background image

X6655pr

-0720

10

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fisher-price.com

ASSEMBLY     MONTAJE     ASSEMBLAGE

Steering Wheel Cap

Tapa del volante

Garniture du volant

x2

•  Fit the steering wheel cap into the center of the steering wheel. Make sure 

the screw holes are aligned.

•  Insert two #8 x 1" (2,5 cm) screws into the steering wheel cap  

and tighten.

•  Ajustar la tapa del volante en el centro del volante. Asegurarse de que los 

orificios de los tornillos estén alineados.

•  Insertar dos tornillos n° 8 x 2,5 cm en la tapa del volante y apretarlos.

•  Placer la garniture du volant au centre du volant. S’assurer que les trous 

de vis sont alignés.

•  Insérer deux vis nº 8 de 2,5 cm dans la garniture du volant et les serrer.

x1

BOTTOM VIEW

VISTA DE ABAJO

VUE DE DESSOUS

7

Lock Nut

Tuerca ciega

Écrou de sécurité

•   Position the vehicle on its side.

•  Fit a 

3

8

" (1 cm) lock nut onto the end of the steering column.

•  While supporting the steering column tighten the lock nut with the 

assembly tool.

•  Turn the vehicle upright.

•  Poner el vehículo sobre un lado.

•  Ajustar una tuerca ciega de 1 cm en el extremo de la columna de mando.

•  Mientras sujeta la columna de mando, apretar la tuerca ciega con la 

herramienta de ensamblaje.

•  Colocar el vehículo en posición vertical

•  Mettre le véhicule sur le côté.

•  Fixer un écrou de sécurité de 1 cm sur l’extrémité de la colonne de direction.

•  En tenant la colonne de direction, serrer l’écrou borgne avec  

l’outil d’assemblage.

•  Remettre le véhicule à l’endroit.

DASH VIEW

VISTA DESDE EL TABLERO

VUE DU TABLEAU DE BORD

8

Instrument Panel

Panel de instrumentos

Console d’instruments de bord

•  Fit the tabs on the bottom of the instrument panel into the notches in the 

dash opening to the left side of the steering wheel.

•  Press near the top of the instrument panel to “

snap

” in place.

•  Ajustar las lengüetas de la parte de abajo del panel de instrumentos en 

las muescas de la apertura del tablero a la izquierda del volante.

•  Presionar cerca de la parte de arriba del panel de instrumentos para 

ajustarlo

 en su lugar.

•  Insérer les languettes situées sous la console d’instruments de bord dans 

les encoches du tableau de bord, à la gauche du volant.

•  Appuyer au haut de la console d’instruments de bord pour bien 

l’emboîter

.

6

9

Shifter

Palanca de cambios

Levier de vitesse

Activity Panel

Panel de actividades

Console d’activités

•  Using safety scissors, separate the activity panel and the instrument 

panel. Dispose of the plastic connector.

•  Insert and “

snap

” the base of the shifter into the activity panel.

• 

“Snap”

 the ends of the spark plug wires set into the holes on the battery 

retainer (engine cover). 

•  Con unas tijeras de punta redonda, separar el panel de actividades del 

panel de instrumentos. Desechar el conector de plástico.

•  Insertar y 

ajustar

 la base de la palanca de cambios en el panel  

de actividades.

• 

Ajustar

 los extremos de los cables de las bujías en los orificios del 

retenedor de la batería (cubierta del motor). 

•  À l’aide de ciseaux à bouts ronds, séparer la console d’activités de la 

console d’instruments de bord. Jeter le connecteur en plastique.

•  Insérer et 

enclencher

 la base du levier de vitesse dans la console d’activités.

• 

Enclencher

 les extrémités des câbles de bougie dans les trous situés sur 

le dispositif de retenue de la batterie (couvercle du moteur).

Battery Retainer 

(Engine Cover)

Retenedor de la batería 

(cubierta del motor)

Dispositif de retenue de la batterie

(couvercle du moteur)

Содержание Power wheels X6655

Страница 1: ...a i n i m p o r t a n t a t i o n 1 5 V x 3 A G 1 3 L R 4 4 a s s e m b l y r e q u i r e d e d t o o l P h i l l i p s s c r e w d r i v e r c l u d e d 6V 4 0 Ah 6V 4 0 Ah Adult assembly is required...

Страница 2: ...obrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Despu s de que un fusible se bloquea dejar de presionar el pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el veh culo otra vez Para evita...

Страница 3: ...e areas must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure...

Страница 4: ...da os o gasto en exceso no usar el cargador ni la bater a hasta que haya reemplazado la pieza da ada Nunca modificar el sistema el ctrico Las alteraciones podr an causar un incendio Usar solo una bate...

Страница 5: ...a bater a durante por lo menos 14 horas despu s de cada uso del veh culo No cargar la bater a m s de 30 horas El incumplimiento de estas instrucciones puede da ar la bater a y anular la garant a Antes...

Страница 6: ...ant standard Brancher le chargeur uniquement sur une prise murale Ne pas brancher le chargeur sur une prise situ e au plafond Une fois la batterie charg e d brancher le connecteur de la batterie de ce...

Страница 7: ...e de cada pieza con un pa o limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite No se muestra hoja de adhesivos S il manque des pi ces composer le 1 800 348 0751 Canada et tats Unis ou le 59 05 51...

Страница 8: ...eau de bord FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE VUE AVANT x2 Vehicle Veh culo V hicule Fit the dash onto the top of the vehicle Insert a 8 x 1 2 5 cm screw through the hole in each end of the dash Tighten the...

Страница 9: ...ouverture ronde du tableau de bord S assurer que la colonne de direction passe entre les guides sous le v hicule ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE INSIDE VIEW VISTA DESDE EL INTERIOR VUE DE L INT RIEUR 5 Lo...

Страница 10: ...rd Fit the tabs on the bottom of the instrument panel into the notches in the dash opening to the left side of the steering wheel Press near the top of the instrument panel to snap in place Ajustar la...

Страница 11: ...3 cm screws into the holes in the windshield assembly and tighten Ajustar el parabrisas en el armaz n Insertar cinco tornillos n 6 x 1 3 cm en los orificios de la unidad del parabrisas y apretarlos P...

Страница 12: ...Fit a traction band around a wheel Slide a slotted screwdriver under the traction band to push the traction band onto the ridge in the center of the wheel Hint If the traction band is difficult to fi...

Страница 13: ...eilleurs r sultats viter d apposer un autocollant plus d une fois sur le v hicule DECORATION DECORACI N D CORATION DASH VIEW RIGHT SIDE ACTIVITY PANEL VISTA DEL TABLERO LADO DERECHO PANEL DE ACTIVIDAD...

Страница 14: ...problemas Guide de d pannage service fisher price com FRONT RIGHT SIDE VISTA FRONTAL DERECHA C T AVANT DROIT FRONT LEFT SIDE VISTA FRONTAL IZQUIERDA C T GAUCHE AVANT 10 3 4 7 13 11 25 1 1 8 25 1 1 8 1...

Страница 15: ...tor del arn s del motor voltearlo e intentar otra vez No forzar el conector de la bater a en el conector del arn s del motor Brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur du c ble du moteur...

Страница 16: ...los ni os en reas seguras Se recomienda que estas reas est n lejos de piscinas y otras reas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el veh culo se voltee lejos de escalones pendient...

Страница 17: ...te No quemar la bater a de plomo cido La bater a podr a explotar o derramar l quido CONTIENT UNE BATTERIE AU PLOMB SCELL E CETTE BATTERIE DEVRA TRE RECYCL E La batterie doit tre recycl e ou jet e de f...

Страница 18: ...weather store the vehicle inside or under a protective cover Charge the battery at least once per month while your vehicle is not in regular use Avoid operating the vehicle in wet or snowy conditions...

Страница 19: ...s not extended This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from jurisdiction to jurisdiction In order to qualify for this warranty your original sal...

Страница 20: ...os 10 y 11 Col Granada Delegaci n Miguel Hidalgo C P 11520 M xico D F R F C MME 920701 NB3 VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la C...

Отзывы: