9
6
Fit the ends of the footrest tube into the sockets in the rails.
•
Hint:
The footrest tube is designed to fit one way. If it does not seem to fit,
turn it around and try again.
Push the footrest tube completely into the sockets in the rails until you hear
•
a
"click"
.
Insérer les extrémités du tube du repose-pieds dans les logements des unités
•
apaisement/sons et musique.
Remarque :
le tube du repose-pieds a été conçu pour être inséré d'une seule façon.
S'il ne semble pas s'insérer correctement, le retourner et essayer dans l'autre sens.
Enfoncer le tube du repose-pieds dans les logements des unités apaisement/
•
sons et musique jusqu'à ce qu'un
"clic"
se fasse entendre.
Die Enden der Fußstützenstange in die in den Trägern befindlichen Fassungen
•
stecken.
Hinweis:
Die Fußstützenstange ist so gestaltet, dass sie nur in eine Richtung
hineinpasst. Passt sie nicht, muss sie umgedreht werden.
Die Fußstützenstange ganz in die in den Trägern befindlichen Fassungen
•
schieben, bis ein
Klickgeräusch
zu hören ist.
Encajar los extremos del tubo del reposapiés en las ranuras de las unidades.
•
Atención:
el tubo del reposapiés ha sido diseñado para encajar sólo en una
dirección. Si no se puede encajar, girarlo y volverlo a intentar.
Introducir el tubo del reposapiés en las ranuras de las unidades hasta que se
•
oiga un
clic
.
Προσαρμόστε τις άκρες του σωλήνα-υποπόδιο στις εσοχές των πλαϊνών σωλήνων.
•
Σημείωση:
Ο σωλήνας-υποπόδιο είναι σχεδιασμένος για να προσαρμόζεται
με έναν μόνο τρόπο. Εάν δεν προσαρμόζεται, γυρίστε τον ανάποδα και
προσπαθήστε ξανά.
Πιέστε το σωλήνα-υποπόδιο εντελώς μέσα στις εσοχές των πλαϊνών σωλήνων
•
μέχρι να ακούσετε το χαρακτηριστικό
"κλικ"
.
Włóż końcówki rurki podnóżka do gniazd we wspornikach.
•
Wskazówka:
Rurkę podnóżka można zamocować tylko w jeden sposób. Jeśli nie
udaje ci się jej wsunąć, to obróć ją i spróbuj ponownie.
Wciśnij rurkę podnóżka w gniazda we wspornikach, aż usłyszysz
•
"kliknięcie"
.
Вставьте концы трубки подставки для ног в отверстия на планках.
•
Подсказка:
Трубка подставки для ног вставляется только одной стороной.
Если она не встает на место со"щелчком", попробуйте вставить ее другим концом.
С силой вставьте трубку подставки для ног в отверстия на планках до
•
тех пор, пока не раздастся
"щелчок"
.
Ayaklık borusunun uçlarını raylardaki yuvalara takın.
•
İpucu:
Ayaklık borusu sadece bir yönde takılabilecek şekilde tasarlanmıştır.
Yerine geçmiyorsa, ters çevirip tekrar deneyin.
Ayaklık borusunu raylardaki yuvalara bir
•
"tık"
sesi duyana kadar tamamıyla itin.
Footrest Tube
Tube du repose-pieds
Fußstützenstange
Tubo del reposapiés
Σωλήνας-Υποπόδιο
Rurka podnóżka
Трубка подставки для ног
Ayaklık Borusu
脚凳支架
脚凳支架
ﻡﺍﺪﻗﻷﺍ
ﺪﻨﺴﻣ
ﺔﺑﻮﺒﻧﺃ
Seat Back Tube
Tube du dossier
Rückenlehnenstange
Tubo del respaldo
Σωλήνας Πλάτης
Rurka oparcia
Задняя трубка сиденья
Koltuk Arka Borusu
椅背支架
椅背支架
ﺪﻌﻘﻤﻠﻟ
ﻲﻔﻠﳋﺍ
ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ
7
Fit the upper pocket on the back of the pad onto the seat back tube.
•
Passer le rabat supérieur à l'arrière du coussin sur le tube du dossier.
•
Die auf der Rückseite des Polsters befindliche obere Tasche über die
•
Rückenlehnenstange schieben.
Ajustar la solapa superior del dorso del acolchado en el tubo del respaldo.
•
Περάστε την επάνω θήκη που βρίσκεται στο πίσω μέρος του υφάσματος στο
•
σωλήνα πλάτης.
Na rurkę oparcia załóż górną kieszeń znajdującą się z tyłu poszycia.
•
Закрепите верхний карман сзади чехла через трубку спинки сиденья.
•
Koltuk kılıfının arkasındaki üst cebi, koltuk arka borusuna takın.
•
将椅垫后方的上座椅袋在椅背支架上固定。
•
ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ
ﻰﻠﻋ
ﺓﺩﺎﺳﻮﻟﺍ
ﻦﻣ
ﻲﻔﻠﳋﺍ
ﺀﺰﳉﺍ
ﻰﻠﻋ
ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ
ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ
ﺐﻴﳉﺍ
ﺐﻛﺭ
•
.
ﺪﻌﻘﻤﻠﻟ
ﻲﻔﻠﳋﺍ
将脚凳支架的一端插入围栏凹槽。
•
提示:
提示:脚凳支架非双面可插式设计。如果发现无法将其插入凹槽,请反方向
重新插入。
将脚凳支架完全插入围栏凹槽,直至听见
•
“喀哒”
“喀哒”的装置卡位声。
.
ﻥﺎﺒﻀﻘﻟﺍ
ﻒﻳﻭﺎﲡ
ﻲﻓ
ﲔﻣﺪﻘﻟﺍ
ﺪﻨﺴﻣ
ﺏﻮﺒﻧﺃ
ﻲﻓﺮﻃ
ﻊﺿ
•
ﺪﺣﺍﻭ
ﻩﺎﲡﺎﺑ
ﻻﺇ
ﻪﺒﻴﻛﺮﺗ
ﻢﺘﻳ
ﻻ
ﺚﻴﺤﺑ
ﲔﻣﺪﻘﻟﺍ
ﺪﻨﺴﻣ
ﺏﻮﺒﻧﺃ
ﻢﻴﻤﺼﺗ
ﰎ
:
ﺢﻴﻤﻠﺗ
.
ﻯﺮﺧﺃ
ﺓﺮﻣ
ﻝﻭﺎﺣﻭ
ﹰﺎﻳﺮﺋﺍﺩ
ﻪﻔﻠﺑ
ﻢﻘﻓ
،ﺍﹰﺪﻴﺟ
ﻪﺒﻴﻛﺮﺗ
ﰎ
ﺪﻗ
ﻪﻧﺃ
ﺪﺒﻳ
ﻢﻟ
ﺍﺫﺈﻓ
.
ﻂﻘﻓ
•
.“
ﺓﺮﻘﻧ
”
ﻊﻤﺴﺗ
ﻰﺘﺣ
ﻥﺎﺒﻀﻘﻟﺍ
ﻒﻳﻭﺎﲡ
ﻞﺧﺍﺩ
ﹰﺎﻣﺎﲤ
ﲔﻣﺪﻘﻟﺍ
ﺪﻨﺴﻣ
ﺏﻮﺒﻧﺃ
ﻊﻓﺩﺍ