background image

6

IMPORTANT!

 Always attach with all provided fasteners 

tightly to a crib/cot or playpen according to the 
instructions. Do not add additional strings or straps to 
attach to a crib/cot. Check frequently.
• The mobile portion of this product may be used from 

birth until 5 months.

• A crib/cot mobile is intended for visual stimulation 

and is not to be grasped by a child.

IMPORTANT !

 Toujours fixer le produit solidement 

avec toutes les attaches fournies à un lit ou à un parc 
selon les instructions. Ne pas ajouter de ficelles ou de 
sangles supplémentaires pour attacher le produit à un 
lit. Vérifier régulièrement.
• La partie mobile du produit peut être utilisée de la 

naissance à 5 mois.

• Un mobile est conçu pour stimuler la vue de l'enfant. 

Il n'est pas conçu pour être attrapé par l'enfant.

WICHTIG!

 Immer alle mitgelieferten Verschlüsse fest 

und sicher gemäß der Anleitung an Kinderbett oder 
Laufstall befestigen. Keine zusätzlichen Schnüre, Bänder 
oder Ähnliches an diesem Produkt anbringen, um es an 
einem Kinderbett zu befestigen. Bitte regelmäßig prüfen, 
ob die Befestigungen noch sicher sitzen.
• Der Mobileteil des Produkts kann für Kinder von 

Geburt bis 5 Monate verwendet werden.

• Ein Mobile für das Kinderbett dient der visuellen 

Stimulation und ist nicht dafür konzipiert, dass das 
Kind es berührt oder greift.

IMPORTANTE!

 Collegare il prodotto stringendo bene 

tutti i fermi al lettino/culla o box secondo quanto 
indicato dalle istruzioni. Non aggiungere ulteriori 
cordicelle o fascette per agganciare il prodotto alla 
culla/lettino. Controllarli frequentemente.
• La giostrina da lettino è adatta ai bambini di età 

compresa tra 0 e 5 mesi.

• La giostrina per lettino/culla ha la funzione di stimolare 

la vista e non deve essere afferrata dal bambino.

BELANGRIJK!

 Gebruik altijd al het bijgeleverde 

bevestigingsmateriaal en maak de mobiel stevig vast 
aan wieg, ledikant of box volgens de instructies. Geen 
extra riempjes of koordjes gebruiken om product aan 
wieg of ledikant te bevestigen. Controleer regelmatig of 
alles nog goed vastzit. 
• Het mobiele deel van dit product is geschikt voor 

kinderen van 0-5 maanden.

• De mobiel is bedoeld om naar te kijken en niet om 

door uw kind te worden vastgepakt.

ATENCIÓN:

 El juguete debe fijarse a la cuna mediante 

las sujeciones incorporadas (cintas, correas, 
abrazaderas, etc.), siguiendo atentamente las 
instrucciones. Si es el caso, no intente fijarlo a la cuna 
o al parque con un sistema de sujeción distinto del 
que viene con el juguete. Recomendamos comprobar 
periódicamente que sigue bien fijado.
• La parte móvil del juguete puede utilizarse con bebés 

de 0 a 5 meses.

• Los móviles de cuna han sido diseñados para la 

estimulación visual del bebé, por lo que no debe tocar 
ni agarrar los muñecos, ya que podría hacerse daño.

ATENÇÃO!

 Prender sempre o produto ao berço ou 

cama de grades, com todas as correias fornecidas 
de acordo com as instruções. Não adicionar fios ou 
correias para prender o brinquedo ao berço. Verificar 
com frequência se o produto está bem preso.
• O móbile pode ser usado no berço desde o nascimento 

até aos 5 meses de idade.

• Os móbiles são concebidos para estimular a visão do 

bebé, não para serem agarrados por ele.

VIKTIGT!

 Fäst alltid alla medföljande fästdetaljer 

ordentligt i spjälsängen/lekhagen enligt anvisningarna. 
Använd inga extra snören eller band i spjälsängen/
lekhagen. Kontrollera ofta.
• Den rörliga delen av produkten kan användas för 

nyfödda och upp till 5 månader.

• En mobil är avsedd att ge visuell stimulans. Barnet 

ska inte ta i den.

TÄRKEÄÄ!

 Kiinnitä tuote sänkyyn tai leikkikehään 

aina ohjeiden mukaisesti käyttämällä kaikkia 
pakkauksen mukana toimitettuja kiinnittimiä. Älä käytä 
kiinnittämiseen muita naruja tai hihnoja. Tarkista 
kiinnitys säännöllisesti.
• Mobileosaa voi käyttää syntymästä 5 kuukauden 

ikään saakka.

• Pinnasänkyyn kiinnitettävä mobile on tarkoitettu 

lapsen katseltavaksi, ei kosketeltavaksi.

VIGTIGT!

 Fastgør altid produktet forsvarligt til sengen 

eller kravlegården med de medfølgende snore som 
beskrevet i brugsanvisningen. Tilføj ikke ekstra snore 
eller remme for at fastgøre produktet til sengen. Tjek 
dem jævnligt.
• Uroen kan benyttes til børn i alderen nyfødt til 5 måneder.
• Uroen er beregnet til at stimulere barnet visuelt. Det 

er ikke meningen, at barnet skal gribe fat i uroen.

VIKTIG!

 Fest alltid enheten godt til en seng 

eller lekegrind ved hjelp av alle medfølgende 
festeanordninger og i henhold til instruksjonene. 
Bruk ikke ekstra snorer eller stropper til å feste 
produktet til sengen. Kontroller jevnlig.
• Uroen kan brukes fra fødselen og opp til 5 måneder.
• En sengeuro er bare til visuell stimulans. Barnet skal 

ikke få tak i den.

Содержание BMM10

Страница 1: ...o Contengono importanti informazioni Bewaar deze gebruiksaanwijzing kan later nog van pas komen Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de...

Страница 2: ...all zu befestigen NUR benutzen wenn das Produkt an einem Kinderbett oder Laufstall befestigt ist Prevenire eventuali lesioni da ingarbugliamento Tenere la giostrina fuori dalla portata del bambino Est...

Страница 3: ...kun lapsi alkaa nousta konttausasentoon Tuotetta ei v ltt m tt pysty kiinnitt m n kaikkiin lastens nkyihin l kiinnit tuotetta s nkyyn tai leikkikeh n muilla kuin tuotteen mukana toimitetuilla naruill...

Страница 4: ...fosse l inglese Scegliere l etichetta di avvertenza della vostra lingua Werkt op drie C LR14 alkalinebatterijen niet inbegrepen Moet door volwassene in elkaar worden gezet Benodigd gereedschap kruisk...

Страница 5: ...pas produire de brouillage et 2 l utilisateur du dispositif doit tre pr t accepter tout brouillage radio lectrique re u m me si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du disp...

Страница 6: ...juguete debe fijarse a la cuna mediante las sujeciones incorporadas cintas correas abrazaderas etc siguiendo atentamente las instrucciones Si es el caso no intente fijarlo a la cuna o al parque con un...

Страница 7: ...Unit relax Unit relax Sluimerkastje Sluimerkastje Juguete musical Juguete musical Unidade eletr nica Unidade eletr nica Speldosa Speldosa Rauhoitin Rauhoitin Lydenhed Lydenhed Spilled se Spilled se C...

Страница 8: ...n met een kruiskopschroevendraaier Niet te strak vastdraaien Atenci n Los tornillos que se deben usar para montar el adaptador de cuna y el brazo del m vil vienen incorporados en el producto Seguir la...

Страница 9: ...rehen Die Elektronik zur cksetzen wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert In diesem Fall den Ein Ausschalter Lautst rkeregler aus und wieder einschalten Werden die Ger usche schw cher oder fu...

Страница 10: ...n exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product To avoid battery leakage Do not mix old and new batteries or batteries of different typ...

Страница 11: ...sprender l quido corrosivo que puede provocar quemaduras o da ar el producto Para evitar el derrame de l quido corrosivo No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de diferentes tipos alcalinas est...

Страница 12: ...t paikoilleen kotelon merkint jen mukaisesti Irrota paristot jos lelu on pitk n k ytt m tt Irrota loppuun kuluneet paristot H vit ne asianmukaisesti l polta tuotetta Sen sis ll olevat paristot tai aku...

Страница 13: ...da unidade eletr nica Aparafusar o conector de ber o cama de grades S tt i mobilst ngen i sockeln i speldosan S tt sedan fast spj ls ngsf stet p speldosans baksida Dra t skruvarna p spj ls ngsf stet S...

Страница 14: ...rm Fixer le moyeu l extr mit du bras du mobile Serrer les vis dans le bras du mobile Tirer sur le moyeu pour v rifier qu il est bien fix au bras du mobile Stecken Sie die Mobilekuppel auf das Ende des...

Страница 15: ...Sie das Produkt in das Kinderbett Achten Sie darauf dass sich der Befestigungsriemen auf der Au enseite des Kinderbetts befindet 1 F hren Sie das Ende des Befestigungsriemens durch den auf der R ckse...

Страница 16: ...l s ja pujota yksi sen aukoista tuotteen takana olevaan tappiin 3 Huom Tuotteen tulee olla tiiviisti s ngyn kaidetta ja pinnoja vasten Kiinnit hihna mahdollisimman tiukalle Tarvittaessa pujota kiinnit...

Страница 17: ...l juguete y el colch n es inferior a 18 cm recomendamos bajar el colch n Se a dist ncia entre a unidade eletr nica e o colch o for de menos de 18 cm baixar o colch o do ber o cama de grades Om avst nd...

Страница 18: ...siikki valot ja liike Musiikki ja valot Vain musiikki Vain valot Use Utilisation Gebrauch Uso Gebruik Utilizaci n Utilizar Anv ndning K ytt Anvendelse Bruk Power Volume Switch ON with high volume ON w...

Страница 19: ...uschauswahlschalter Hintergrundger usche Ger uscheffekte Musik Leva di selezione suoni Suono tenue Effetti Sonori Musica Geluidskeuzeknop Witte ruis Geluidseffecten Muziek Selector de m sica y sonido...

Страница 20: ...chakelt vanzelf uit na 10 minuten in de stand muziek lichtjes en bewegingen na 15 minuten in de stand muziek lichtjes en na 20 minuten in de stand alleen muziek of alleen lichtjes Apretar la jirafa pa...

Страница 21: ...bett Spieluhr Conversione in unit rilassante per lettino culla Veranderen in sluimerkastje C mo transformar el m vil en juguete musical de cuna o parque Para transformar em caixa de m sica G r om till...

Страница 22: ...eling aan het sluimerkastje en draai de schroeven vast Vervolgens het sluimerkastje weer aan de wieg of het ledikant bevestigen Desmontar el m vil de la cuna o el parque Desatornillar los tornillos de...

Страница 23: ...las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuido...

Страница 24: ...orstar OY AB Suomalaistentie 7 FIN 02270 Espoo Tel 358 9 8190 530 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 800 10 10 71 consumidor mattel...

Отзывы: