G
Base Tray
F
Plateau de base
D
Basistablett
N
Onderblad
I
Ripiano Base
E
Bandeja de base
K
Underbakke
P
Bandeja de base
T
Aluspöytä
M
Underbrett
s
Basbricka
R
Βάση Δίσκου
G
Food Tray
F
Plateau pour aliments
D
Speisetablett
N
Etensblad
I
Ripiano Portavivande
E
Bandeja de alimentación
K
Spisebakke
P
Bandeja principal
T
Tarjotin
M
Matbrett
s
Matbricka
R
Δίσκος Φαγητού
G
2 Caps
F
2 capuchons
D
2 Kappen
N
2 dopjes
I
2 Tappi
E
2 Tapitas
K
2 dæksler
P
2 tampinhas
T
2 tulppaa
M
2 hetter
s
2 hattar
R
2 Καπάκια
G
Toy (Toy may be different)
F
Jouet (le jouet peut être différent)
D
Spielzeug (Abweichungen von der
Abbildung möglich)
N
Speeltje (bijgeleverd speeltje kan afwijken)
I
Giocattolo (il giocattolo può variare)
E
Muñeco (puede ser distinto del mostrado)
K
Legetøj (legetøjet kan variere)
P
Brinquedo (pode diferir do mostrado)
T
Lelu (voi olla erilainen kuin tässä)
M
Leke (kan avvike fra den som er avbildet)
s
Leksak (leksakerna kan variera)
R
Παιχνίδι (το παιχνίδι μπορεί να διαφέρει)
G
2 Casters
F
2 roulettes
D
2 Rollen
N
2 zwenkwieltjes
I
2 Rotelle
E
2 Ruedas
K
2 hjul
P
2 rodinhas
T
2 pyörää
M
2 hjul
s
2 hjul
R
2 Ρόδες
G
Wipes Holder
F
Compartiment pour lingettes
D
Wischtuchhalter
N
Doekjeshouder
I
Porta-salviette
E
Estuche para toallitas de bebé
K
Servietholder
P
Suporte para lenços e toalhinhas
T
Pyyherasia
M
Tørkepapirholder
s
Servetthållare
R
Θήκη για Μαντηλάκια
G
#8 x 1,9 cm (
3
/
4
”) Screw – 2
F
Vis n°8 de 1,9 cm – 2
D
Nr. 8 x 1,9 cm Schraube – 2
N
Nr. 8 x 1,9 cm schroef – 2
I
2 – Vite #8 x 1,9 cm
E
2 Tornillos #8 de 1,9 cm
K
#8 x 1,9 cm skrue – 2 stk.
P
2 Parafusos #8 x 1,9 cm
T
Kaksi #8 x 1,9 sentin ruuvia
M
Skrue (nr. 8 x 1,9 cm), 2 stk.
s
8 x 1,9 cm skruv – 2
R
#8 x 1,9 cm (3/4”) Βίδα – 6
G
#10 x 5,6 cm (2
3
/
16
”) Screw – 2
F
Vis n° 10 de 5,6 cm – 2
D
Nr.10 x 5,6 cm Schraube – 2
N
Nr. 10 x 5,6 cm schroef – 2
I
2 – Vite #10 x 5,6 cm
E
2 Tornillos #10 de 5,6 cm
K
#10 x 5,6 cm skrue – 2 stk.
P
2 Parafusos no 10 de 5,6 cm
T
Kaksi #10 x 5,6 sentin ruuvia
M
2 skruer (nr. 10 x 5,6 cm)
s
#10 x 5,6 cm skruv – 2
R
#10 x 5,6 cm Βίδα – 2
G
NOTE:
Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten the screws.
F
REMARQUE :
Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
D
HINWEIS:
Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen
und lösen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
N
N.B.:
Alle schroeven los- en vastdraaien met een kruiskopschroevendraaier.
Niet al te strak vastdraaien.
I
NOTA:
Stringere e allentare tutte le viti con un cacciavite a stella. Non forzare
le viti.
E
ATENCIÓN:
enroscar y desenroscar todos los tornillos con un destornillador
de estrella. No apretarlos demasiado.
K
BEMÆRK:
Alle skruer spændes og løsnes med en stjerneskruetrækker. Pas på
ikke at spænde skruerne for hårdt.
P
NOTA:
Aperte e desaperte todos os parafusos com uma chave de fedas Phillips.
Não aperte demasiado.
T
HUOM.:
Kiristä ja löysennä ruuvit aina ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
M
MERK:
Stram og løsne alle skruer med et stjerneskrujern. Ikke skru dem for
hardt til.
s
OBS:
Dra åt och lossa skruvar med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R
Σημείωση:
Χρησιμοποιείτε σταυροκατσάβιδο για να σφίγγετε και να χαλαρώνετε όλες
τις βίδες. Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες.
G
Fasteners Shown Actual Size
F
Fixations à dimensions réelles
D
Verschlüsse in Originalgröße abgebildet
N
Afbeelding schroeven op ware grootte
I
Viti in Dimensione Reale
E
Tornillos mostrados a tamaño real
K
Skruer vist i naturlig størrelse
P
Parafusos mostrados em tamanho real
T
Ruuvit oikeassa koossa
M
Skruer vist i naturlig størrelse
s
Skruvar visas i verklig storlek
R
Βίδες σε Φυσικό Μέγεθος
7
G
Parts
F
Pièces
D
Teile
N
Onderdelen
I
Componenti
E
Piezas
K
Dele
P
Peças
T
Osat
M
Deler
s
Delar
R
Μέρη