vibrazioni su una sede dell'altalena.

• 

Allentare la vite con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.

• 

Inserire 1 pila 

• 

alcalina

 formato torcia "D" (LR20) nell'apposito scomparto.

Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella.

• 

Colocación de las pilas (unidad vibratoria)

El compartimento de las pilas de la unidad vibratoria se encuentra en uno de 

• 

los compartimentos del columpio.
Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de 

• 

estrella y retirarla.
Introducir una pila 

• 

alcalina

 D/LR20 en el compartimento de las pilas.

Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa con un destornillador de 

• 

estrella, sin apretarla demasiado.

Isætning af batterier i vibrationsenhed

Find batterirummet på motorhuset.

• 

Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker. 

• 

Tag dækslet af.
Læg 1 

• 

alkalisk

 "D"-batteri (LR20) i batterirummet.

Sæt dækslet på igen, og spænd skruen med en stjerneskruetrækker.

• 

Instalação das pilhas para a vibração

O compartimento de pilhas da unidade de vibrações localiza-se num 

• 

compartimento do baloiço.
Desaparafusar a tampa do compartimento com uma chave de fendas Phillips. 

• 

Retirar a tampa.
Inserir uma pilha “D” (LR20) 

• 

alcalina

 no compartimento de pilhas.

Voltar a colocar a tampa e a aparafusá-la com uma chave de fendas Phillips.

• 

Värinätoiminnon paristojen asennus

Värinätoiminnon paristolokero on toisessa keinumekanismin kotelossa.

• 

Avaa paristokotelon ruuvi ristipääruuvimeisselillä. Irrota kansi.

• 

Aseta koteloon 1 D (LR20)-

• 

alkali

paristo.

Sulje paristokotelon kansi, ja kiristä ruuvi ristipääruuvimeisselillä.

• 

Innsetting av batterier i vibrasjonsenheten

Finn batterirommet for vibreringsenheten på gyngeleddet.

• 

Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i batteriromdekselet. Ta av batteridekselet.

• 

Sett inn ett 

• 

alkalisk

 D-batteri (LR20) i batterirommet.

Sett dekselet på plass igjen, og stram til skruen med stjerneskrujernet.

• 

Installation av batterier i vibrationsenheten

Batterifacket till vibrationsenheten sitter i ett av gunghöljena.

• 

Lossa skruven i batteriluckan med en stjärnskruvmejsel. Ta bort batteriluckan.

• 

Sätt i ett 

• 

alkaliskt

 D-batteri (LR20) i batterifacket.

Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en skruvmejsel.

• 

Τοποθέτηση Μπαταριών Μονάδας Δόνησης

Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο ένα περίβλημα 

• 

μηχανικού μέρους.
Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα 

• 

σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι.
Τοποθετήστε μία 

• 

αλκαλική

 μπαταρία "D", όπως υποδεικνύεται στη θήκη 

των μπαταριών.
Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τη βίδα 

• 

με ένα σταυροκατσάβιδο.

Titreşim Pilinin Takılması

Salıncak muhafazasındaki titreşim pil bölümünü bulun.

• 

Pil bölümü kapağındaki vidayı yıldız tornavidayla açın. Pil bölümü 

• 

kapağını çıkarın.
Pil bölümüne bir adet "D" (LR20) 

• 

alkalin

 pil takın.

Pil bölümünün kapağını kapatın ve yıldız tornavidayla vidayı sıkın.

• 

Поставяне на батериите за вибрации

Установете местоположението на отделението за вибрации в корпуса 

• 

на люлката.
Развийте винтовете на капака на отделението за батериите с отверка тип 

• 

"Звезда". Свалете капака на отделението за батериите.
Поставете една 

• 

алкална

 батерия тип "D" (LR20) в отделението за батериите.

Поставете капака на отделението за батериите и завийте с отверка 

• 

тип "Звезда".

Содержание T2066

Страница 1: ...ZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO IMPORTANTE RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING A...

Страница 2: ...eurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l acquirente Informaci n para el consumidor Forbrugeroplysninger Informa o ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Kon...

Страница 3: ...et er farlig bruke dette produktet p et forh yet underlag Lekeb ylen m aldri brukes som h ndtak F r att f rebygga allvarliga skador till f ljd av fall eller strypning i s kerhetsselen Anv nd alltid s...

Страница 4: ...eur Hinweis Dieses Produkt enthalt Aufkleber mit Warnhinweisen u a in Ihrer Sprache Wahlen Sie bitte den Aufkleber mit Ihrer Sprache und kleben Sie ihn uber den fabrikmasig am Produkt angebrachten eng...

Страница 5: ...no di 9 kg ma fosse molto vivace e in grado di scendere dall altalena interrompere immediatamente l uso Le caratteristiche e decorazioni del prodotto possono variare rispetto a quelle illustrate nelle...

Страница 6: ...nda den Produktens funktioner och utseende kan skilja sig fr n det som visas p fotona C LR14 D LR20 9 9 L tfen r n monte etmeden ve kullanmadan nce bu talimatlar okuyun Kurulum bir yeti kin taraf ndan...

Страница 7: ...alla delar ur f rpackningen och identifiera dem f re montering Vissa delar kan ligga f rpackade i dynan NEML L tfen montajdan nce t m par alar ambalaj ndan kar p inceleyin K l f n i inde ambalajl par...

Страница 8: ...o del asiento S dehynde Forro do assento Istuinpehmuste Setetrekk Sitsdyna Koltuk K l f Seat Bottom Assise du si ge Sitzfl che Zitting Fondo del seggiolino Asiento S debund Assento Istuinosa Setebunn...

Страница 9: ...as y que no presente bordes puntiagudos No usar el columpio si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATT...

Страница 10: ...capovolgerla e riprovare Introducir y encajar la base en las muescas de cada lado del armaz n tal como se muestra Atenci n la base ha sido dise ada para encajar de una sola manera De modo que si no se...

Страница 11: ...fissarla all altro tubo del telaio Colocar uno de los compartimentos de modo que el brazo del columpio est en direcci n hacia dentro Encajar el compartimento del columpio en el tubo del armaz n Atenc...

Страница 12: ...keinumekanismin kotelon reik n Kirist ruuvi kuusiokoloavaimella Kiinnit toinen keinumekanismin kotelo toiseen runkoputkeen samalla tavalla Sett inn en skrue M6 x 25 mm i hullet i gyngeleddet Stram skr...

Страница 13: ...del seggiolino Inserire una vite 8 x 2 5 cm nell estremit della barra della cerniera Stringere completamente la vite con la brugola Comprobar que la leng eta est encajada dentro de la muesca de cada...

Страница 14: ...llerne i s det Sp nd skruerne med unbrakon glen Inserir os suportes laterais nas reas ranhuradas debaixo do assento como mostra a imagem Inserir quatro parafusos n 8 de 2 5 cm nos orif cios do assento...

Страница 15: ...ntroleren of het goed aan de armen is bevestigd Inserire una vite 8 x 2 5 cm in ogni braccio dell altalena Stringere le viti con la brugola IMPORTANTE Premere il seggiolino per verificare che sia fiss...

Страница 16: ...pi piccoli Per utilizzare le fessure superiori per i bambini pi grandi far riferimento alla pagina 31 Introducir los cinturones de los hombros y los de la cintura en las ranuras del acolchado del asie...

Страница 17: ...o forro nas costas do assento Sovita istuinpehmusteen takapuolella oleva tasku selk nojan p lle Tr lommen p baksiden av setetrekket over seteryggen Tr den vre fickan p baksidan av dynan ver ryggst det...

Страница 18: ...nguette del seggiolino Levantar el borde frontal del acolchado e introducir los ganchos el sticos en el acolchado por los agujeros del asiento Situarse detr s del asiento y enganchar los ganchos el st...

Страница 19: ...sticos Gummib nd El sticos Kumilenkit Elastiske l kker Elastiska glor Elastik lmekler Fit the notch in the seat pad around each swing arm Hook the seat pad elastic loops to the tabs on the seat Place...

Страница 20: ...un solo verso Se non dovesse agganciarsi girarlo e riprovare Introducir el extremo de la barra de juguetes en la ranura del compartimento del columpio Atenci n la barra de juguetes ha sido dise ada p...

Страница 21: ...schommelen muziek Het batterijklepje bevindt zich in een van de middenstukken Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los Leg het klepje even apart Zet vier C LR14 al...

Страница 22: ...ire 1 pila alcalina formato torcia D LR20 nell apposito scomparto Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella Colocaci n de las pilas unidad vibratoria El compartimento de la...

Страница 23: ...il peut tre n cessaire de r initialiser le syst me lectronique teindre le produit puis le rallumer Lorsque le mouvement ou les sons du produit ralentissent faiblissent ou s arr tent remplacer les pil...

Страница 24: ...ietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladb...

Страница 25: ...taa paristoja uudestaan Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista Jos k yt t irrotettavia akkuja muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa I unntakstilfeller kan batteriene lekke v s...

Страница 26: ...en 9 kg Uw kind nooit zonder toezicht laten Dit product nooit op een verhoogde ondergrond neerzetten Nooit aan de speelgoedstang oppakken WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING AVVERTENZA ADVERTEN...

Страница 27: ...et er farlig bruke dette produktet p et forh yet underlag Lekeb ylen m aldri brukes som h ndtak F r att f rebygga allvarliga skador till f ljd av fall eller strypning i s kerhetsselen Anv nd alltid s...

Страница 28: ...Sistema di bloccaggio Posizionare il bambino sul seggiolino Far passare le estremit delle cinghie della vita nelle fessure delle cinghie delle spalle Tirare la cintura di ritenuta verso l alto tra le...

Страница 29: ...LOSSER MAKEN ALLENTARE AFLOJAR L SNE PARA ALARGAR L YS MINEN L SNE LOSSA GEV ET N Adjuster Boucle de r glage Gurteinsteller Verstelgesp Regolatore Hebilla de ajuste Justeringssp nde Ajuste S t solki...

Страница 30: ...t sikre dig at de er ordentligt fastgjort Para apertar os cintos abdominais Inserir a extremidade fixa do cinto abdominal atrav s da fivela para formar um elo 1 Puxar a extremidade livre do cinto abdo...

Страница 31: ...tt justera s kerhetsselens h jd f r babyn kn pp upp s kerhetsselen Bebek i in koruma kemeri y ksekli ini ayarlamak i in koruma sistemini z n Push to remove the shoulder belts from the seat back Pousse...

Страница 32: ...en las ranuras superiores del acolchado Stort barn F r enderne af skulderremmene gennem de verste riller i hynden Para beb s maiores Inserir as extremidades dos cintos de ombros atrav s das ranhuras s...

Страница 33: ...Retirer le loquet de la patte de verrouillage Ziehen Sie die Halterungslasche von der Feststell Halterung ab Schuif het veerslotje van het tabje af Tirare e spostare il fermo del seggiolino dalla colo...

Страница 34: ...halterung Zet het tabje van de zitting omlaag Zet het veerslotje omhoog terwijl u het tabje vasthoudt Schuif het veerslotje over het tabje Abbassare la colonnina del fondo del seggiolino Tenendo la co...

Страница 35: ...best for a heavier child If the low setting provides too much swinging motion for your child try placing one end of a blanket underneath your child and let the other end of the blanket drape down whi...

Страница 36: ...o nel seggiolino e agganciare il sistema di bloccaggio Suggerimento l arco giochi pu essere spostato per far sdraiare il bambino Spostare la leva di attivazione principale su ON Il L E D si accender S...

Страница 37: ...o em cadeira de descanso Para desligar os balan os desligar o interruptor do baloi o M sica Mover o interruptor de m sica volume para LIGADO com volume baixo LIGADO com volume alto ou DESLIGADO Baloi...

Страница 38: ...d h g volym eller AV Gunga och musik St ng av gungning och musik skjut huvudstr mbrytaren till AV Str mbrytarlampan sl cks Sal ncak Modu L tfen ocu unuzu koltu a oturtun ve emniyete al n pucu Bebe i k...

Страница 39: ...ntar al ni o en la hamaca y colocarle los cinturones de seguridad Poner el interruptor de la unidad de vibraciones en la posici n de encendido o apagado S deindstilling Anbring barnet i s det og sp nd...

Страница 40: ...se e l arco giochi in un posto sicuro per uso futuro Apretar el bot n de cada uno de los extremos del armaz n y retirar la base Apretar la leng eta de la barra de juguetes y levantarla para desmontarl...

Страница 41: ...s van de pennetjes aan de onder en zijkant van de het stoeltje Haal de riempjes door de gleufjes van het kussentje Verwijder het kussentje van het stoeltje Opnieuw bevestigen van het kussentje Zie sta...

Страница 42: ...erhetsselen gjennom sporene i stofftrekket Ta setetrekket av setet Slik setter du p setetrekket igjen Se monteringstrinn 9 til 14 Dynan kan tv ttas i maskin Maskintv tta separat i kallt vatten Anv nd...

Страница 43: ...umidor mattel com SVERIGE Mattel Sweden Warfinges V g 16 S 11251 Stockholm Mattel AEBE 2 16777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Cons...

Страница 44: ...009 Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora NY 14052 U 2009 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des ma...

Отзывы: