8
5
While pressing the button the seat back tube, fit the other end of the seat back
•
tube into the rail tube. Push until you hear a
"click"
.
Pull up on the seat back tube to be sure it is secure.
•
Tout en appuyant sur le bouton du tube du dossier, insérer l'autre extrémité
•
du tube du dossier dans le tube de montant. Enfoncer le tube jusqu'à ce qu'un
"clic"
se fasse entendre.
Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est solidement fixé.
•
Den an der Rückenlehnenstange befindlichen Knopf gedrückt halten, und das
•
andere Ende der Rückenlehnenstange in die Trägerstange stecken. Die Stange
so lange hineinschieben, bis ein
Klickgeräusch
zu hören ist.
An der Rückenlehnenstange ziehen, um sicherzugehen, dass diese fest und
•
sicher sitzt.
Pulsar el botón del otro lado y encajar el otro extremo del tubo del respaldo.
•
Apretar hasta que se oiga un
clic
.
Tirar hacia arriba del tubo del respaldo para comprobar que ha quedado
•
bien fijado.
Ενώ πατάτε το κουμπί που βρίσκεται στην άκρη του άλλου σωλήνα, περάστε την
•
άλλη άκρη του σωλήνα πλάτης στην άκρη του πλαϊνού σωλήνα. Θα πρέπει
να ακούσετε ένα χαρακτηριστικό
"κλικ"
.
Τραβήξτε προς τα επάνω το σωλήνα πλάτης για να βεβαιωθείτε ότι έχει "ασφαλίσει".
•
Wciskając przycisk na rurce oparcia, wsuń jej drugi koniec w rurkę wspornika.
•
Popchnij, aż usłyszysz
"kliknięcie"
.
Pociągnij za rurkę oparcia, aby sprawdzić, czy połączenia są solidnie zamocowane.
•
Нажимая на кнопку на трубке спинки сиденья, вставьте второй конец
•
трубки спинки сиденья в трубку планки. С силой надавите, пока не
раздастся
"щелчок"
.
Осторожно потяните за заднюю трубку сиденья, чтобы убедиться
•
в надежности закрепления.
Arka koltuk borusundaki düğmeye basarak, arka koltuk borusunun diğer ucunu
•
da ray borusuna takın. Bir
''tık''
sesi duyana kadar itin.
Koltuk arka borusunu çekerek yerine sıkıca oturduğundan emin olun.
•
按下椅背支架按钮,将其另一端插入围栏支架。前推支架一端直至听见
•
“喀哒”
“喀哒”的装置卡位声。
上拉椅背支架,确保其安全固定
•
。
ﺏﻮﺒﻧﻸﻟ
ﺮﺧﻵﺍ
ﻑﺮﻄﻟﺍ
ﻊﺿ
،ﺪﻌﻘﻤﻠﻟ
ﻲﻔﻠﳋﺍ
ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ
ﺭﺯ
ﻰﻠﻋ
ﻚﻄﻐﺿ
ﺀﺎﻨﺛﺃ
•
.
“
ﺓﺮﻘﻧ
”
ﻊﻤﺴﺗ
ﻰﺘﺣ
ﻂﻐﺿﺍ
.
ﺐﻴﻀﻘﻟﺍ
ﺏﻮﺒﻧﺃ
ﻞﺧﺍﺩ
ﺪﻌﻘﻤﻠﻟ
ﻲﻔﻠﳋﺍ
.
ﻦﻣﺁ
ﻪﻧﺃ
ﻦﻣ
ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ
ﺪﻌﻘﻤﻠﻟ
ﻲﻔﻠﳋﺍ
ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ
ﺐﺤﺳﺍ
•
4
While pressing the button on a rail tube, fit an end of the seat back tube onto
•
the rail tube. Push until you hear a
"click"
.
Tout en appuyant sur le bouton sur un tube de montant, fixer une extrémité
•
du tube du dossier sur le tube de montant. Pousser le tube jusqu'à ce qu'un
"clic"
se fasse entendre.
Den an einer Trägerstange befindlichen Knopf gedrückt halten, und dabei
•
ein Ende der Rückenlehnenstange auf die Trägerstange stecken. Die Stange
herunterdrücken, bis ein
Klickgeräusch
zu hören ist.
Pulsar el botón de un extremo del tubo de las unidades y encajar un extremo
•
del tubo del respaldo. Apretar hasta que se oiga un
clic
.
Ενώ πατάτε το κουμπί που βρίσκεται στην άκρη του σωλήνα, περάστε τη
•
μία άκρη του σωλήνα πλάτης στην άκρη του πλαϊνού σωλήνα. Θα πρέπει
να ακούσετε ένα χαρακτηριστικό
"κλικ"
.
Wciskając przycisk na rurce wspornika, nasuń na nią koniec rurki oparcia.
•
Popchnij, aż usłyszysz
"kliknięcie"
.
Нажимая на кнопку на трубке планки, закрепите конец трубки спинки
•
сиденья на трубке планки. С силой надавите, пока не раздастся
"щелчок"
.
Ray borusundaki düğmeye basarak, arka koltuk borusunun bir ucunu ray
•
borusuna takın. Bir
"tık"
sesi duyana kadar itin.
按下围栏支架按钮,即可将椅背支架一头插入围栏支架。将支架一端前推,
•
直至听见“喀哒”
“喀哒”的装置卡位声。
ﻑﺮﻃ
ﻑﺍﺮﻃﺃ
ﺪﺣﺃ
ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ
ﻢﻗ
،ﺐﻴﻀﻘﻟﺍ
ﺏﻮﺒﻧﺃ
ﺭﺯ
ﻰﻠﻋ
ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ
ﻚﻣﺎﻴﻗ
ﺀﺎﻨﺛﺃ
•
.
“
ﺓﺮﻘﻧ
”
ﻊﻤﺴﺗ
ﻰﺘﺣ
ﻂﻐﺿﺍ
.
ﺐﻴﻀﻘﻟﺍ
ﺏﻮﺒﻧﺃ
ﻰﻠﻋ
ﺪﻌﻘﻤﻠﻟ
ﻲﻔﻠﳋﺍ
ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ
Seat Back Tube
Tube du dossier
Rückenlehnenstange
Tubo del respaldo
Σωλήνας Πλάτης
Rurka oparcia
Задняя трубка сиденья
Koltuk Arka Borusu
椅背支架
椅背支架
ﺪﻌﻘﻤﻠﻟ
ﻲﻔﻠﳋﺍ
ﺏﻮﺒﻧﻷ
Rail Tube
Tube de montant
Trägerstange
Tubo de las unidades
Άκρη Σωλήνα
Rurka wspornika
Трубка планки
Ray Borusu
围栏支架
围栏支架
ﺐﻴﻀﻘﻟﺍ
ﺏﻮﺒﻧﺃ