manualshive.com logo in svg
background image

17

E  • 

Poner el asiento del revés.

• 

Abrochar las dos cintas a la almohada y el asiento.

• 

Enganchar los dos lazos elásticos de la parte superior de la  

 

  almohada en las lengüetas que se encuentran en la parte superior  
 del asiento.

•  

Enganchar también los lazos de abajo en las lengüetas de la 
parte inferior.

K  • 

Vend sædet med bunden opad.

• 

Klik stropperne på puden og sædet sammen.

• 

Sæt de to gummibånd øverst på puden rundt om tappene øverst 

 på sædet.

•  

Sæt de to gummibånd nederst på puden rundt om tappene nederst 
på sædet.

P  • 

Virar o assento ao contrário.

• 

Prender ambas as correias do forro e do assento.

• 

Prender os dois elásticos no cimo do forro à volta dos pinos no  

  cimo do assento.

•  

Prender os dois elásticos à base do assento à volta dos pinos no 
fundo do assento.

T  • 

Käännä istuin ylösalaisin.

• 

Kiinnitä pehmusteen ja istuimen remmit toisiinsa.

• 

Kiinnitä pehmusteen yläreunan kumilenkit istuimen yläosassa    

 oleviin tappeihin.

•  

Kiinnitä pehmusteen alareunan kumilenkit istuimen alaosassa 
oleviin tappeihin.

M  • 

Sett setet opp-ned.

• 

Fest begge stroppene i setetrekket og setet.

• 

Hekt de to elastiske løkkene øverst på setetrekket rundt tappene  

  øverst på setet.

•  

Hekt de to elastiske løkkene nederst på setetrekket rundt tappene 
nederst på setet.

s  • 

Vänd sitsen med framsidan nedåt.

• 

Fäst båda remmarna på dynan och sitsen.

• 

Haka de två elastiska öglorna längst upp på dynan runt hakarna  

  längst upp på sitsen.

•  

Haka de två elastiska öglorna längst ned på dynan runt hakarna 
längst ned på sitsen.

R  • 

Αναποδογυρίστε το κάθισμα.

• 

Ασφαλίστε τα λουράκια στο ύφασμα και στο κάθισμα.

• 

Προσαρμόστε τις δύο θηλιές στο επάνω μέρος του υφάσματος γύρω από  

  τις προεξοχές στο επάνω μέρος του καθίσματος.

•  

Προσαρμόστε τις δύο θηλιές στο κάτω μέρος του υφάσματος, γύρω από 
τις προεξοχές που βρίσκονται στο κάτω μέρος του καθίσματος.

11

Seat Handle

Poignée du siège

Sitzgriff

Handvat zitje

Impugnatura del seggiolino

Asa del asiento

Sædehåndtag

Pega do assento

Istuimen kahva

Setehåndtak

Handtag

Λαβή Καθίσματος

Seat Handle

Poignée du siège

Sitzgriff

Handvat zitje

Impugnatura del seggiolino

Asa del asiento

Sædehåndtag

Pega do assento

Istuimen kahva

Setehåndtak

Handtag

Λαβή Καθίσματος

G  • 

Fit the pad edges around the rim of the seat.

• 

Fit the pad around the seat handles.

F  • 

Placer les bords du coussin sur le rebord du siège.

• 

Ajuster le coussin autour des poignées.

D  • 

Legen Sie den Rand des Polsters um den Rand des Sitzes.

• 

Legen Sie das Polster um die Sitzgriffe.

N  • 

Vouw de randen van het kussentje om de rand van het zitje.

• 

Vouw het kussentje rondom de handvatten van het zitje.

I  • 

Fissare i bordi dell'imbottitura attorno al bordo del seggiolino.

• 

Fissare l'imbottitura attorno alle impugnature del seggiolino.

E  • 

Ajustar los bordes de la almohada en los del asiento.

• 

Ajustar la almohada en las asas del asiento.

K  • 

Sæt puden fast omkring kanten af sædet.

• 

Sæt puden fast omkring sædehåndtagene.

P  • 

Inserir as extremidades do forro à volta do assento.

• 

Encaixar o forro à volta das pegas do assento.

T  • 

Aseta pehmusteen reunat istuimen reunan ympärille.

• 

Sovita pehmuste istuimen kahvojen ympärille.

M  • 

Trekk kantene på setetrekket rundt setekanten.

• 

Fest setetrekket rundt setehåndtakene.

s  • 

Sätt dynans kanter runt sitsens kanter.

• 

Passa in dynan runt handtagen.

R  • 

Περάστε τα άκρα του υφάσματος γύρω από το χείλος του καθίσματος.

• 

Προσαρμόστε το ύφασμα γύρω από τις λαβές του καθίσματος.

Содержание H7184

Страница 1: ...UESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG ATEN O GUARDAR ESTAS INSTRU ES PARA RE...

Страница 2: ...surface en hauteur Pour viter tout risque de blessure grave ou mortelle qui pourrait survenir si l enfant se retrouvait coinc dans les ouvertures ne jamais utiliser ce produit sans la housse fournie D...

Страница 3: ...er farligt at anvende produktet p et forh jet underlag For at undg alvorlige skader eller d dsulykker som f lge af at barnet kommer i klemme i bninger m produktet aldrig bruges uden den medf lgende hy...

Страница 4: ...ra el montaje del producto Requiere montaje por parte de un adulto K Denne pakke indeholder sm dele indtil produktet er samlet Produktet skal samles af en voksen P Esta embalagem cont m pe as pequenas...

Страница 5: ...en Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich F r den Zusammenbau sind ein Inbusschl ssel enthalten und ein Kreuzschlitzschraubenzieher nicht enthalten erforderlich Vier Alkali Batterien...

Страница 6: ...salida de 6 VCC 700 mA y el polo positivo en el centro el di metro exterior del enchufe es de 5 5 mm y el di metro interior es de 2 1 mm Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de l...

Страница 7: ...n r vann f eks badekar vask vaskebalje fuktig kjeller osv Til de voksne Hvis du bruker dette produktet med en nettadapter m du unders ke nettadapteren regelmessig for skader p ledningen omformerenhete...

Страница 8: ...r du si ge D Untere Sitzstange N Onderstang zitje I Tubo inferiore del seggiolino E Tubo inferior del asiento K Nederste s der r P Tubo inferior do assento T Alempi istuinputki M Nedre seter r s Undre...

Страница 9: ...siokoloavaimella tai ristip ruuvimeisselill M Stram til pg l sne skruene med unbrakon kkelen som f lger med eller et stjerneskrujern s Dra t och lossa skruvarna med den bifogade insexnyckeln eller med...

Страница 10: ...t Fisher Price varaosia tai ohjeita ota yhteys siihen liikkeeseen josta tuotteen ostit l k yt osien korvikkeena mit n muuta M VIKTIG F r montering og f r produktet brukes b r du kontrollere om det er...

Страница 11: ...p s R d prick upp t R 2 D Platzieren Sie eine obere Rahmenbeinstange so dass der rote Punkt nach obenzeigt Dr cken Sie den Knopf am geraden Ende einer oberen Rahmenbeinstange und stecken Sie dabei die...

Страница 12: ...sure the upper button on the right leg snaps into the hole in the tube Repeat this procedure to assemble the left leg to the motorized frame When the legs are assembled correctly to the tubes in the...

Страница 13: ...that the buttons snap into the holes in the motorized frame When standing behind the product all four feet should be flat upon the floor And check for an L marking on the left foot and an R marking o...

Страница 14: ...Stil de samlede dele oprejst Tr k benene udad s knapperne klikker fast i hullerne i den motoriserede ramme N r du st r bag ved produktet skal alle fire f dder st fladt p gulvet Kontroller at der er e...

Страница 15: ...na Dra t skruvarna ordentligt med insexnyckeln R 10 x 1 9 G Tabs F Ergots D Laschen N Tabjes I Linguette E Leng etas K Tappe P Linguetas T Kielekkeet M Tapper s Flikar R G Side Rail F Montant lat ral...

Страница 16: ...Gummib nd P El stico T Kumilenkki M Elastisk l kke s Elastisk gla R G Straps F Courroies D Befestigungsriemen N Riempjes I Fascette E Cintas K Stropper P Correias T Remmit M Stropper s Remmar R G Elas...

Страница 17: ...a l ngst upp p sitsen Haka de tv elastiska glorna l ngst ned p dynan runt hakarna l ngst ned p sitsen R 11 G Seat Handle F Poign e du si ge D Sitzgriff N Handvat zitje I Impugnatura del seggiolino E A...

Страница 18: ...rior do assento T Alempi istuinputki M Nedre seter r s Nedre sitsr r R G Short Tube F Tube court D Kurze Stange N Korte buis I Tubo corto E Tubo corto K Kort r r P Tubo curto T Lyhyt putki M Kort r r...

Страница 19: ...ltti lyhyen putken toiselta puolelta Kirist ruuvi kuusiokoloavaimella M F rst m du feste en M5 l semutter i pningen i det korte r ret Pass p at den avrundede siden av l semutteren peker oppover Derett...

Страница 20: ...erificar se o lado redondo da porca fica virado para fora Depois insira uma porca M5 X 28mm atrav s da abertura no lado oposto no tubo superior Aparafusar completamente com a chave Allen T Aseta ensin...

Страница 21: ...nella canalina della cupola E Encajar el soporte de la parte superior del dosel en la ranura de la c pula K F r stiveren verst p baldakinen ind i rillen i kuplen P Encaixar o suporte do dossel na ran...

Страница 22: ...es D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje I Sportello scomparto pile E Tapa del compartimento de las pilas K D ksel til batterirum P Tampa do compartimento de pilhas T Paristokotelon kansi M Batteri...

Страница 23: ...og tag d kslet af S t fire alkaliske D batterier LR20 i batterirummet S t d kslet p igen og sp nd skruerne Bem rk Hvis batterierne er ved at v re brugte kan produktets bev gelser blive langsomme lyd...

Страница 24: ...n die brandwonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebrui...

Страница 25: ...kaliparistoja ja ladattavia akkuja Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti Irrota paristot ja akut jos tuote on pitk n k ytt m tt Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut H vit ne asianmuka...

Страница 26: ...sel door een val of verstrikking in de veiligheidsriempjes te voorkomen Altijd het veiligheidstuigje gebruiken Nooit op het blad vertrouwen als beveiliging van uw kind Het blad alleen biedt onvoldoend...

Страница 27: ...s should not move F Pour d plier Tirer fermement les pieds vers l ext rieur S assurer que les boutons s embo tent dans les encoches du cadre motoris V ri er que les pieds sont bien verrouill s en les...

Страница 28: ...kan genom att dra i brickans ena kant och lyft R 3 G Restraint Belts Place your child in the seat Position the crotch pad between your child s legs Fasten both waist belts to the crotch pad Make sure...

Страница 29: ...n Sie das verankerte Ende des Bauchgurtes durch die Schnalle sodass eine Schlaufe gebildet wird Ziehen Sie am losen Ende des Bauchgurtes Die Bauchgurte lockern F hren Sie das lose Ende des Bauchgurtes...

Страница 30: ...en gla Dra i den fria nden av midjeremmen Lossa midjeremmarna F r den fria nden av midjeremmen genom sp nnet s att det bildar en gla G r glan st rre genom att dra dess nde mot sp nnet Dra i den s krad...

Страница 31: ...seter ret til nsket stilling s Du kan justera gungans r relser sida till sida eller fram och tillbaka Tryck p knappen till sitsr ret f r att frisl ppa sitsr ret Vrid sitsr ret till nskat l ge R 6 G U...

Страница 32: ...ras till tv olika l gen liggande och uppr tt Tryck p de b da knapparna f r sitsens l gen p sitsens baksida Tryck upp s tet bak t tills knapparna kn pper i uppr tt l ge Tryck ned s tet igen tills knapp...

Страница 33: ...inua K Brug af vekselstr m Anbring gyngen i n rheden af en almindelig stikkontakt S t AC adapteren ind i ledningen bag p benet S t AC adapteren ind i stikkontakten i v ggen Brug kun AC adapteren i sti...

Страница 34: ...ounds press the restart button for another seven minutes of use F S lecteur de vitesse de la balancelle Tourner le s lecteur de vitesse de la balancelle sur l une des six vitesses S assurer de bien te...

Страница 35: ...a posici n o en para apagarlos Para ajustar el volumen girar el selector de volumen hasta la posici n deseada Atenci n cuando se usen las pilas el m vil la m sica y los sonidos se desactivar n autom t...

Страница 36: ...len Tips Mobilen ljusen musiken eller ljuden st ngs av efter ca sju minuter n r batterier anv nds F r att starta om mobilen ljusen musiken eller ljuden p nytt tryck p omstartsknappen s g r den i ytter...

Страница 37: ...e il pulsante di ogni gamba inferiore e rimuoverle dalle gambe superiori E Para guardar el columpio apoyarlo contra una pared ATENCI N Si el columpio no se va a utilizar durante un largo periodo de ti...

Страница 38: ...d I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manuten o T Hoito M Vedlikehold s Sk tsel R N Verwijder het speelblad van het zitje Gesp het veiligheidstuigje los Verwijder de elastiek...

Страница 39: ...edess miedolla pesuaineella l k yt valkaisuainetta Pehmuste voidaan kuivata rumpukuivaimessa viile ss l mp tilassa ja lyhyen aikaa Puhdista istuin kiinnitysnauhat p yt mobile katos sek moottoroitu run...

Страница 40: ...Servizio assistenza clienti Customersrv italia mattel com Numero verde 800 11 37 11 ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902 20 30 10 http www service mat...

Отзывы: