13
8
Pad
Housse
Polster
Kussen
Imbottitura
Acolchado
Hynde
Forro almofadado
Pehmuste
Setetrekk
Dyna
Ύφασμα
Kılıf
Калъфка
• Fit the upper pocket on the back of the pad over the seat back tube.
• Passer le rabat supérieur de la housse sur le tube du siège.
• Die auf der Rückseite des Polsters befindliche obere Tasche über die
Rückenlehnenstange schieben.
• Schuif de opening bovenaan de achterkant van het kussen over
de rugleuningstang.
• Posizionare la tasca superiore situata sul retro dell'imbottitura sopra il tubo
dello schienale.
• Ajustar la funda superior del dorso del acolchado en el tubo del respaldo.
• Før den øverste lomme bag på hynden ned over ryglænsrøret.
• Insira o bolso superior do forro sobre o suporte traseiro do assento.
• Pujota selkänojan putki pehmusteen takapuolella olevaan ylempään kujaan.
• Tre den øvre lommen på baksiden av stofftrekket over seteryggsrøret.
• Trä den övre fickan på baksidan av dynan över ryggstödsröret.
• Περάστε τη θήκη που βρίσκεται στο πίσω μέρος του υφάσματος στο σωλήνα
πλάτης καθίσματος.
• Koltuk kılıfının arkasındaki üst cebi, koltuk arka borusuna takın.
• Поставете горния на задната част на постелката върху задната тръба
на седалката.
9
Slots
Fentes
Schlitze
Gleufjes
Fessure
Ranuras
Riller
Ranhuras
Raot
Spor
Skåror
Υποδοχές
Yuvalar
Отвори
Waist Restraint Straps
Courroies abdominales
Bauchgurte
Heupriempjes
Cinghie della vita
Cinturones de sujeción
Hofteremsstropper
Cinto abdominal
Sivuvyöt
Stropper til magebeltet
Midjeremmar
Ζωνάκια Συγκράτησης
Bel Koruma Kemerleri
Предпазни колани около кръста
• Fit the waist restraint straps on the seat bottom up through the slots in
the pad.
• Insérer les courroies abdominales du siège dans les fentes de la housse.
• Die an der Sitzfläche befindlichen Bauchgurte durch die Schlitze im
Polster stecken.
• Steek de heupriempjes van de zitting door de gleufjes in het kussen.
• Far passare le cinghie della vita situate sul fondo del seggiolino nelle
fessure dell'imbottitura.
• Ajustar los cinturones de sujeción del asiento hacia arriba e introducirlos en las
ranuras del acolchado.
• Før hofteremsstropperne på sædebunden op gennem rillerne i hynden.
• Insira as correias do cinto abdominal nas ranhuras do forro.
• Vedä kaukalossa kiinni olevat sivuvyöt pehmusteen rakojen läpi.
• Fest magebeltestroppene på setebunnen gjennom hullene i stofftrekket.
• Trä midjeremmarna på sitsenheten genom öppningarna i dynan.
• Περάστε τα ζωνάκια συγκράτησης της βάσης καθίσματος μέσα από τις
υποδοχές του υφάσματος.
• Bel koruma kemerlerini, kılıftaki yuvalardan koltuk tabanına takın.
• Поставете предпазните колани за кръста върху долната част на седалката
нагоре през отворите на калъфката