37
Gyngeindstilling
Anbring barnet i sædet, og spænd det korrekt fast.
•
Tip:
Du kan dreje legetøjsbøjlen til siden, mens du anbringer barnet i sædet.
Stil tænd/sluk-knappen på tændt. Strømindikatoren tænder
•
.
Stil gyngehastighed/afbryder-knappen på tændt
•
.
Giv sædet et let skub, så det begynder at gynge.
•
Stil gyngehastighed/afbryder-knappen på den ønskede gyngeindstilling.
•
Tip:
Når du har tændt for produktet, gynger det muligvis ikke, før der sidder et
-
barn i sædet.
Som med de fleste batteridrevne gynger vil et tungt barn reducere
-
gyngebevægelserne. Dette gælder for alle indstillinger. Den lave indstilling
er normalt bedst til et lille barn, mens den høje indstilling er bedst til et
stort barn.
Hvis den lave indstilling giver for store gyngebevægelser for barnet, så prøv
-
at dæmpe bevægelserne med et tæppe. Anbring den ene ende af tæppet
under barnet, og lad den anden ende hænge ned fra gyngen.
Hvis gyngebevægelserne standser ved en lav indstilling, kan du prøve med
-
en højere indstilling. Giv sædet et let skub, så det begynder at gynge igen.
Vibrationerne fungerer ikke, når produktet bruges som gynge. Hvis du
-
ønsker beroligende vibrationer, skal du følge vejledningen i forrige afsnit for
at vælge sædeindstilling.
Du slukker for gyngebevægelserne ved at stille gyngeknappen på slukket
•
.
Musik
Stil musik/lydstyrke-knappen på lav styrke
•
, høj styrke
eller slukket .
Gyngebevægelser og musik
Du slukker for gyngebevægelserne og musikken ved at stille tænd/sluk-
•
knappen på slukket . Strømindikatoren slukker.
Modo Baloiço
Colocar a criança no assento e prender os cintos convenientemente.
•
Atenção:
O móbile pode ser virado para trás para se colocar a criança no assento
de forma cómoda.
LIGAR o interruptor de ligação principal. O indicador LED acende
•
.
LIGAR o interruptor de ligação/velocidade do baloiço
•
.
Empurrar ligeiramente o assento para dar início ao movimento do baloiço.
•
Ajustar o interruptor de ligação/velocidade do baloiço para a opção desejada.
•
Atenção:
Depois de ligar o baloiço, o produto pode não balançar se não houver uma
-
criança sentada no assento.
Tal como acontece com a maioria dos baloiços movidos a pilhas, as crianças
-
mais pesadas reduzem a quantidade de balanços em todas as opções. Na
maioria dos casos, a opção mais lenta funciona melhor com crianças mais
pequenas, enquanto a opção mais rápida funciona melhor com crianças
mais pesadas.
Se a opção mais lenta proporcionar demasiado balanço para a criança,
-
tentar colocar a ponta de um cobertor por debaixo da criança, e deixar
a outra ponta do cobertor pender quando o baloiço está em funcionamento.
Se os balanços pararem na opção mais baixa, tentar numa opção mais
-
elevada. Empurrar ligeiramente o baloiço para reiniciar os movimentos.
As vibrações não funcionam no modo baloiço. Para activar as vibrações
-
relaxantes, seguir as instruções da secção anterior para transformar
o baloiço em cadeira de descanso.
Para desligar os balanços, desligar o interruptor do baloiço
•
.
Música
Mover o interruptor de música/volume para LIGADO com volume baixo
•
,
LIGADO com volume alto
ou DESLIGADO .
Baloiço e música
Para desligar os balanços e a música, DESLIGAR o interruptor de ligação
•
principal . O indicador LED desliga-se.
Käyttö keinuna
Pane lapsi istuimeen ja kiinnitä kiinnitysvyöt.
•
Vihje:
Voit kääntää lelukaaren taakse, kun asetat lapsen istuimeen.
Kytke virta päälle päävirtakytkimestä. Virran merkkivalo syttyy
•
.
Käännä keinun nopeussäädin/virtakytkin asentoon
•
.
Työnnä istuinta kevyesti, jotta keinu lähtee liikkeelle.
•
Säädä keinun nopeussäätimestä/virtakytkimestä keinun nopeus sopivaksi.
•
Vinkkejä:
Ellei istuimessa ole lasta, keinu ei välttämättä liiku, vaikka siihen
-
kytkisi virran.
Keinun vauhti on kaikilla nopeuksilla sitä hitaampaa mitä painavampi
-
lapsi on, kuten useimmissa paristokäyttöisissä keinuissa. Yleensä hitaampi
vaihtoehto sopii parhaiten pienille lapsille ja nopeampi vaihtoehto
suuremmille lapsille.
Jos hidaskin vauhti on lapselle liian nopea, kokeile asettaa huovan reuna
-
lapsen alle antaen toisen reunan laahata keinun perässä.
Jos keinun liike pysähtyy, valitse nopeampi vaihtoehto. Tönäise kevyesti
-
istuinta, niin keinu lähtee taas liikkeelle.
Värinätoimintoa ei voi käyttää yhdessä keinutoiminnon kanssa. Jos
-
haluat käyttää rauhoittavaa värinätoimintoa, aseta tuote istuinasentoon
noudattamalla edellisessä osiossa annettuja ohjeita.
Lopeta keinuminen kääntämällä keinun virtakytkin
•
-asentoon.
Musiikki
Musiikin/äänenvoimakkuuden valitsimessa on kolme asentoa: hiljaiset äänet
•
,
voimakkaat äänet
ja ei ääniä .
Keinu ja musiikkia
Voit pysäyttää keinun ja sammuttaa musiikin kääntämällä pääkytkimen
•
-
asentoon. Virran merkkivalo sammuu.
Gyngemodus
Sett barnet i setet og fest ordentlig.
•
Tips:
Du kan vippe lekebøylen på plass når barnet er plassert i setet.
Skyv hovedbryteren til PÅ. På/av-indikatoren lyser PÅ
•
.
Skyv hastighetsbryteren (av/på-bryteren) til PÅ
•
.
Gi setet en lett dytt for å starte bevegelsen.
•
Juster hastighetsbryteren (av/på-bryteren) til ønsket gyngeinnstilling.
•
Tips:
Når du har slått produktet på, er det ikke sikkert at det gynger med mindre
-
barnet sitter i stolen.
Som med andre batteridrevne gynger vil et tyngre barn redusere
-
bevegelsen på alle innstillingene. I de fleste tilfeller fungerer det lave nivået
best for mindre barn, mens et høyere nivå fungerer best for tyngre barn.
Hvis den laveste innstillingen gynger for mye for barnet, kan du legge
-
enden av et teppe under barnet og la den andre enden henge ned mens
det gynger.
Hvis bevegelsen stopper på et lavt nivå, kan du prøve et høyere nivå.
-
Gi gyngen en lett dytt for å starte bevegelsen igjen.
Det er ikke mulig å velge vibrasjoner i gyngemodus. Du kan velge avslappende
-
vibrering ved å følge instruksjonene i forrige avsnitt for å sette produktet
i setemodus.
Du slår av gyngebevegelsen ved å skyve gyngeknappen til av
•
.
Musikk
Skyv musikk- og volumbryteren til PÅ med lavt volum
•
, PÅ med høyt
volum
eller AV .
Gynging og musikk
Du slår gynging og musikk av ved å skyve hovedbryteren til AV
•
. På/av-
indikatoren slås AV.