20
• Avaa paristokotelon kannen ruuvit ristipäämeisselillä ja irrota kansi.
• Aseta koteloon 4 D (LR20) -
alkali
paristoa.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan.
Irrota paristot ja aseta ne uudelleen paikalleen.
Huom.:
Jos paristoissa on liian vähän virtaa, liikkeet saattavat hidastua,
äänet vaimeta, tai tuotteesta voi katketa virta kokonaan. Jos näin käy,
vaihda tuotteeseen 4 uutta D (LR20) -
alkali
paristoa.
• Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet over batterirommet og
fjern batteriromdekselet.
• Sett inn fire
alkaliske
D-batterier (LR20) i batterirommet.
• Sett batteriromdekselet på plass igjen og stram skruene.
• Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du kanskje tilbakestille
elektronikken. Ta ut batteriene og sett dem inn igjen.
Merk:
Lite strøm i batteriet kan føre til at produktet beveger seg for sakte,
at lyden blir svak eller at produktet skrur seg helt av. Hvis dette skjer, bytter du
ut batteriene med fire
alkaliske
D-batterier (LR20).
• Lossa skruvarna i locket till batterifacket med en stjärnskruvmejsel och lyft
av locket.
• Sätt i fyra
alkaliska
D-batterier (LR20) i batterifacket.
• Sätt tillbaka locket till batterifacket och skruva fast det.
• Om produkten inte fungerar som den ska, kan du behöva återställa
elektroniken. Ta ur batterierna och sätt i dem igen.
OBS:
Svaga batterier kan leda till att produkten fungerar sämre, att ljudet blir
svagt eller att den stängs av helt. Om så skulle ske, byt ut mot 4 nya
alkaliska
"D"-batterier (LR20).
• Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με
ένα σταυροκατσάβιδο.
•
Τοποθετήστε τέσσερις καινούριες
αλκαλικές
μπαταρίες "D" (LR20),
όπως υποδεικνύεται στη θήκη των μπαταριών.
• Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.
• Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση. Αφαιρέστε τις
μπαταρίες και αντικαταστήστε με καινούριες.
Σημειώση:
Η χαμηλή ισχύς των μπαταριών μπορεί να προκαλέσει εξασθένιση
της κίνησης ή των ήχων του προϊόντος. Αν συμβεί αυτό, αντικαταστήστε τις
μπαταρίες με τέσσερις
αλκαλικές
μπαταρίες "D" (LR20).
• Bir yıldız tornavidayla pil bölümü kapağındaki vidaları gevşetin ve kapağı çıkartın.
• Pil bölümüne dört adet "D" (LR20)
alkalin
pil takın.
• Pil bölümünün kapağını takın ve vidaları sıkın.
• Bu ürün hatalı işlev göstermeye başlarsa, elektronik kısımları yeniden
ayarlamanız gerekebilir. Pilleri çıkarın ve değiştirin.
Not:
Pil gücünün zayıf olması ürünün hareketinin yavaşlamasına,
sesinin zayıflamasına veya ürünün tamamen kapanmasına neden olabilir.
Bunun gerçekleşmesi halinde, pilleri dört adet
alkalin
"D" (LR20) pille değiştirin.
• Развийте болтовете на капака на отделението за батерии в отверка тип
„звезда” и отстранете капака на отделението за батерии.
• Поставете четири “D” (LR20)
алкални
батерии в отделението за батерии.
• Поставете на капака на отделението а батерии и завийте болтовете.
• Ако продуктът започне да функционира неправилно, може да се наложи
да рестартирате електронната част. Извадете батериите и ги сменете.
Забележка:
Слабите батерии могат да предизвикат забавено движение на
продукта, отслабване на звука или изключване на продукта. Ако това се
случи, сменете батериите с четири
алкални
батерии тип “D” (LR20).
• Protect the environment by not disposing of this product with household
waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and
facilities (Europe only).
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures
ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité de la ville pour obtenir
des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région
(en Europe uniquement).
• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll
geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden
hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
• Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval (2002/96/EG).
Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
• Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici
normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali competenti per i consigli
sul riciclaggio e le relative strutture di smaltimento.
• Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire este producto en la basura
doméstica (2002/96/EC). Para más información sobre la eliminación correcta
de residuos, contactar con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de
su localidad.
• Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud sammen med
husholdningsaffald (2002/96/EU). Kontakt de lokale myndigheder for
oplysninger om genbrugsordninger (gælder kun for Europa).
• Proteja o ambiente - não coloque este produto no lixo doméstico (2002/96/CE).
Para mais informações, consulte os organismos locais de reciclagem.
• Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana (2002/96/EY).
Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
• Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet som vanlig avfall
(2002/96/EF). Kontakt de lokale myndighetene for å få tips om resirkulering
(bare i Europa).
• Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna
(2002/96/EG). Kontakta din lokala myndighet för information om återvinning
(gäller endast för Europa).
• Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα
οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά τόπο
αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
• Pilleri evsel atıklarla birlikte atmayarak çevreyi koruyun (2002/96/EC).
Geri dönüşüm önerileri ve tesisleri için bölgenizdeki yetkililere danışın
(Sadece Avrupa için).
• Защитете околната среда като не изхвърляте този продукт с домашните
отпадъци (2002/96/EC). Проверете указанията на местните органи на
властта относно рециклирането и местата за изхвърляне на тези отпадъци.
(Само за Европа).