background image

15

1

Crib/Cot Attachment    Fixation au lit d'enfant

Befestigung am Kinderbett    Collegamento alla culla/lettino

Bevestiging aan wieg/ledikant

Fijación del juguete en la cuna o en el parque

Para prender ao berço ou cama de grades    Spjälsängsfäste

Kiinnitys sänkyyn    Montering på barneseng    Sengefeste

• Position the toy inside the crib/cot. Make sure the 

attachment strap is on the outside of the crib/cot 

1

.

• Slide the end of the attachment strap down through the 

slot on the back of the toy. Pull the end of the attachment 
strap up and fasten to the peg on the back of the toy 

2

Pull the end of the attachment strap up and fasten to the 
slot on the peg on the back of the toy 

3

.

Note:

 This toy should be snug against the crib/cot 

rail and spindles. Use the strap slot that provides the 
tightest fit.
• If you have excess strap, slide the free end of the 

attachment strap through the opening near the top of 
the attachment strap 

4

.

• Positionner le jouet à l'intérieur du lit. S'assurer que 

la sangle se trouve à l'extérieur du lit 

1

.

• Glisser l'extrémité de la sangle dans la fente au dos 

du jouet. Tirer l'extrémité de la sangle vers le haut 
et l'attacher à la cheville au dos du jouet 

2

. Tirer 

l'extrémité de la sangle et l'attacher à la fente dans la 
cheville au dos du jouet 

3

.

Crib/Cot Top Rail

Crib/Cot Top Rail
Barre supérieure du lit

Barre supérieure du lit
Kinderbettgeländer

Kinderbettgeländer
Sponda superiore del lettino/culla

Sponda superiore del lettino/culla
Reling van wieg/ledikant

Reling van wieg/ledikant
Barandilla de la cuna o del parque

Barandilla de la cuna o del parque
Trave superior do berço/cama de grades

Trave superior do berço/cama de grades
Spjälsängens övre sidoribba

Spjälsängens övre sidoribba
Sängyn kaide

Sängyn kaide
Sengekant

Sengekant
Øvre kant på sengegjerde

Øvre kant på sengegjerde

1

3

4

2

Remarque :

 Le jouet doit se trouver parfaitement 

accolé aux montants et à la barre du lit. Utiliser la fente 
de la sangle qui procure l’ajustement le plus serré.
• Si nécessaire, glisser l'extrémité libre de la sangle 

dans l'ouverture située près du haut de la sangle 

4

.

• Halten Sie das Produkt in das Kinderbett. Achten Sie 

darauf, dass sich der Befestigungsriemen auf der 
Außenseite des Kinderbetts befindet 

1

.

• Führen Sie das Ende des Befestigungsriemens durch 

den auf der Rückseite des Produkts befindlichen 
Schlitz. Ziehen Sie das Ende des Befestigungsriemens 
nach oben und über den auf der Rückseite des 
Produkts befindlichen Stift 

2

. Ziehen Sie das Ende 

des Befestigungsriemens nach oben und über 
den Schlitz des auf der Rückseite des Produkts 
befindlichen Stifts 

3

.

Hinweis:

 Dieses Produkt muss fest und sicher 

an Geländer und Gitterstäben befestigt werden. 
Verwenden Sie den Befestigungsriemen-Schlitz, mit 
dem sich das Produkt am strammsten befestigen lässt.
• Steht ein Teil des Riemens über, schieben Sie das lose 

Ende des Befestigungsriemens durch den oben am 
Befestigungsriemen befindlichen Schlitz 

4

.

• Posizionare il giocattolo all'interno della culla/

lettino. Verificare che la fascetta di collegamento sia 
posizionata esternamente al lettino/culla 

1

.

• Far passare l'estremità della fascetta di collegamento 

attraverso la fessura posteriore dell'unità relax. Tirare 
l'estremità della fascetta di collegamento e fissarla al 
perno posteriore del giocattolo 

2

. Tirare l'estremità 

della fascetta di collegamento e fissarla alla fessura 
del perno posteriore del giocattolo 

3

.

Nota:

 Il giocattolo deve essere stretto contro la sponda 

e le sbarre della culla/lettino. Usare l'asola che fissa in 
modo ottimale il giocattolo al lettino.
• Se dovesse avanzare un pezzo di fascetta, inserire 

l'estremità libera della fascetta nell'apertura in cima 
alla fascetta di collegamento 

4

.

• Plaats het product aan de binnenkant van de wieg of 

het ledikant. Het bevestigingsriempje moet zich aan 
de buitenkant van de wieg of het ledikant bevinden 

1

.

• Schuif het riemuiteinde door het gleufje achter 

op het speelgoed. Vervolgens het riemuiteinde 
omhoogtrekken en vastmaken aan het pennetje achter 
op het product 

2

. Daarna het uiteinde van het riempje 

omhoogtrekken en vastmaken in het pengleufje achter 
op het product 

3

.

NB:

 Het product moet stevig vastzitten tegen de reling 

en spijlen. Vastzetten in het riemgleufje waarmee het 
product het strakst vast komt te zitten.
• Schuif het overgebleven riemdeel met het vrije 

riemuiteinde door de opening aan de bovenkant van 
het riempje 

4

.

Содержание BMM10

Страница 1: ...o Contengono importanti informazioni Bewaar deze gebruiksaanwijzing kan later nog van pas komen Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de...

Страница 2: ...all zu befestigen NUR benutzen wenn das Produkt an einem Kinderbett oder Laufstall befestigt ist Prevenire eventuali lesioni da ingarbugliamento Tenere la giostrina fuori dalla portata del bambino Est...

Страница 3: ...kun lapsi alkaa nousta konttausasentoon Tuotetta ei v ltt m tt pysty kiinnitt m n kaikkiin lastens nkyihin l kiinnit tuotetta s nkyyn tai leikkikeh n muilla kuin tuotteen mukana toimitetuilla naruill...

Страница 4: ...fosse l inglese Scegliere l etichetta di avvertenza della vostra lingua Werkt op drie C LR14 alkalinebatterijen niet inbegrepen Moet door volwassene in elkaar worden gezet Benodigd gereedschap kruisk...

Страница 5: ...pas produire de brouillage et 2 l utilisateur du dispositif doit tre pr t accepter tout brouillage radio lectrique re u m me si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du disp...

Страница 6: ...juguete debe fijarse a la cuna mediante las sujeciones incorporadas cintas correas abrazaderas etc siguiendo atentamente las instrucciones Si es el caso no intente fijarlo a la cuna o al parque con un...

Страница 7: ...Unit relax Unit relax Sluimerkastje Sluimerkastje Juguete musical Juguete musical Unidade eletr nica Unidade eletr nica Speldosa Speldosa Rauhoitin Rauhoitin Lydenhed Lydenhed Spilled se Spilled se C...

Страница 8: ...n met een kruiskopschroevendraaier Niet te strak vastdraaien Atenci n Los tornillos que se deben usar para montar el adaptador de cuna y el brazo del m vil vienen incorporados en el producto Seguir la...

Страница 9: ...rehen Die Elektronik zur cksetzen wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert In diesem Fall den Ein Ausschalter Lautst rkeregler aus und wieder einschalten Werden die Ger usche schw cher oder fu...

Страница 10: ...n exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product To avoid battery leakage Do not mix old and new batteries or batteries of different typ...

Страница 11: ...sprender l quido corrosivo que puede provocar quemaduras o da ar el producto Para evitar el derrame de l quido corrosivo No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de diferentes tipos alcalinas est...

Страница 12: ...t paikoilleen kotelon merkint jen mukaisesti Irrota paristot jos lelu on pitk n k ytt m tt Irrota loppuun kuluneet paristot H vit ne asianmukaisesti l polta tuotetta Sen sis ll olevat paristot tai aku...

Страница 13: ...da unidade eletr nica Aparafusar o conector de ber o cama de grades S tt i mobilst ngen i sockeln i speldosan S tt sedan fast spj ls ngsf stet p speldosans baksida Dra t skruvarna p spj ls ngsf stet S...

Страница 14: ...rm Fixer le moyeu l extr mit du bras du mobile Serrer les vis dans le bras du mobile Tirer sur le moyeu pour v rifier qu il est bien fix au bras du mobile Stecken Sie die Mobilekuppel auf das Ende des...

Страница 15: ...Sie das Produkt in das Kinderbett Achten Sie darauf dass sich der Befestigungsriemen auf der Au enseite des Kinderbetts befindet 1 F hren Sie das Ende des Befestigungsriemens durch den auf der R ckse...

Страница 16: ...l s ja pujota yksi sen aukoista tuotteen takana olevaan tappiin 3 Huom Tuotteen tulee olla tiiviisti s ngyn kaidetta ja pinnoja vasten Kiinnit hihna mahdollisimman tiukalle Tarvittaessa pujota kiinnit...

Страница 17: ...l juguete y el colch n es inferior a 18 cm recomendamos bajar el colch n Se a dist ncia entre a unidade eletr nica e o colch o for de menos de 18 cm baixar o colch o do ber o cama de grades Om avst nd...

Страница 18: ...siikki valot ja liike Musiikki ja valot Vain musiikki Vain valot Use Utilisation Gebrauch Uso Gebruik Utilizaci n Utilizar Anv ndning K ytt Anvendelse Bruk Power Volume Switch ON with high volume ON w...

Страница 19: ...uschauswahlschalter Hintergrundger usche Ger uscheffekte Musik Leva di selezione suoni Suono tenue Effetti Sonori Musica Geluidskeuzeknop Witte ruis Geluidseffecten Muziek Selector de m sica y sonido...

Страница 20: ...chakelt vanzelf uit na 10 minuten in de stand muziek lichtjes en bewegingen na 15 minuten in de stand muziek lichtjes en na 20 minuten in de stand alleen muziek of alleen lichtjes Apretar la jirafa pa...

Страница 21: ...bett Spieluhr Conversione in unit rilassante per lettino culla Veranderen in sluimerkastje C mo transformar el m vil en juguete musical de cuna o parque Para transformar em caixa de m sica G r om till...

Страница 22: ...eling aan het sluimerkastje en draai de schroeven vast Vervolgens het sluimerkastje weer aan de wieg of het ledikant bevestigen Desmontar el m vil de la cuna o el parque Desatornillar los tornillos de...

Страница 23: ...las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuido...

Страница 24: ...orstar OY AB Suomalaistentie 7 FIN 02270 Espoo Tel 358 9 8190 530 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 800 10 10 71 consumidor mattel...

Отзывы: