15
G
Battery Installation
F
Installation des piles
D
Einlegen und Auswechseln der Batterien
N
Het plaatsen van de batterijen
I
Come Inserire le Pile
E
Colocación de las pilas
K
Isætning af batterier
P
Instalação das Pilhas
T
Paristojen asennus
M
Innsetting av batterier
s
Batteriinstallation
R
ΔÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
ΔÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
1,5V
LR20 (“D”)
G
• Locate the battery compartment on the bottom of the vibrations unit.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver.
• Lift to remove the battery compartment door.
• Insert one LR20 ("D")
alkaline
battery as indicated inside the battery
compartment.
Hint:
We recommend using
alkaline
batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw.
F
• Localisez le compartiment à pile sous l’unité de vibrations.
• À l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrez la vis qui se trouve dans le
compartiment à pile.
• Soulevez le couvercle du compartiment et retirez-le.
• Insérez une pile
alcaline
LR20 (« D »), tel qu’indiqué, à l‘intérieur du
compartiment à pile.
Remarque :
Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines
car elles durent
plus longtemps.
• Replacez le couvercle du compartiment et serrez la vis.
D
• Das Batteriefach befindet sich an der Unterseite des Schwingungselements.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube mit einem Kreuzschlitzsch
raubenzieher lösen.
• Die Batteriefachabdeckung abnehmen und beiseite legen.
•
Eine
Alkali-
Batterie LR20 (D) in der im Batteriefach angegebenen
Richtung einlegen.
Hinweis:
Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir
den Gebrauch von
Alkali
-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem Kreuzs
chlitzschraubenzieher festziehen..
N
• De batterijhouder zit aan de onderkant van de trillingsmodule.
• Draai de schroef in het batterijklepje los en verwijder het batterijklepje.
• Plaats een LR20 ("D")
alkalinebatterij
zoals aangegeven in de batterijhouder.
Tip:
Wij adviseren het gebruik van
alkalinebatterijen
; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast met een kruis-
kopschroevendraaier.
I
• Localizzare lo scomparto pile sul fondo dell’unità vibrazioni.
• Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella.
• Rimuovere lo sportello.
• Inserire una pila
alcaline
formato torcia (LR20) come indicato
nell’apposito scomparto.
Suggerimento:
E’ consigliabile usare pile
alcaline
per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite.
G
Battery Compartment
F
Compartiment à pile
D
Batteriefach
N
Batterijhouder
I
Scomparto Pile
E
Compartimento de la pila
K
Batterirum
P
Compartimento de Pilhas
T
Paristokotelo
M
Batterirom
s
Batterifack
R
Battery Compartment
+
–
E
• Localizar el compartimento de la pila en la parte inferior de la unidad vibratoria.
• Desatornillar el tornillo de la tapa del compartimento con un destornillador de
estrella y levantarla.
• Introducir una pila
alcalina
LR20 ("D"), según se indica en el interior
del compartimento.
Consejo:
Le recomendamos que emplee pilas
alcalinas
, ya que su duración
es mayor.
• Cerrar la tapa del compartimento de la pila y ajustar el tornillo con.
K
• Find batterirummet i bunden af vibrationsenheden.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker.
• Løft dækslet af.
•
Sæt
et
alkalisk
LR20-batteri ("D") i batterirummet som vist.
Tip:
Vi anbefaler, at man bruger
alkaliske
batterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen med en stjerneskruetrækker.
P
• O compartimento de pilhas localiza-se na base da unidade de vibrações.
• Afrouxe o parafuso do compartimento de pilhas com uma chave de fendas.
• Levante e retire a tampa.
• Insira uma pilha LR20 ("D")
alcalina
, conforme mostrado no interior do
compartimento.
Atenção:
Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização
de pilhas
alcalinas
.
• Volte a colocar a tampa no compartimento.
T
• Paristokotelo on tärinälaitteen alla.
• Avaa kannen ruuvi ristipäämeisselillä.
• Nosta kansi pois paikoiltaan.
• Aseta yksi LR20 (D)-
alkaliparisto
kotelon merkkien mukaisesti.
Vihje:
Suosittelemme pitkäkestoisia
alkaliparistoja
.
• Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvi.
M
• Batterirommet er på undersiden av vibreringsenheten.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i batteriromdekselet.
• Løft dekselet og ta det av.
• Sett inn ett
alkalisk
LR20-batteri (D) i henhold til merkingen i batterirommet.
Tips! Alkaliske
batterier varer lenger enn andre batterier.
• Sett dekselet på plass og stram til skruen med stjerneskrujernet.
s
• Lokalisera batterifacket på vibrationsenhetens undersida.
• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel.
• Lyft av luckan för att öppna facket.
• Lägg i ett
alkaliskt
LR20-batteri (D) åt det håll som visas i batterifacket.
Tips: Alkaliska
batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel.
R
•
μÚ›Ù ÙË ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜, ÛÙËÓ Î¿Ùˆ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ·ÈÒÚËÛ˘.
•
÷ϷÚÒÛÙ ÙË ‚›‰· ÛÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
•
™ËÎÒÛÙÂ Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜.
•
ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ̛· ·ÏηÏÈ΋ Ì·Ù·Ú›· LR20 ("D"), fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È, ̤۷ ÛÙË
ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹:
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ¯Ú‹ÛË ·ÏηÏÈ΋˜ Ì·Ù·Ú›·˜, Ë ÔÔ›· ¤¯ÂÈ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË
‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜.
•
∂·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙË ‚›‰· ÌÂ
¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.