background image

G

Label Application   

F

Pose des autocollants   

D

Anbringen der Aufkleber   

N

Het opplakken van de stickers   

I

Applicazione degli Adesivi   

E

Colocación de los adhesivos   

K

Påsætning af mærkater   

P

Aplicação dos Autocolantes   

T

Tarrojen kiinnitys   

M

Klistremerker   

s

Placering av dekaler   

R

∞˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·

G

Proper label application will help to keep the labels looking their best.

• For best results, do not attempt to apply a label more than once.
• Choose the label in your appropriate language. Peel the label from the label

sheet enclosed.

• Apply the label to the area shown in the illustration.

F

Voici quelques conseils pour obtenir de meilleurs résultats.

• Pour de meilleurs résultats, ne pas apposer un autocollant plus d’une fois.
• Sélectionnez l’autocollant dans votre langue. Décollez l’autocollant de

la feuille.

• Collez l’autocollant à l’emplacement indiqué sur l’illustration.

D

Richtiges Anbringen der Aufkleber ist wichtig, damit das
Spielzeug schön aussieht!

• Die Aufkleber für optimalen Halt nicht mehr als einmal anbringen.
• Die Aufkleber mit der zutreffenden Sprache auswählen. Die Aufkleber vom

beigefügten Aufkleberbogen abziehen.

• Die Aufkleber auf den in der Abbildung dargestellten Bereichen anbringen.

N

Als de stickers op de juiste manier worden opgeplakt,
blijven ze er goed uitzien!

• De stickers bij voorkeur maar één keer opplakken, dan blijven ze

het best zitten.

• Kies de sticker in uw eigen taal. Trek de sticker van het bijgesloten stickervel.
• Plak de sticker op (zie afbeelding).

I

Una corretta applicazione degli adesivi fornirà risultati ottimali.

• Per risultati ottimali, non cercare di applicare un adesivo più di una volta.
• Scegliere l’etichetta della propria lingua. Rimuovere l’etichetta dal foglio

adesivi incluso.

• Applicare l’etichetta sull’area illustrata nella figura.

E

La colocación correcta de los adhesivos asegura su mayor 
duración en perfectas condiciones.

• Para un mejor resultado, pegar los adhesivos sólo una vez.
• Elegir el adhesivo en su lengua y despegarlo de la hoja adhesiva adjunta.
• Pegar el adhesivo en el área mostrada en el dibujo.

K

Hvis mærkaterne påsættes korrekt, holder de længere.

• Det bedste resultat opnås, hvis mærkaterne sættes rigtigt på første gang.
• Vælg en etiket med det sprog, du foretrækker. Tag etiketten af det

vedlagte ark.

• Anbring etiketten, som vist på illustrationen.

P

A correcta aplicação dos autocolantes contribui para a boa 
apresentação dos mesmos.

• Para melhores resultados, não cole o mesmo autocolante duas vezes.
• Escolha o autocolante correspondente à sua língua. Retire o autocolante

da folha de autocolantes fornecida.

• Cole o autocolante na zona mostrada na ilustração.

T

Tarrat pysyvät siisteinä, kun asetat ne oikein paikoilleen.

• Siisteimmän tuloksen saat, kun et yritä siirtää jo kiinnittämääsi tarraa.
• Valitse haluamasi tarra. Irrota tarra tausta-arkista.
• Kiinnitä tarra kuten kuvassa.

M

Vær nøye når du fester klistremerkene. Da holder de seg pene lenger.

• For best resultat bør du unngå å feste klistremerkene mer enn én gang.
• Velg etikett med ditt språk. Dra etiketten av vedlagte etikett-ark.
• Påfør etiketten til området som vist på tegningen.

s

Om man sätter på dekalerna på ett riktigt sätt, ser de bättre ut!

• Dekalerna sitter bäst om du inte lossar dem och sätter fast dem igen.
• Lokalisera klistermärket med önskat språk. Lossa klistermärket från det

medföljande arket.

• Applicera klistermärket som bilden visar.

R

∏ ÛˆÛÙ‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙˆÓ ı· Ù· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÈ 
Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË! 

°È· ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·, ·ÔʇÁÂÙ ӷ ÎÔÏÏ‹ÛÂÙÂ
Í·Ó¿ ÙÔ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙÔ.

∂ÈϤÍÙ ÙÔ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙÔ Ì ٷ ∂ÏÏËÓÈο. •ÂÎÔÏÏ‹ÛÙ ÙÔ ·fi ÙÔ Ê‡ÏÏÔ.

∫ÔÏÏ‹ÛÙ ÙÔ ÛÙÔ ÛËÌÂ›Ô Ô˘ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.

5

1

2

3

4

6

8

5

13

14

15

7

10

9

12

11

G

(Under 6)

F

(au-dessous de 6)

D

(Unter 6)

N

(onder 6)

I

(Sotto 6)

E

(debajo del 6)

K

(under 6)

P

(Debaixo do 6)

T

(6:n alla)

M

(under 6)

s

(under 6)

R

(

∫¿Ùˆ ·fi ÙÔ 

6)

G

(Under 8)

F

(au-dessous de 8)

D

(Unter 8)

N

(onder 8)

I

(Sotto 8)

E

(debajo del 8)

K

(under 8)

P

(Debaixo do 8)

T

(8:n alla)

M

(under 8)

s

(under 8)

R

(

∫¿Ùˆ ·fi ÙÔ 

8)

G

(Under 10)

F

(au-dessous de 10)

D

(Unter 10)

N

(onder 10)

I

(Sotto 10)

E

(debajo del 10)

K

(under 10)

P

(Debaixo do 10)

T

(10:n alla)

M

(under 10)

s

(under 10)

R

(

∫¿Ùˆ ·fi ÙÔ 

10)

G

(Under 12)

F

(au-dessous de 12)

D

(Unter 12)

N

(onder 12)

I

(Sotto 12)

E

(debajo del 12)

K

(under 12)

P

(Debaixo do 12)

T

(12:n alla)

M

(under 12)

s

(under 12)

R

(

∫¿Ùˆ ·fi ÙÔ 

12)

Содержание B0322

Страница 1: ...rite da un adulto Attrezzo richiesto per inserire le pile Cacciavite a stella non incluso IMPORTANTE Il giocattolo deve essere trasformato da centro attivit in carrellino primi passi da un adulto E Re...

Страница 2: ...n wir den Gebrauch von Alkali Batterien Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen Die Schraube nicht zu fest anziehen damit sie nicht...

Страница 3: ...chimiques ou endommager le jouet Pour viter tout coulement des piles Ne pas m langer des piles us es avec des piles neuves ou diff rents types de piles alcalines standard carbone zinc ou rechargeables...

Страница 4: ...s alcalinas standard carbono zinco ou recar reg veis n quel c dmio Instalar as pilhas respeitando a posi o das polaridades Retirar as pilhas ap s longo per odo de n o utiliza o Retirar sempre as pilha...

Страница 5: ...or resultado pegar los adhesivos s lo una vez Elegir el adhesivo en su lengua y despegarlo de la hoja adhesiva adjunta Pegar el adhesivo en el rea mostrada en el dibujo K Hvis m rkaterne p s ttes korr...

Страница 6: ...tbollen endast i uppf llt l ge spelas glad musik R G Locate the power volume switch on back of the toy Slide the switch to the desired position Off O on with low volume or on with high volume F Rep re...

Страница 7: ...activit s en position pli e Suivre les instructions ci dessous pour convertir le Trotteur Musical d Activit s de centre d activit s position pli e en trotteur position relev e D Hinweis Der Musikspa S...

Страница 8: ...lock in the upright position Position a rear leg over the arrow on the base near the rear wheel Push the rear leg down and slide it toward the rear wheel until you hear a click Pull up on the rear le...

Страница 9: ...agbenene l ses p plads P Para bloquear na posi o vertical Coloque uma perna traseira sobre a seta na base perto da roda traseira Empurre uma perna traseira para baixo e deslize a at roda traseira at o...

Страница 10: ...Centre opgevouwen ICentro Attivit Posizione Ripiegata ECentro de actividades Posici n doblada KAktivitetscenter sammenklappet PMesa de Actividades Dobrado na Horizontal TKokoon taitettuna puuhalelu M...

Страница 11: ...ere St tzbein auf der anderen Seite des Spielzeugs auf dieselbe Weise l sen N Houd de pijl ingedrukt en schuif de achterpoot lichtjes naar voren naar het voorwiel BELANGRIJK Haal uw vingers van de pij...

Страница 12: ...3W2 GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd Vanwall Business Park Maidenhead SL6 4UB Helpline 01628 500302 FRANCE Mattel France S A 27 33 rue d Antony Silic 145 94523 Rungis Cedex N Indigo 0 825 00 00 25 ou www...

Отзывы: