background image

6

IMPORTANT! 

Before assembly and each use, inspect this product for damaged 

hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are 
missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions 
if needed. Never substitute parts.

IMPORTANT ! 

Avant l’assemblage et chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce 

n’est endommagée ou manquante, que les fixations sont bien serrées et qu’aucun 
bord n’est tranchant. NE PAS utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées. 
Contacter le Service consommateurs de Mattel en cas de questions. N'utiliser que 
des pièces du fabricant.

WICHTIG!

 Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das Produkt auf 

beschädigte, lose oder fehlende Teile (Schrauben etc.) oder scharfe Kanten 
untersuchen. Das Produkt NICHT benutzen, wenn Teile fehlen, beschädigt oder 
gebrochen sind. Sollten Sie Ersatzteile oder die Anleitung benötigen, wenden Sie 
sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale. Niemals Teile mit nicht für das 
Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen.

¡ATENCIÓN!

 Antes de empezar con el montaje del producto y cada vez que vaya 

a utilizarse, verificar que no tenga ninguna pieza dañada, que no haya juntas 
sueltas, que no falten piezas y que no presente bordes puntiagudos. No usar 
el producto si falta o está rota alguna pieza. Para producto adquirido en España, 
póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL 
ESPAÑA, S.A.: Tel. 902.20.30.10; [email protected] o visite nuestra página 
web: www.service.mattel.com/es. No sustituir ninguna pieza del producto.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!

 Πριν από τη συναρμολόγηση και χρήση, ελέγξτε αυτό το προϊόν 

για να εντοπίσετε τυχόν μέρη που έχουν υποστεί ζημιά, χαλαρούς συνδέσμους, 
ελλείψεις ή αιχμηρά άκρα. ΜΗΝ το χρησιμοποιήσετε εάν ένα ή περισσότερα μέρη 
λείπουν, έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν σπάσει. Επικοινωνήστε με τη Mattel για 
ανταλλακτικά και οδηγίες, εάν υπάρχει ανάγκη. Μην αντικαθιστάτε ποτέ τα μέρη 
του προϊόντος με μέρη άλλων προϊόντων.

WAŻNE!

 Przed rozpoczęciem montażu oraz przed każdym użyciem należy 

sprawdzić, czy produkt nie jest uszkodzony, czy połączenia nie są poluzowane, 
czy nie brakuje żadnych części oraz czy nie ma ostrych krawędzi. NIE NALEŻY 
używać produktu, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub gdy brakuje 
jakiegokolwiek elementu. Jeśli to konieczne, należy się skontaktować z firmą 
Fisher-Price® w sprawie części zamiennych i instrukcji. Nigdy nie należy 
używać zamienników.

ВНИМАНИЕ!

 Перед сборкой и каждым использованием проверяйте изделие 

на предмет поломанных деталей, ослабленных стыков, пропавших деталей 
или наличия острых углов. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ, если каких-либо деталей 
не хватает или они сломаны. Свяжитесь с представителями компании 
Fisher-Price® чтобы заменить детали и получить необходимые инструкции. 
Никогда не заменяйте детали на подобные.

ÖNEMLİ!

 Kurulumdan ve her kullanımdan önce üründe hasar görmüş parçalar, 

gevşek bağlantılar, kayıp parçalar ve keskin köşeler olup olmadığını kontrol edin. 
Eksik veya kırık parça varsa ürünü KULLANMAYIN. Yedek parçalar veya talimatlar 
konusunda Fisher-Price® ile temasa geçin. Asla parçaları başka parçalarla değiştirmeyin.

重要!

重要!在组装及每次使用前,仔细检查产品是否存在损坏的部件、不稳固的
接合口,缺失的零件或尖锐的边角。切勿在任何零件损坏或遗失的情况下使
用本产品。如想获取更多产品说明或进行零件更换,请联络费雪牌

®

。切勿自

行更换零件。

 

ﻦﻋ

 

ﹰﺎﺜﺤﺑ

 

ﺞﺘﻨﳌﺍ

 

ﺍﺬﻫ

 

ﺺﺤﻓﺍ

 

،ﺓﺮﻣ

 

ﻞﻛ

 

ﻲﻓ

 

ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ

 

ﻞﺒﻗﻭ

 

ﻊﻴﻤﺠﺘﻟﺍ

 

ﻞﺒﻗ

 

!

ﻡﺎﻫ

 .

ﺓﺩﺎﺣ

 

ﻑﺍﻮﺣ

 

ﻭﺃ

 

ﺓﺩﻮﻘﻔﻣ

 

ﺀﺍﺰﺟﺃ

 

ﻭﺃ

 

ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ

 

ﺔﻃﻮﺑﺮﻣ

 

ﺮﻴﻏ

 

ﺕﻼﺻﻭ

 

ﻭﺃ

 

ﺔﻔﻟﺎﺗ

 

ﺕﺎﻧﻮﻜﻣ

 

ﺔﻳﺃ

 

ﺰﻛﺮﲟ

 

ﻞﺼﺗﺍ

 .

ﺓﺭﻮﺴﻜﻣ

 

ﻭﺃ

 

ﺓﺩﻮﻘﻔﻣ

 

ﺀﺍﺰﺟﺃ

 

ﺔﻳﺃ

 

ﻙﺎﻨﻫ

 

ﻥﺎﻛ

 

ﺍﺫﺇ

 

ﺞﺘﻨﳌﺍ

 

ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ

 

 

ﹰﺍﺪﺑﺃ

 

ﻢﻘﺗ

 

 .

ﺮﻣﻷﺍ

 

ﻡﺰﻟ

 

ﺍﺫﺇ

 

ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﻞﺼﺣﺍﻭ

 

ﺭﺎﻴﻐﻟﺍ

 

ﻊﻄﻘﻟ

 Fisher-Price

®

.

ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ

 

ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺎﺑ

Assembly    Assemblage    Zusammenbau    Montaje    

Συναρμολόγηση    Montaż    Сборка    Montaj    

组装

组装

    

ﻊﻴﻤﺠﺘﻟﺍ

Sounds and Music Rail
Montant avec unité sons et musique
Träger für Geräusche- und Musikelement
Tubo de la unidad de sonidos y música
Πλαϊνός Σωλήνας Ήχων και Μουσικής
Wspornik odtwarzacza dźwięków i muzyki
Планка звуков и музыки
Ses ve Müzik Rayı

音效及音乐围栏

音效及音乐围栏

ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍﻭ

 

ﺕﺍﻮﺻﻷﺍ

 

ﺐﻴﻀﻗ

Soother Rail
Montant avec unité d'apaisement
Träger für Funktionselement
Tubo de la unidad vibratoria
Πλαϊνός Σωλήνας Δόνησης
Wspornik uspokajacza
Планка укачивания
Rahatlatıcı Rayı

安抚围栏

安抚围栏

ﺔﺋﺪﻬﺘﻟﺍ

 

ﺐﻴﻀﻗ

1

Base Tube
Tube de la base
Verbindungsstange
Tubo de la base
Σωλήνας Βάσης
Rurka podstawy
Опорная трубка
Taban Borusu

基座支架

基座支架

ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ

 

ﺏﻮﺒﻧﺃ

Place the base tube on a flat surface.

• 

Position the soother rail and the sounds and music rail as shown.

• 

Fit the base tube to each rail.

• 

Placer le tube de la base sur une surface plane.

• 

Positionner le montant avec l'unité d'apaisement et le montant avec l'unité sons 

• 

et musique comme illustré.
Fixer le tube de la base sur chaque montant.

• 

Die Verbindungsstange auf eine flache Oberfläche legen.

• 

Den Träger für das Funktionselement und den Träger für das Geräusche- und 

• 

Musikelement wie dargestellt positionieren.
Die Verbindungsstange in die Träger stecken.

• 

Colocar el tubo de base sobre una superficie plana.

• 

Situar los tubos de la unidad vibratoria y de la unidad de sonidos y música tal 

• 

como muestra el dibujo.
Encajar el tubo de la base en los tubos de la unidad vibratoria y de la unidad 

• 

de sonidos y música.

Τοποθετήστε το σωλήνα βάσης σε επίπεδη επιφάνεια.

• 

Τοποθετήστε το σωλήνα δόνησης και το σωλήνα μουσικής, όπως απεικονίζεται.

• 

Προσαρμόστε τη βάση στους δύο σωλήνες.

• 

Połóż rurkę podstawy na płaskiej powierzchni.

• 

Ustaw wspornik uspokajacza oraz wspornik odtwarzacza dźwięków i muzyki, 

• 

jak pokazano na ilustracji.
Włóż końcówki rurki podstawy do obu wsporników.

• 

Положите опорную трубку на ровную поверхность.

• 

Расположите планку укачивания и планку звуков и музыки, как показано.

• 

Вставьте трубку основания в каждую планку.

• 

Tabanı düz bir zemine yerleştirin.

• 

Rahatlatıcı rayı ile ses ve müzik rayını şekildeki gibi yerleştirin.

• 

Taban borusunu raylara takın.

• 

将基座支架放置于平面上。

• 

将安抚围栏和音效及音乐围栏按图示方法装上基座。

• 

将两个围栏固定在基座上。

• 

.

ﻮﺘﺴﻣ

 

ﺢﻄﺳ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ

 

ﺏﻮﺒﻧﺃ

 

ﻊﺿ

  •

.

ﲔﺒﻣ

 

ﻮﻫ

 

ﺎﻤﻛ

 

ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍﻭ

 

ﺕﺍﻮﺻﻷﺍ

 

ﺐﻴﻀﻗﻭ

 

ﺔﺋﺪﻬﺘﻟﺍ

 

ﺐﻴﻀﻗ

 

ﻊﺿ

  •

.

ﺐﻴﻀﻗ

 

ﻞﻛ

 

ﻊﻣ

 

ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ

 

ﺏﻮﺒﻧﺃ

 

ﻊﺿ

  •

Содержание R4739

Страница 1: ...RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN SIE ENTHÄLT WICHTIGE INFORMATIONEN IMPORTANTE RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ WAŻNE ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ ВНИМАНИЕ СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ÖNEMLİ BU TALİMATLARI İLERİDE REFERANS OLARAK KULLANMAK ÜZERE SAKLAYIN 重要 该说明书含有重要信息 必须予以 重要 该说明书含有重要信息 必须予以 保留 ...

Страница 2: ...d nie unbeaufsichtigt lassen Niemals als Autositz benutzen Nicht empfohlen für Kinder die sich schon von allein aufrichten können etwa 6 Monate über 9 kg Die Spielzeugleiste niemals als Tragegriff benutzen Niemals als Tragesitz benutzen oder das Produkt hochheben während das Kind im Sitz sitzt Riesgo de caídas es peligroso utilizar esta hamaca sobre superficies elevadas ya que el movimiento del be...

Страница 3: ...бных самостоятельно сидеть около 6 месяцев до 9 кг Никогда не используйте перекладину для игрушек в качестве ручки не тянуть Никогда не поднимайте или переносите изделие если ребёнок сидит внутри Düşme Tehlikesi Çocuğun hareketi ürünün kaymasına veya devrilmesine neden olabileceğinden bu ürünün yüksek bir yüzey üstünde kullanılması tehlikelidir Sadece düz zeminde kullanın Boğulma Tehlikesi Asla yu...

Страница 4: ...rucciones antes de montar y utilizar el producto Requiere montaje por parte de un adulto Herramienta necesaria para el montaje destornillador de estrella no incluido La unidad vibratoria funciona con una pila alcalina D LR20 no incluida y la unidad de sonidos y música con tres pilas alcalinas AA LR6 Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ Κ...

Страница 5: ...Poszycie Чехол Kılıf 坐垫 坐垫 ﺍﻟﻮﺳﺎﺩﺓ Śruba M5 x 20 mm 2 M5 x 20 мм Болт 2 M5 x 20 mm Vida 2 M5 x 20 mm 螺钉 螺钉 2 ﱈ 20 x M5 ﻣﻘﺎﺱ ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺑﺮﻏﻲ 2 ﻋﺪﺩ Σημείωση Οι βίδες απεικονίζονται σε φυσικό μέγεθος Σφίξτε ή χαλαρώστε τις βίδες με ένα σταυροκατσάβιδο Μην τις βιδώσετε υπερβολικά σφιχτά Uwaga Śruby pokazano w rzeczywistej wielkości Wkręcaj i odkręcaj wszystkie śruby za pomocą śrubokręta krzyżakowego Nie pr...

Страница 6: ...ımdan önce üründe hasar görmüş parçalar gevşek bağlantılar kayıp parçalar ve keskin köşeler olup olmadığını kontrol edin Eksik veya kırık parça varsa ürünü KULLANMAYIN Yedek parçalar veya talimatlar konusunda Fisher Price ile temasa geçin Asla parçaları başka parçalarla değiştirmeyin 重要 重要 在组装及每次使用前 仔细检查产品是否存在损坏的部件 不稳固的 接合口 缺失的零件或尖锐的边角 切勿在任何零件损坏或遗失的情况下使 用本产品 如想获取更多产品说明或进行零件更换 请联络费雪牌 切勿自 行更换零件 ﻋﻦ ﹰ...

Страница 7: ...do que los orificios queden hacia usted y la superficie antideslizante quede hacia el suelo Encajar los soportes en el tubo de la base tal como se muestra en el dibujo Τοποθετήστε τα πόδια σε τέτοια θέση ώστε να βλέπετε τις οπές και η αντιολισθητική επιφάνεια να βρίσκεται προς τα κάτω Προσαρμόστε τις βάσεις ποδιών στο σωλήνα βάσης όπως απεικονίζεται Ustaw stopki otworami w twoją stronę a powierzch...

Страница 8: ...ana kadar itin Koltuk arka borusunu çekerek yerine sıkıca oturduğundan emin olun 按下椅背支架按钮 将其另一端插入围栏支架 前推支架一端直至听见 喀哒 喀哒 的装置卡位声 上拉椅背支架 确保其安全固定 ﻟﻸﻧﺒﻮﺏ ﺍﻵﺧﺮ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺿﻊ ﻟﻠﻤﻘﻌﺪ ﺍﳋﻠﻔﻲ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﺯﺭ ﻋﻠﻰ ﺿﻐﻄﻚ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻧﻘﺮﺓ ﺗﺴﻤﻊ ﺣﺘﻰ ﺍﺿﻐﻂ ﺍﻟﻘﻀﻴﺐ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺩﺍﺧﻞ ﻟﻠﻤﻘﻌﺪ ﺍﳋﻠﻔﻲ ﺁﻣﻦ ﺃﻧﻪ ﻣﻦ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻟﻠﻤﻘﻌﺪ ﺍﳋﻠﻔﻲ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﺍﺳﺤﺐ 4 While pressing the button on a rail tube fit an end of the seat back tube onto the rail tube Push until y...

Страница 9: ...onownie Wciśnij rurkę podnóżka w gniazda we wspornikach aż usłyszysz kliknięcie Вставьте концы трубки подставки для ног в отверстия на планках Подсказка Трубка подставки для ног вставляется только одной стороной Если она не встает на место со щелчком попробуйте вставить ее другим концом С силой вставьте трубку подставки для ног в отверстия на планках до тех пор пока не раздастся щелчок Ayaklık bor...

Страница 10: ...ara desmontarla apretar los extremos de los seguros y levantarla Προσαρμόστε και ασφαλίστε τις ασφάλειες της μπάρας παιχνιδιών στις εσοχές των πλαϊνών σωλήνων Συμβουλή Η μπάρα παιχνιδιών είναι αποσπώμενη Πιέστε τα άκρα των μαντάλων και τραβήξτε την μπάρα παιχνιδιών Włóż wtyki pałąka na zabawki do gniazd we wspornikach aż do zatrzaśnięcia Wskazówka Pałąk można zdejmować Naciśnij końcówki zatrzasków...

Страница 11: ...r la vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme Retirer le couvercle du compartiment des piles Insérer trois piles alcalines AA LR6 Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer la vis Si ce produit ne fonctionne pas correctement il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique Glisser le bouton de mise en marche sur arrêt puis de nouveau su...

Страница 12: ...k zurücksetzen wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert Den Ein Ausschalter Lautstärkeregler aus und wieder einschalten La tapa del compartimento de la pila está situada en la parte posterior de la unidad vibratoria Desatornillar la tapa del compartimento de la pila con un destornillador de estrella y retirarla Introducir una pila alcalina D LR20 en el compartimento de la pila Volver a tap...

Страница 13: ...r líquido corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el producto Para evitar el derrame de líquido corrosivo No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de diferentes tipos alcalinas estándar carbono cinc o recargables níquel cadmio Colocar las pilas tal como se indica en el interior del compartimento Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar durante un largo período de tiempo N...

Страница 14: ...ﻟﺸﺤﻦ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﺃﻭ ﻭﺍﻟﺰﻧﻚ ﺍﻟﻜﺮﺑﻮﻥ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﻠﻮﻳﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻭﺍﻟﻜﺎﺩﻣﻴﻮﻡ ﺍﻟﻨﻴﻜﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﺠﺮﺓ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺒﲔ ﻫﻮ ﻛﻤﺎ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺃﺩﺧﻞ ﹰ ﺎ ﺩﺍﺋﻤ ﻗﻢ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺍﻟﻔﺘﺮﺍﺕ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻌﺪﻡ ﺍﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺃﺧﺮﺝ ﺁﻣﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻦ ﺗﺨﻠﺺ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﺍﳌﺴﺘﻨﻔﺪﺓ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﺈﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﺗﺴﺮﺏ ﺃﻭ ﺗﻨﻔﺠﺮ ﻗﺪ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻷﻥ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻫﺬﺍ ﻣﻦ ﺗﺘﺨﻠﺺ ﻻ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺴﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻃﺮﻓﻲ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﹰ ﺍ ﺃﺑﺪ ﺗﻘﻢ ﻻ ﺑﻪ ﺍﳌﻮﺻﻰ ﺍﻟﻨﺤﻮ ﻋﻠﻰ ...

Страница 15: ...n benutzen Erstickungsgefahr Das Produkt niemals auf eine weiche Oberfläche stellen Bett Sofa Kissen etc da es umkippen und somit auf weichen Oberflächen zum Tod durch Ersticken führen kann Immer das Schutzsystem benutzen Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen Niemals als Autositz benutzen Nicht empfohlen für Kinder die sich schon von allein aufrichten können etwa 6 Monate über 9 kg Die Spielzeugleis...

Страница 16: ...обных самостоятельно сидеть около 6 месяцев до 9 кг Никогда не используйте перекладину для игрушек в качестве ручки не тянуть Никогда не поднимайте или переносите изделие если ребёнок сидит внутри Düşme Tehlikesi Çocuğun hareketi ürünün kaymasına veya devrilmesine neden olabileceğinden bu ürünün yüksek bir yüzey üstünde kullanılması tehlikelidir Sadece düz zeminde kullanın Boğulma Tehlikesi Asla y...

Страница 17: ...вы слышали щелчок с обеих сторон Убедитесь что ограничительная система надежно закреплена потянув за нее в сторону от ребенка Ограничительная система должна остаться на месте Restraint Pad Patte d entrejambe Schutzpolster Almohadilla de entrepierna Μαξιλάρι Συγκράτησης Wkładka zabezpieczająca Ограничительный хлястик Emniyet Kılıfı 安全垫 安全垫 ﺍﳊﻤﺎﻳﺔ ﻭﺳﺎﺩﺓ 1 Çocuğunuzu koltuğa oturtun Koruma kılıfını ç...

Страница 18: ...t Uç 自由端 自由端 ﺍﳊﺮ ﺍﻟﻄﺮﻑ Free End Extrémité libre Loses Ende Extremo libre Ελεύθερο Άκρο Wolna końcówka Свободный конец Serbest Uç 自由端 自由端 ﺍﳊﺮ ﺍﻟﻄﺮﻑ 3 TIGHTEN SERRER FESTZIEHEN TENSAR ΣΦΙΞΤΕ ŚCIĄGNIJ ЗАТЯНУТЬ SIKIN 束紧 束紧 ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺇﺣﻜﺎﻡ LOOSEN DESSERRER LOCKERN AFLOJAR ΧΑΛΑΡΩΣΤΕ POLUZUJ ОСЛАБИТЬ GEVŞETİN 解开 解开 ﻓﻚ Για να σφίξετε τα ζωνάκια συγκράτησης Περάστε το δεμένο άκρο από το ζωνάκι συγκράτησης μέσα...

Страница 19: ...μπαταρία από τη μονάδα δόνησης και αντικαταστήστε την με μία καινούρια αλκαλική μπαταρία D Soother Rail Power Switch Soother Rail Power Switch Bouton de mise en marche de l unité d apaisement Bouton de mise en marche de l unité d apaisement Ein Ausschalter am Träger für das Funktionselement Ein Ausschalter am Träger für das Funktionselement Interruptor de la unidad vibratoria Interruptor de la uni...

Страница 20: ...Göstergesi 电源指示灯 电源指示灯 Den Ein Ausschalter Lautstärkeregler auf EIN leise oder EIN laut stellen Die Betriebsanzeige leuchtet auf Hinweis Den Knopf für Musik und Naturgeräusche oder den MP3 Knopf drücken um die Geräusche zu aktivieren Den Knopf für Musik und Naturgeräusche drücken um klassische Musik auszuwählen Den Knopf erneut drücken um Naturgeräusche zu aktivieren Es werden ca 25 Minuten Musik ...

Страница 21: ...ﺸﻐﻞ ﻣﻦ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺯﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻂ ﺍﳊﺼﻮﻝ ﺃﺟﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﺍﳉﺰﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻃﻼﻉ ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻭﻳﺒﺎﻉ ﺍﳌﻨﺘﺞ MP3 ﳌﺸﻐﻞ ﺍﻟﻼﺯﻣﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺣﺮﻙ ﻭﺍﻷﺻﻮﺍﺕ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ MP3 Player Setup Installation d un lecteur MP3 Einsetzen des MP3 Players Configuración del reproductor de MP3 Εγκατάσταση MP3 Player Korzystanie z odtwarzacza MP3 Настройка МР3 плейера MP3 Çal...

Страница 22: ...stecker Clavija del altavoz Βύσμα Ηχείου Wtyk głośnikowy Кнопка громкоговорителя Hoparlör Pimi 扩音针 扩音针 ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﻜﺒﺮ ﻣﺴﻤﺎﺭ MP3 Player not included and sold separately Lecteur MP3 non inclus et vendu séparément MP3 Player nicht enthalten separat erhältlich Reproductor de MP3 no incluido se vende por separado MP3 Player δεν περιλαμβάνεται πωλείται ξεχωριστά Odtwarzacz MP3 nie jest dołączony do zestawu ...

Страница 23: ...ρύνετε τα υπολείμματα Poszycie można prać w pralce Należy prać je osobno w zimnej wodzie przy delikatnym programie prania Nie chlorować Suszyć osobno w suszarce bębnowej w umiarkowanej temperaturze i wyjąć natychmiast po wysuszeniu Ramę pałąk na zabawki oraz zabawki można czyścić łagodnym środkiem czyszczącym oraz wilgotną ściereczką Nie zanurzaj pałąka na zabawki w wodzie Nie chlorować Nie należy...

Страница 24: ...ażu etapy 6 i 7 Для удаления подкладки сначала снимите нижний карман подкладки 1 Затем удалите верхний отворот подкладки 2 Для того чтобы вернуть подкладку на место выполните шаги сборки 6 7 Kılıfı çıkarmak için İlk olarak minderin altındaki cebi çıkarın 1 Ardından üst minder kanadını çıkarın 2 Kılıfı değiştirmek için Montaj bölümünde 6 7 adımlara bakın 拆除椅垫 先拆下椅垫的下座椅袋 1 然后拆出上端椅垫 2 需更换椅垫时 需更换椅垫时 请...

Отзывы: