manualshive.com logo in svg
background image

12

G •  

Fit the power cord into the retainer on the lower leg.

F •  

Insérer le cordon d'alimentation dans le dispositif de retenue de la 
section inférieure de pied.

D •  

Stecken Sie das Kabel in die an der unteren Rahmenbeinstange 
befindliche Halterung.

N •  

Bevestig de stroomdraad in het houdertje van de onderstang.

I •  

Fissare il cavetto di alimentazione nel fermo della gamba inferiore.

E •  

Colocar el cable eléctrico en el dispositivo de sujeción del 
tramo inferior.

K •  

Før ledningen ind i holderen på det nedre ben.

P •  

Inserir o cabo no fixador da perna inferior.

T •  

Kiinnitä virtajohto jalan alaosan kiinnityskappaleeseen.

M •  

Fest strømledningen til festet på det nedre beinet.

s •  

Sätt i nätsladden i hållaren på det undre benet.

R •  

Προσαρμόστε το καλώδιο στο κομμάτι ασφάλισης του ποδιού στήριξης.

3

Retainer

Dispositif de retenue

Halterung

Opbergruimte

Fermo

Dispositivo de sujeción

Holder

Fixador

Kiinnityskappale

Feste

Hållare

Κομμάτι Ασφάλισης

Power Cord

Cordon d'alimentation

Stromkabel

Stroomdraad

Cavetto di alimentazione

Cable eléctrico

Ledning

Cabo

Virtajohto

Strømledning

Nätsladd

Καλώδιο

Tube

Tube

Stange

Buis

Tubo

Tubo

Rør

Tubo

Putki

Bøyle

Rör

Σωλήνας

Button

Bouton

Knopf

Knopje

Pulsante

Botón

Knap

Botão

Painike

Knapp

Knapp

Κουμπί

Hole

Trou

Loch

Gaatje

Foro

Orificio

Hul

Orifício

Reikä

Hull

Hål

Εσοχή

L

R

Red Dot

Repère rouge

Roter Punkt

Rode stip

Punto rosso

Punto rojo

Rød prik

Pinta vermelha

Punainen piste

Rød prikk

Röd punkt

Κόκκινη Κουκίδα

Elbow Foot

Pied coudé

Ellenbogenfuß

Elleboogvoetje

Piede a gomito

E  

Base en forma de codo

Vinkelfod

Pé do cotovelo

Mutkapala

Vinkelfot

Vinkelfot

R  

Πίσω Βάση Στήριξης

Motorized Frame

Cadre motorisé

Motorisierter Rahmen

Gemotoriseerd frame

Telaio motorizzato

Armazón motorizado

Motoriseret ramme

Estrutura motorizada

Moottoroitu runko

Ramme med motor

Motordriven ram

Πλαίσιο με Μηχανισμό

4

G •  

Locate the 

R

 and 

L

 on the underside of each elbow foot. The 

R

 

indicates the right leg. The 

L

 indicates the left leg.

 

•  

While pressing the upper button on the right leg, fit it into the tube 
in the motorized frame. Make sure the upper button on the right leg 

“snaps”

 into the hole in the tube.

 

•  

Repeat this procedure to assemble the left leg to the motorized frame.

 

•  

When the legs are assembled correctly to the tubes in the motorized 
frame, you should not see the red dots.

F •  

Repérer le "

R

" et le "

L

" sous chaque pied coudé. Le pied droit est 

identifié par un "

R

". Le pied gauche est identifié par un "

L

".

 

•  

Appuyer sur le bouton supérieur du pied droit et l'insérer dans le 
tube du cadre motorisé. 

S'assurer

 que le bouton supérieur du pied 

droit s'enclenche dans le trou du tube.

 

•  

Répéter ce procédé pour fixer le pied gauche au cadre motorisé.

 

•  

Quand les pieds sont correctement assemblés dans les tubes du 
cadre motorisé, les repères rouges ne sont plus visibles.

D •  

Auf der Unterseite jedes Fußes befindet sich ein 

R

 bzw. 

L

. Das 

R

 

bezeichnet das rechte Rahmenbein. Das 

L

 bezeichnet das 

linke Rahmenbein.

 

•  

Drücken Sie den oberen Knopf des rechten Rahmenbeins, und 
stecken Sie es dabei in die Stange des motorisierten Rahmens. 
Stellen Sie sicher, dass der obere Knopf des rechten Rahmenbeins 
in das Loch in der Stange 

einrastet

.

 

•  

Wiederholen Sie diesen Vorgang, um das linke Rahmenbein am 
motorisierten Rahmen anzubringen.

 

•  

Sind die Rahmenbeine korrekt an den Stangen des motorisierten 
Rahmens angebracht, sind die roten Punkte nicht mehr zu sehen.

N •  

Onder op de elleboogvoetjes staan een 

R

 en een 

L

. Bevestig 

het elleboogvoetje met de 

R

 aan de rechterstang. Bevestig het 

elleboogvoetje met de 

L

 aan de linkerstang.

 

•  

Steek de rechterstang in de buis van het frame terwijl u het knopje 
van de stang ingedrukt houdt. De stang moet 

vastklikken

 in de buis.

 

•  

Bevestig de linkerstang op dezelfde manier aan het frame.

 

•  

Wanneer de stangen goed aan het frame zijn bevestigd, zijn de rode 
stippen niet meer te zien.

I •  

Localizzare la 

R

 e la 

L

 sulla parte inferiore di ogni piede a gomito. 

La 

R

 indica la gamba destra. La 

L

 indica la gamba sinistra.

 

•  

Tenendo premuto il pulsante superiore della gamba destra, inserirla nel 
tubo del telaio motorizzato. Assicurarsi che il pulsante superiore 
della gamba destra si 

"agganci"

 nel foro del tubo.

 

•  

Ripetere questa operazione per agganciare la gamba sinistra al 
telaio motorizzato.

 

•  

I punti rossi non devono essere più visibili se le gambe sono state 
collegate correttamente ai tubi del telaio motorizzato.

Содержание H7184

Страница 1: ...UESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG ATEN O GUARDAR ESTAS INSTRU ES PARA RE...

Страница 2: ...surface en hauteur Pour viter tout risque de blessure grave ou mortelle qui pourrait survenir si l enfant se retrouvait coinc dans les ouvertures ne jamais utiliser ce produit sans la housse fournie D...

Страница 3: ...er farligt at anvende produktet p et forh jet underlag For at undg alvorlige skader eller d dsulykker som f lge af at barnet kommer i klemme i bninger m produktet aldrig bruges uden den medf lgende hy...

Страница 4: ...ra el montaje del producto Requiere montaje por parte de un adulto K Denne pakke indeholder sm dele indtil produktet er samlet Produktet skal samles af en voksen P Esta embalagem cont m pe as pequenas...

Страница 5: ...en Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich F r den Zusammenbau sind ein Inbusschl ssel enthalten und ein Kreuzschlitzschraubenzieher nicht enthalten erforderlich Vier Alkali Batterien...

Страница 6: ...salida de 6 VCC 700 mA y el polo positivo en el centro el di metro exterior del enchufe es de 5 5 mm y el di metro interior es de 2 1 mm Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de l...

Страница 7: ...n r vann f eks badekar vask vaskebalje fuktig kjeller osv Til de voksne Hvis du bruker dette produktet med en nettadapter m du unders ke nettadapteren regelmessig for skader p ledningen omformerenhete...

Страница 8: ...r du si ge D Untere Sitzstange N Onderstang zitje I Tubo inferiore del seggiolino E Tubo inferior del asiento K Nederste s der r P Tubo inferior do assento T Alempi istuinputki M Nedre seter r s Undre...

Страница 9: ...siokoloavaimella tai ristip ruuvimeisselill M Stram til pg l sne skruene med unbrakon kkelen som f lger med eller et stjerneskrujern s Dra t och lossa skruvarna med den bifogade insexnyckeln eller med...

Страница 10: ...t Fisher Price varaosia tai ohjeita ota yhteys siihen liikkeeseen josta tuotteen ostit l k yt osien korvikkeena mit n muuta M VIKTIG F r montering og f r produktet brukes b r du kontrollere om det er...

Страница 11: ...p s R d prick upp t R 2 D Platzieren Sie eine obere Rahmenbeinstange so dass der rote Punkt nach obenzeigt Dr cken Sie den Knopf am geraden Ende einer oberen Rahmenbeinstange und stecken Sie dabei die...

Страница 12: ...sure the upper button on the right leg snaps into the hole in the tube Repeat this procedure to assemble the left leg to the motorized frame When the legs are assembled correctly to the tubes in the...

Страница 13: ...that the buttons snap into the holes in the motorized frame When standing behind the product all four feet should be flat upon the floor And check for an L marking on the left foot and an R marking o...

Страница 14: ...Stil de samlede dele oprejst Tr k benene udad s knapperne klikker fast i hullerne i den motoriserede ramme N r du st r bag ved produktet skal alle fire f dder st fladt p gulvet Kontroller at der er e...

Страница 15: ...na Dra t skruvarna ordentligt med insexnyckeln R 10 x 1 9 G Tabs F Ergots D Laschen N Tabjes I Linguette E Leng etas K Tappe P Linguetas T Kielekkeet M Tapper s Flikar R G Side Rail F Montant lat ral...

Страница 16: ...Gummib nd P El stico T Kumilenkki M Elastisk l kke s Elastisk gla R G Straps F Courroies D Befestigungsriemen N Riempjes I Fascette E Cintas K Stropper P Correias T Remmit M Stropper s Remmar R G Elas...

Страница 17: ...a l ngst upp p sitsen Haka de tv elastiska glorna l ngst ned p dynan runt hakarna l ngst ned p sitsen R 11 G Seat Handle F Poign e du si ge D Sitzgriff N Handvat zitje I Impugnatura del seggiolino E A...

Страница 18: ...rior do assento T Alempi istuinputki M Nedre seter r s Nedre sitsr r R G Short Tube F Tube court D Kurze Stange N Korte buis I Tubo corto E Tubo corto K Kort r r P Tubo curto T Lyhyt putki M Kort r r...

Страница 19: ...ltti lyhyen putken toiselta puolelta Kirist ruuvi kuusiokoloavaimella M F rst m du feste en M5 l semutter i pningen i det korte r ret Pass p at den avrundede siden av l semutteren peker oppover Derett...

Страница 20: ...erificar se o lado redondo da porca fica virado para fora Depois insira uma porca M5 X 28mm atrav s da abertura no lado oposto no tubo superior Aparafusar completamente com a chave Allen T Aseta ensin...

Страница 21: ...nella canalina della cupola E Encajar el soporte de la parte superior del dosel en la ranura de la c pula K F r stiveren verst p baldakinen ind i rillen i kuplen P Encaixar o suporte do dossel na ran...

Страница 22: ...es D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje I Sportello scomparto pile E Tapa del compartimento de las pilas K D ksel til batterirum P Tampa do compartimento de pilhas T Paristokotelon kansi M Batteri...

Страница 23: ...og tag d kslet af S t fire alkaliske D batterier LR20 i batterirummet S t d kslet p igen og sp nd skruerne Bem rk Hvis batterierne er ved at v re brugte kan produktets bev gelser blive langsomme lyd...

Страница 24: ...n die brandwonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebrui...

Страница 25: ...kaliparistoja ja ladattavia akkuja Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti Irrota paristot ja akut jos tuote on pitk n k ytt m tt Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut H vit ne asianmuka...

Страница 26: ...sel door een val of verstrikking in de veiligheidsriempjes te voorkomen Altijd het veiligheidstuigje gebruiken Nooit op het blad vertrouwen als beveiliging van uw kind Het blad alleen biedt onvoldoend...

Страница 27: ...s should not move F Pour d plier Tirer fermement les pieds vers l ext rieur S assurer que les boutons s embo tent dans les encoches du cadre motoris V ri er que les pieds sont bien verrouill s en les...

Страница 28: ...kan genom att dra i brickans ena kant och lyft R 3 G Restraint Belts Place your child in the seat Position the crotch pad between your child s legs Fasten both waist belts to the crotch pad Make sure...

Страница 29: ...n Sie das verankerte Ende des Bauchgurtes durch die Schnalle sodass eine Schlaufe gebildet wird Ziehen Sie am losen Ende des Bauchgurtes Die Bauchgurte lockern F hren Sie das lose Ende des Bauchgurtes...

Страница 30: ...en gla Dra i den fria nden av midjeremmen Lossa midjeremmarna F r den fria nden av midjeremmen genom sp nnet s att det bildar en gla G r glan st rre genom att dra dess nde mot sp nnet Dra i den s krad...

Страница 31: ...seter ret til nsket stilling s Du kan justera gungans r relser sida till sida eller fram och tillbaka Tryck p knappen till sitsr ret f r att frisl ppa sitsr ret Vrid sitsr ret till nskat l ge R 6 G U...

Страница 32: ...ras till tv olika l gen liggande och uppr tt Tryck p de b da knapparna f r sitsens l gen p sitsens baksida Tryck upp s tet bak t tills knapparna kn pper i uppr tt l ge Tryck ned s tet igen tills knapp...

Страница 33: ...inua K Brug af vekselstr m Anbring gyngen i n rheden af en almindelig stikkontakt S t AC adapteren ind i ledningen bag p benet S t AC adapteren ind i stikkontakten i v ggen Brug kun AC adapteren i sti...

Страница 34: ...ounds press the restart button for another seven minutes of use F S lecteur de vitesse de la balancelle Tourner le s lecteur de vitesse de la balancelle sur l une des six vitesses S assurer de bien te...

Страница 35: ...a posici n o en para apagarlos Para ajustar el volumen girar el selector de volumen hasta la posici n deseada Atenci n cuando se usen las pilas el m vil la m sica y los sonidos se desactivar n autom t...

Страница 36: ...len Tips Mobilen ljusen musiken eller ljuden st ngs av efter ca sju minuter n r batterier anv nds F r att starta om mobilen ljusen musiken eller ljuden p nytt tryck p omstartsknappen s g r den i ytter...

Страница 37: ...e il pulsante di ogni gamba inferiore e rimuoverle dalle gambe superiori E Para guardar el columpio apoyarlo contra una pared ATENCI N Si el columpio no se va a utilizar durante un largo periodo de ti...

Страница 38: ...d I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manuten o T Hoito M Vedlikehold s Sk tsel R N Verwijder het speelblad van het zitje Gesp het veiligheidstuigje los Verwijder de elastiek...

Страница 39: ...edess miedolla pesuaineella l k yt valkaisuainetta Pehmuste voidaan kuivata rumpukuivaimessa viile ss l mp tilassa ja lyhyen aikaa Puhdista istuin kiinnitysnauhat p yt mobile katos sek moottoroitu run...

Страница 40: ...Servizio assistenza clienti Customersrv italia mattel com Numero verde 800 11 37 11 ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902 20 30 10 http www service mat...

Отзывы: