7 . 4 3
1
2
3
4
5
6
7
8
Note
Eseguire la sostituzione del filtro
antipolline dell’impianto
A
.
C
.
agli in-
tervalli riportati nel P
IANO
DI
M
ANU
-
TENZIONE
P
ROGRAMMATA
.
L’aria che esce dall’evaporatore af-
fluisce ad un diffusore che la distri-
buisce alle bocchette di aerazione
dell’abitacolo.
Condensatore
È montato in serie con il radiatore
destro dell’impianto di raffreddamen-
to ed entrambi utilizzano una unica
elettroventola il cui funzionamento è
gestito dalla centralina dell’impianto
di climatizzazione. Il segnale alla cen-
tralina viene trasmesso dal presso-
stato
A
.
C
.
o dall’interruttore a dop-
pio contatto (vedi capitolo “R
AFFRED
-
DAMENTO
”), sul radiatore acqua, in
base alle condizioni di funzionamen-
to del motore o di utilizzo dell’
A
.
C
.
Notes
Effectuer le remplacement du filtre
antipollen du système de climatisa-
tion aux intervalles reportés dans le
P
LAN
D’
ENTRETIEN
P
ROGRAMME
.
L’air sortant de l’évaporateur se di-
rige vers un diffuseur qui le distribue
aux buses d’aération de l’habitacle.
Nota
Realice la sustitución del filtro
antipolen del sistema
A
.
A
.
en los in-
tervalos expuestos en el P
ROGRAMA
DE
M
ANTENIMIENTO
.
El aire que sale del evaporador se
conduce a un difusor que lo distribu-
ye a las rejillas de ventilación del
habitáculo.
Condenseur
Il est monté en série avec le radiateur
droit du système de refroidissement
et tous deux utilisent un même venti-
lateur électrique dont le fonctionne-
ment est contrôlé par le boîtier élec-
tronique du système de climatisation.
Le pressostat de climatisation et l’in-
terrupteur à double contact (voir
chapitre “R
EFROIDISSEMENT
”), sur le
radiateur à eau, transmettent le si-
gnal au boîtier électronique, en fonc-
tion des conditions de fonctionne-
ment du moteur ou de l’utilisation
de la climatisation.
Condensador
Está montado en serie con el radia-
dor derecho del sistema de refrigera-
ción y ambos comparten un único
electroventilador cuyo funcionamien-
to esta gestionado por la centralita
del sistema de climatización. La se-
ñal llega desde el presóstato
A
.
A
.
o
del interruptor de doble contacto (véa-
se capítulo “R
EFRIGERACIÓN
”), de ra-
diador de agua, basándose en las
condiciones de funcionamiento del
motor o del uso del
A
.
A
.
Notes
The pollen retention filter in the
A
.
C
.
system should be replaced in accor-
dance with the intervals prescribed
in the P
ROGRAMMED
M
AINTENANCE
P
LAN
.
The air leaving the evaporator flows
on to an outlet, which then distrib-
utes it to the various airflow vents in
the passenger compartment.
Condenser
The condenser is standard equipment
assembled on the right-hand cooling
system radiator. Both utilize a single
electric fan, the operation of which
is managed by the air conditioning
system
ECU
. The
A
.
C
.
system pressure
switch or a double-contact switch (see
“C
OOLING
S
YSTEM
” chapter) on the
water radiator, sends the signal to
the
ECU
, based on the operating con-
ditions of the engine or the
A
.
C
.
sys-
tem status.
7b_360modUSAmy02_ott01.p65
27-01-2003, 12:09
43
Содержание 360 Modene 2002
Страница 1: ......
Страница 3: ...0_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 11 56 2 ...
Страница 10: ...9 1 2 3 4 5 6 7 8 0_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 11 56 9 ...
Страница 11: ...1 0 Indice Summary Sommaire Índice 0_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 11 56 10 ...
Страница 96: ...2 80 2b_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 12 01 80 ...
Страница 233: ......
Страница 234: ......
Страница 285: ......