18
2
1
2
1
To tighten the restraint straps:
Feed the anchored end of the restraint strap up through the buckle to form
•
a loop
1
. Pull the free end of the restraint strap
2
.
To loosen the restraint straps:
Feed the free end of the restraint strap up through the buckle to form a loop
•
1
.
Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the
anchored end of the restraint strap to shorten the free end of the restraint
strap
2
.
Pour serrer les courroies de retenue :
Glisser l’extrémité fixe de la courroie de retenue vers le haut dans le passant de
•
façon à former une boucle
1
. Tirer sur l’extrémité libre de la courroie
2
.
Pour desserrer les courroies de retenue :
Glisser l’extrémité libre de la courroie de retenue dans le passant de façon à
•
former une boucle
1
. Agrandir la boucle en tirant sur son extrémité, vers le
passant. Tirer sur l’extrémité fixe de la courroie de retenue pour raccourcir
l'extrémité libre de celle-ci
2
.
Zum Festziehen der Schutzgurte:
Das verankerte Ende des Schutzgurtes durch die Schnalle stecken, sodass eine
•
Schlaufe gebildet wird
1
. Am losen Ende des Schutzgurtes ziehen
2
.
Zum Lockern der Schutzgurte:
Das lose Ende des Schutzgurtes durch die Schnalle stecken, sodass eine
•
Schlaufe gebildet wird
1
. Die Schlaufe vergrößern, indem das Ende der
Schlaufe in Richtung Schnalle gezogen wird. Am verankerten Ende des
Schutzgurtes ziehen, um das lose Ende des Gurtes kürzer zu machen
2
.
Para tensar los cinturones:
Pasar el extremo fijo del cinturón por la hebilla de manera que forme un aro
•
1
.
Tirar del extremo libre del cinturón
2
.
Para aflojar los cinturones:
Pasar el extremo libre del cinturón por la hebilla, formando un aro
•
1
.
Agrandar el aro tirando de su extremo hacia la hebilla. Tirar del extremo fijo
del cinturón para acortar el extremo libre
2
.
Anchored End
Extrémité fixe
Verankertes Ende
Extremo fijo
Δεμένο Άκρο
Przymocowana końcówka
Прикрепляемый конец
Sabit Uç
固定端
固定端
ﺖﺑﺎﺜﻟﺍ
ﻑﺮﻄﻟﺍ
Anchored End
Extrémité fixe
Verankertes Ende
Extremo fijo
Δεμένο Άκρο
Przymocowana końcówka
Прикрепляемый конец
Sabit Uç
固定端
固定端
ﺖﺑﺎﺜﻟﺍ
ﻑﺮﻄﻟﺍ
Free End
Extrémité libre
Loses Ende
Extremo libre
Ελεύθερο Άκρο
Wolna końcówka
Свободный конец
Serbest Uç
自由端
自由端
ﺮﳊﺍ
ﻑﺮﻄﻟﺍ
Free End
Extrémité libre
Loses Ende
Extremo libre
Ελεύθερο Άκρο
Wolna końcówka
Свободный конец
Serbest Uç
自由端
自由端
ﺮﳊﺍ
ﻑﺮﻄﻟﺍ
3
TIGHTEN
SERRER
FESTZIEHEN
TENSAR
ΣΦΙΞΤΕ
ŚCIĄGNIJ
ЗАТЯНУТЬ
SIKIN
束紧
束紧
ﻂﺑﺮﻟﺍ
ﻡﺎﻜﺣﺇ
LOOSEN
DESSERRER
LOCKERN
AFLOJAR
ΧΑΛΑΡΩΣΤΕ
POLUZUJ
ОСЛАБИТЬ
GEVŞETİN
解开
解开
ﻚﻓ
Για να σφίξετε τα ζωνάκια συγκράτησης:
Περάστε το δεμένο άκρο από το ζωνάκι συγκράτησης μέσα στην αγκράφα
•
για να σχηματίσετε μία θηλιά
1
. Τραβήξτε το ελεύθερο άκρο από το ζωνάκι
συγκράτησης
2
.
Για να χαλαρώσετε τα ζωνάκια συγκράτησης:
Περάστε το ελεύθερο άκρο από το ζωνάκι συγκράτησης μέσα από την αγκράφα
•
για να σχηματιστεί μία θηλιά
1
. Μεγαλώστε τη θηλιά τραβώντας το άκρο της
προς την αγκράφα. Τραβήξτε τη δεμένο άκρο από το ζωνάκι συγκράτησης για
να κοντύνετε το ελεύθερο άκρο της ζώνης
2
.
Aby ściągnąć pasy bezpieczeństwa:
Przeciągnij przymocowaną końcówkę pasa bezpieczeństwa w górę przez
•
klamrę, tworząc pętlę
1
. Pociągnij wolny koniec pasa
2
.
Aby poluzować pasy bezpieczeństwa:
Przeciągnij przymocowaną końcówkę pasa bezpieczeństwa w górę przez klamrę,
•
tworząc pętlę
1
. Powiększ pętlę, ciągnąc za jej koniec w kierunku klamry.
Pociągnij za przymocowaną końcówkę pasa bezpieczeństwa, aby skrócić wolny
koniec pasa
2
.
Чтобы затянуть ремни:
Пропустите прикрепляемый конец ремня вверх через пряжку, чтобы
•
образовать петлю
1
. Потяните за свободный конец ремня
2
.
Чтобы ослабить ремни:
Пропустите свободный конец ремня вверх через пряжку, чтобы образовать
•
петлю
1
. Увеличьте петлю, потянув за её конец в сторону пряжки.
Потяните за прикрепляемый конец ремня безопасности, чтобы укоротить
его свободный конец
2
.
Koruma kemerlerini sıkmak için:
Koruma kemerinin sabit ucunu ilmek oluşturacak şekilde tokadan geçirin
•
1
.
Koruma kemerinin serbest ucunu çekin
2
.
Koruma kemerlerini gevşetmek için:
Koruma kemerinin serbest ucunu ilmek oluşturacak şekilde tokadan geçirin
•
1
.
İlmeğin ucunu kilide doğru çekerek ilmeği genişletin. Koruma kemerinin sabit
ucunu çekerek serbest ucu kısaltın
2
.
按以下步骤束紧安全带:
将安全带的固定端穿过带扣,形成环状
•
1
。同时拉紧安全束带自由端
2
。
按以下步骤解开安全带:
将安全带的固定端穿过带扣,形成环状
•
1
。将环终拉向带扣,使环口扩大。
拉动安全带的固定端,并收短安全带自由端
2
。
:
ﺔﻳﺎﻤﳊﺍ
ﺔﻣﺰﺣﺃ
ﻂﺑﺭ
ﻡﺎﻜﺣﻹ
.
•
1
ﺔﻘﻠﺣ
ﻞﻴﻜﺸﺘﻟ
ﻚﺒﺸﳌﺍ
ﻝﻼﺧ
ﻦﻣ
ﺔﻳﺎﻤﳊﺍ
ﻡﺍﺰﺣ
ﻦﻣ
ﺖﺑﺎﺜﻟﺍ
ﻑﺮﻄﻟﺍ
ﺪﲟ
ﻢﻗ
.
2
ﺔﻳﺎﻤﳊﺍ
ﻡﺍﺰﺣ
ﻦﻣ
ﺮﳊﺍ
ﻑﺮﻄﻟﺍ
ﺐﺤﺳﺍ
:
ﺔﻳﺎﻤﳊﺍ
ﺔﻣﺰﺣﺃ
ﻚﻔﻟ
.
•
1
ﺔﻘﻠﺣ
ﻞﻴﻜﺸﺘﻟ
ﻚﺒﺸﳌﺍ
ﻝﻼﺧ
ﻦﻣ
ﺔﻳﺎﻤﳊﺍ
ﻡﺍﺰﺣ
ﻦﻣ
ﺮﳊﺍ
ﻑﺮﻄﻟﺍ
ﺪﲟ
ﻢﻗ
ﻑﺮﻄﻟﺍ
ﺐﺤﺳﺍ
.
ﻚﺒﺸﳌﺍ
ﻮﺤﻧ
ﺔﻘﻠﳊﺍ
ﻑﺮﻃ
ﺐﺤﺴﺑ
ﻚﻟﺫﻭ
ﺔﻘﻠﳊﺍ
ﻊﻴﺳﻮﺘﺑ
ﻢﻗ
.
2
ﻪﻨﻣ
ﺮﳊﺍ
ﻑﺮﻄﻟﺍ
ﺮﻴﺼﻘﺘﻟ
ﺔﻳﺎﻤﳊﺍ
ﻡﺍﺰﺣ
ﻦﻣ
ﺖﺑﺎﺜﻟﺍ