manualshive.com logo in svg
background image

35

Schommelknop

 • 

 

Zet de 

schommelknop

 op een van de zes schommelsnelheden 

.

 • 

 

Vergeet niet de schommelfunctie   UIT te zetten wanneer het 
product niet wordt gebruikt.

 

Tips:

 • 

 

Net als bij de meeste schommels die op batterijen werken, zal het 
schommelstoeltje bij een zwaarder kind minder schommelen. In de 
meeste gevallen zal de lage stand het best werken voor een klein 
kind en kunt u beter de hoge stand kiezen voor een groter kind.

 • 

 

Als de schommel op de laagste stand nog te snel schommelt voor uw 
kind, kunt u het uiteinde van een deken onder uw kind leggen en 
het andere uiteinde van de deken tijdens het schommelen over de 
rand van de zitting laten hangen.

 

Mobiel- en lichtknop

 

 Voor de mobiel en lichtjes zet u de knop op 

 alleen mobiel 

mobiel en lichtjes   of op UIT.

 

Muziek- en geluidknop 

 

 Voor muziek en geluidjes zet u de knop op   of op   muziek en 
geluidjes uit.

 

 

U kunt het volume instellen

 met de volumeknop 

.

 

 

Tip: 

Bij gebruik op batterijen worden de mobiel, muziekjes of 

geluidjes na ongeveer zeven minuten automatisch uitgeschakeld. 
Om de mobiel, muziekjes of geluidjes weer te starten, even op 
de herstartknop 

 drukken voor nog eens zeven minuten 

kijk- en luisterpret.

Rotella dondolo

 • 

 

Disattivare sempre la funzione di oscillamento 

 quando il 

prodotto non è in uso.

 • 

 

Gira la rotella dondolo   su una delle 6 impostazioni velocita'

 

Suggerimenti:

 • 

 

Come la maggior parte dei dondoli a pile, il movimento oscillante 
di tutte le impostazioni sarà più ridotto con i bambini più pesanti 
rispetto a quello con bambini più leggeri. Nella maggior parte dei 
casi, l'impostazione ridotta è più adatta ai bambini più leggeri 
mentre quella più alta è più adatta ai bambini più pesanti.

 • 

 

Se l'impostazione ridotta attivasse troppi oscillamenti per il vostro 
bambino, provate a posizionare un'estremità di una copertina 
sotto il bambino lasciando penzolare verso il basso l'altra estremità 
durante l'attivazione.

 

Leva giostrina e luci

 

 Per selezionare giostrina e luci, spostare la leva su: 

 solo 

Giostrina 

 Giostrina e Luci o   Off.

 

Leva musica e suoni 

 

 Per selezionare musica o suoni, spostare la leva su   o   musica 
e suoni off.

 

 

Per selezionare il livello volume più adatto al bambino:

 ruotare la 

rotella del volume 

.

 

 Suggerimento:

 

la giostrina, le luci, la musica o i suoni si 

disattiveranno per circa sette minuti quando vengono utilizzate le pile 
per l'attivazione 

. Per riavviare la giostrina/le luci/la musica 

o i suoni, premere il tasto riavvio per attivare altri sette minuti d'uso.

Selector de velocidad

 • 

 

Colocar el 

selector de velocidad

 en una de las seis posiciones de 

velocidad 

.

 • 

 

Desactivar   el movimiento cuando no se utilice el columpio.

 

Consejos de funcionamiento:

 • 

 

Al igual que con la mayoría de columpios que funcionan con pilas, 
cuanto más pesado el niño, menor será el movimiento del columpio 
en todas las opciones. Por regla general, el nivel bajo funciona 
mejor para niños pequeños o de poco peso, mientras que el nivel alto 
funciona mejor para niños de mayor peso.

 • 

 Si el nivel bajo proporciona un balanceo excesivo para el niño, 
colocar el extremo de una manta debajo del niño, dejando que el 
otro extremo cuelgue mientras se columpia.

 

Selector de movimiento y luces

 

 Para seleccionar el movimiento y las luces, poner el selector en 
la posición de sólo movimiento 

, movimiento y luces 

 

o apagado  .

 

Selector de música y sonidos 

 

 Para seleccionar música o sonidos poner el selector en la posición   
o en   para apagarlos.

 

 Para ajustar el volumen,

 girar el selector de volumen 

 

hasta la posición deseada.

 

 Atención:

 

cuando se usen las pilas 

 el móvil, la música 

y los sonidos se desactivarán automáticamente al cabo de 
aproximadamente siete minutos. Para reactivarlos y hacer que 
funcionen durante siete minutos más, pulsar el botón de reinicio.

Gyngeknap

 • 

 

Stil 

gyngeknappen

 på en af de seks hastigheder 

.

 • 

 

Husk at stille knappen på SLUKKET  , når den ikke bruges.

 

Tip:

 • 

 Som med de fl este batteridrevne gynger vil et tungt barn reducere 
gyngebevægelserne. Dette gælder for alle indstillingerne. Den lave 
indstilling er normalt bedst til et lille barn, mens den høje indstilling 
er bedst til et stort barn.

 • 

 Hvis den lave indstilling giver for store gyngebevægelser for barnet, 
så prøv at dæmpe bevægelserne med et tæppe. Anbring den ene ende 
af tæppet under barnet, og lad den anden ende hænge ned 
fra gyngen.

 

Uro- og lysknap

 

 Hvis du vil vælge uro og lys, skal du stille knappen på: 

 Kun 

uro 

 uro og lys eller   slukket.

 

Musik- og lydknap 

 

 Hvis du vil vælge musik eller lyde, skal du stille knappen på   
eller   musik og lyde fra.

 

 

Vælg et behageligt lydniveau

 ved at dreje på 

lydstyrkeknappen 

.

 

 Tip: 

Uroen, lysene, musikken eller lydene slukker efter cirka 7 

minutter, når produktet kører på batterier 

. Hvis du vil genstarte 

uroen/lysene/musikken eller lydene i 7 minutter, skal du trykke 
på genstartknappen .

Botão do Baloiço

 • 

 

Rodar o 

botão do baloiço

 para qualquer uma das 6 opções 

de velocidade 

.

 • 

 

Quando o produto não está a ser usado, desligar o interruptor  .

 

Atenção:

 • 

 Tal como acontece com a maioria dos baloiços movidos a pilhas, 
as crianças mais pesadas reduzem a quantidade de balanços em 
todas as opções. Na maioria dos casos, a velocidade menor funciona 
melhor para crianças mais pequenas, e a velocidade maior 
funciona melhor para crianças maiores.

 • 

 Se a opção mais lenta proporcionar demasiado balanço para o seu 
fi lho, tente colocar a ponta de um cobertor por debaixo da criança, 
e deixe a outra ponta do cobertor pender quando o baloiço está 
em funcionamento.

 

Interruptor do móbile e das luzes

 

 Para seleccionar o móbile e as luzes, fazer deslizar o interruptor 
para: 

 apenas Móbile, 

 Móbile e Luzes ou   Desligado.

 

Interruptor de música e sons 

 

 Para seleccionar música ou sons, fazer deslizar o interruptor para   
ou para música sem sons  .

 

 

Para seleccionar uma opção confortável de audição:

 rodar o botão 

de volume 

.

 

 

Atenção:

 

O móbile, as luzes, a música ou os sons desligam-se após 

cerca de 7 minutos quando se usam pilhas 

. Para reiniciar 

o móbile/luzes/música ou sons, pressionar o botão reiniciar para 
mais 7 minutos de utilização.

Keinun nopeuden säätö

 • 

 

Valitse 

säädintä kääntämällä

jokin kuudesta nopeusvaihtoehdosta 

.

 • 

 

Sammuta virta  , kun keinua ei käytetä.

 

Vihjeitä:

 • 

 Kuten useimmat paristokäyttöiset keinut, tämäkin keinuu sitä 
hitaammin, mitä painavampi lapsi on. Yleensä hitaampi vaihtoehto 
sopii parhaiten pienille lapsille ja nopeampi vaihtoehto 
suuremmille lapsille.

 

  Jos hidaskin vaihtoehto on lapselle liian nopea, kokeile asettaa 

huovan reuna lapsen alle ja antaa sen toisen reunan laahata 
keinun perässä.

 

Mobile ja valot

 

 Jos haluat käyttää mobilea ja valotehosteita, käännä säädin tähän 
asentoon: 

 mobile 

 mobile ja valot   pois päältä.

 

Musiikki- ja äänikytkin 

 

 Valitse musiikki tai äänitehosteet työntämällä kytkin asentoon   tai 
pois päältä  .

 

 

Säädä äänenvoimakkuus äänisäätimestä

 käännä säädintä 

.

 

 

Vinkki:

 Mobile, valot, musiikki ja muut äänet sammuvat paristoja 

käytettäessä noin seitsemän minuutin kuluttua. Jos haluat käynnistää 
mobilen, valot tai musiikin ja muut äänet uudelleen, paina 
painiketta 

, niin ne toimivat taas seitsemän minuuttia.

Содержание H7184

Страница 1: ...UESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG ATEN O GUARDAR ESTAS INSTRU ES PARA RE...

Страница 2: ...surface en hauteur Pour viter tout risque de blessure grave ou mortelle qui pourrait survenir si l enfant se retrouvait coinc dans les ouvertures ne jamais utiliser ce produit sans la housse fournie D...

Страница 3: ...er farligt at anvende produktet p et forh jet underlag For at undg alvorlige skader eller d dsulykker som f lge af at barnet kommer i klemme i bninger m produktet aldrig bruges uden den medf lgende hy...

Страница 4: ...ra el montaje del producto Requiere montaje por parte de un adulto K Denne pakke indeholder sm dele indtil produktet er samlet Produktet skal samles af en voksen P Esta embalagem cont m pe as pequenas...

Страница 5: ...en Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich F r den Zusammenbau sind ein Inbusschl ssel enthalten und ein Kreuzschlitzschraubenzieher nicht enthalten erforderlich Vier Alkali Batterien...

Страница 6: ...salida de 6 VCC 700 mA y el polo positivo en el centro el di metro exterior del enchufe es de 5 5 mm y el di metro interior es de 2 1 mm Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de l...

Страница 7: ...n r vann f eks badekar vask vaskebalje fuktig kjeller osv Til de voksne Hvis du bruker dette produktet med en nettadapter m du unders ke nettadapteren regelmessig for skader p ledningen omformerenhete...

Страница 8: ...r du si ge D Untere Sitzstange N Onderstang zitje I Tubo inferiore del seggiolino E Tubo inferior del asiento K Nederste s der r P Tubo inferior do assento T Alempi istuinputki M Nedre seter r s Undre...

Страница 9: ...siokoloavaimella tai ristip ruuvimeisselill M Stram til pg l sne skruene med unbrakon kkelen som f lger med eller et stjerneskrujern s Dra t och lossa skruvarna med den bifogade insexnyckeln eller med...

Страница 10: ...t Fisher Price varaosia tai ohjeita ota yhteys siihen liikkeeseen josta tuotteen ostit l k yt osien korvikkeena mit n muuta M VIKTIG F r montering og f r produktet brukes b r du kontrollere om det er...

Страница 11: ...p s R d prick upp t R 2 D Platzieren Sie eine obere Rahmenbeinstange so dass der rote Punkt nach obenzeigt Dr cken Sie den Knopf am geraden Ende einer oberen Rahmenbeinstange und stecken Sie dabei die...

Страница 12: ...sure the upper button on the right leg snaps into the hole in the tube Repeat this procedure to assemble the left leg to the motorized frame When the legs are assembled correctly to the tubes in the...

Страница 13: ...that the buttons snap into the holes in the motorized frame When standing behind the product all four feet should be flat upon the floor And check for an L marking on the left foot and an R marking o...

Страница 14: ...Stil de samlede dele oprejst Tr k benene udad s knapperne klikker fast i hullerne i den motoriserede ramme N r du st r bag ved produktet skal alle fire f dder st fladt p gulvet Kontroller at der er e...

Страница 15: ...na Dra t skruvarna ordentligt med insexnyckeln R 10 x 1 9 G Tabs F Ergots D Laschen N Tabjes I Linguette E Leng etas K Tappe P Linguetas T Kielekkeet M Tapper s Flikar R G Side Rail F Montant lat ral...

Страница 16: ...Gummib nd P El stico T Kumilenkki M Elastisk l kke s Elastisk gla R G Straps F Courroies D Befestigungsriemen N Riempjes I Fascette E Cintas K Stropper P Correias T Remmit M Stropper s Remmar R G Elas...

Страница 17: ...a l ngst upp p sitsen Haka de tv elastiska glorna l ngst ned p dynan runt hakarna l ngst ned p sitsen R 11 G Seat Handle F Poign e du si ge D Sitzgriff N Handvat zitje I Impugnatura del seggiolino E A...

Страница 18: ...rior do assento T Alempi istuinputki M Nedre seter r s Nedre sitsr r R G Short Tube F Tube court D Kurze Stange N Korte buis I Tubo corto E Tubo corto K Kort r r P Tubo curto T Lyhyt putki M Kort r r...

Страница 19: ...ltti lyhyen putken toiselta puolelta Kirist ruuvi kuusiokoloavaimella M F rst m du feste en M5 l semutter i pningen i det korte r ret Pass p at den avrundede siden av l semutteren peker oppover Derett...

Страница 20: ...erificar se o lado redondo da porca fica virado para fora Depois insira uma porca M5 X 28mm atrav s da abertura no lado oposto no tubo superior Aparafusar completamente com a chave Allen T Aseta ensin...

Страница 21: ...nella canalina della cupola E Encajar el soporte de la parte superior del dosel en la ranura de la c pula K F r stiveren verst p baldakinen ind i rillen i kuplen P Encaixar o suporte do dossel na ran...

Страница 22: ...es D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje I Sportello scomparto pile E Tapa del compartimento de las pilas K D ksel til batterirum P Tampa do compartimento de pilhas T Paristokotelon kansi M Batteri...

Страница 23: ...og tag d kslet af S t fire alkaliske D batterier LR20 i batterirummet S t d kslet p igen og sp nd skruerne Bem rk Hvis batterierne er ved at v re brugte kan produktets bev gelser blive langsomme lyd...

Страница 24: ...n die brandwonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebrui...

Страница 25: ...kaliparistoja ja ladattavia akkuja Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti Irrota paristot ja akut jos tuote on pitk n k ytt m tt Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut H vit ne asianmuka...

Страница 26: ...sel door een val of verstrikking in de veiligheidsriempjes te voorkomen Altijd het veiligheidstuigje gebruiken Nooit op het blad vertrouwen als beveiliging van uw kind Het blad alleen biedt onvoldoend...

Страница 27: ...s should not move F Pour d plier Tirer fermement les pieds vers l ext rieur S assurer que les boutons s embo tent dans les encoches du cadre motoris V ri er que les pieds sont bien verrouill s en les...

Страница 28: ...kan genom att dra i brickans ena kant och lyft R 3 G Restraint Belts Place your child in the seat Position the crotch pad between your child s legs Fasten both waist belts to the crotch pad Make sure...

Страница 29: ...n Sie das verankerte Ende des Bauchgurtes durch die Schnalle sodass eine Schlaufe gebildet wird Ziehen Sie am losen Ende des Bauchgurtes Die Bauchgurte lockern F hren Sie das lose Ende des Bauchgurtes...

Страница 30: ...en gla Dra i den fria nden av midjeremmen Lossa midjeremmarna F r den fria nden av midjeremmen genom sp nnet s att det bildar en gla G r glan st rre genom att dra dess nde mot sp nnet Dra i den s krad...

Страница 31: ...seter ret til nsket stilling s Du kan justera gungans r relser sida till sida eller fram och tillbaka Tryck p knappen till sitsr ret f r att frisl ppa sitsr ret Vrid sitsr ret till nskat l ge R 6 G U...

Страница 32: ...ras till tv olika l gen liggande och uppr tt Tryck p de b da knapparna f r sitsens l gen p sitsens baksida Tryck upp s tet bak t tills knapparna kn pper i uppr tt l ge Tryck ned s tet igen tills knapp...

Страница 33: ...inua K Brug af vekselstr m Anbring gyngen i n rheden af en almindelig stikkontakt S t AC adapteren ind i ledningen bag p benet S t AC adapteren ind i stikkontakten i v ggen Brug kun AC adapteren i sti...

Страница 34: ...ounds press the restart button for another seven minutes of use F S lecteur de vitesse de la balancelle Tourner le s lecteur de vitesse de la balancelle sur l une des six vitesses S assurer de bien te...

Страница 35: ...a posici n o en para apagarlos Para ajustar el volumen girar el selector de volumen hasta la posici n deseada Atenci n cuando se usen las pilas el m vil la m sica y los sonidos se desactivar n autom t...

Страница 36: ...len Tips Mobilen ljusen musiken eller ljuden st ngs av efter ca sju minuter n r batterier anv nds F r att starta om mobilen ljusen musiken eller ljuden p nytt tryck p omstartsknappen s g r den i ytter...

Страница 37: ...e il pulsante di ogni gamba inferiore e rimuoverle dalle gambe superiori E Para guardar el columpio apoyarlo contra una pared ATENCI N Si el columpio no se va a utilizar durante un largo periodo de ti...

Страница 38: ...d I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manuten o T Hoito M Vedlikehold s Sk tsel R N Verwijder het speelblad van het zitje Gesp het veiligheidstuigje los Verwijder de elastiek...

Страница 39: ...edess miedolla pesuaineella l k yt valkaisuainetta Pehmuste voidaan kuivata rumpukuivaimessa viile ss l mp tilassa ja lyhyen aikaa Puhdista istuin kiinnitysnauhat p yt mobile katos sek moottoroitu run...

Страница 40: ...Servizio assistenza clienti Customersrv italia mattel com Numero verde 800 11 37 11 ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902 20 30 10 http www service mat...

Отзывы: