![Ferrari 360 Modene 2002 Скачать руководство пользователя страница 152](http://html.mh-extra.com/html/ferrari/360-modene-2002/360-modene-2002_owners-manual_554624152.webp)
4 . 2 9
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
B
Traino
Vettura
Gancio di traino
Per il traino evitare punti di attacco
diversi da quello previsto dal gancio
di traino
(A)
inserito nella sede
(B)
.
• Prelevare il gancio di traino dalla
borsa attrezzi.
• Avvitare a fondo il gancio nella sede
(B)
.
• Posizionare la leva del cambio in
folle (posizione
“N”
per vetture con
cambio
“F1”
).
Durante il traino della vettura è
obbligatorio rispettare le speci-
fiche norme di circolazione stradale.
Non agganciarsi a leve sospen-
sioni e a cerchi, ma unicamente
al gancio di traino nell’apposita sede.
Towing
the Car
Tow hook
When towing the car, avoid attach-
ing the hook
(A)
to any points other
than its suitable seat
(B)
.
• Take the tow hook out of the tool
kit.
• Screw the hook tightly into its seat
(B)
.
• Put the gearshift lever in neutral
(position
“N”
for cars with
“F1”
transmissions).
While the car is being towed,
the specific road regulations
must be observed.
Do not hook the car through
suspension arms and rims; for
car towing only use the tow eye found
in the special seat.
Remorquage
de la Voiture
Anneau de remorquage
Pour le remorquage, éviter d’utiliser
d’autres points de fixation que ceux
prévus pour l’anneau de remorquage
(A)
introduit à son emplacement
(B)
.
• Prendre l’anneau de remorquage dans
la trousse à outils.
• Visser à fond l’anneau sur son sup-
port
(B)
.
• Placer le levier de la boîte de vitesse
au point mort (position
“N”
pour
voitures équipées d’une boîte de vi-
tesse
“F1”
).
Pendant le remorquage de la voi-
ture, il est obligatoire de respecter
les règles spécifiques du code de la route.
Ne pas s’accrocher à de leviers,
de suspensions et de jantes, mais
uniquement au crochet d’entraînement
dans le logement prévu à cet effet.
Remolcado
del Automóvil
Gancho de remolque
Para el remolcado evite puntos de
enganche diferentes de la argolla de
remolque
(A)
situado en la base
(B)
.
• Saque la argolla de remolque de la
bolsa de herramientas.
• Atornille a fondo la argolla en la
base
(B)
.
• Sitúe la palanca del cambio en pun-
to muerto (posición
“N”
para mo-
delos con cambio
“F1”
).
Durante el remolcado del au-
tomóvil es obligatorio respe-
tar las normas específicas de circu-
lación en carretera.
No enganche en brazos de sus-
pensiones o a otras anillas, sino
únicamente a la argolla del gancho
de remolcado.
4_360modUSAmy02_ott01.p65
27-01-2003, 12:04
29
Содержание 360 Modene 2002
Страница 1: ......
Страница 3: ...0_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 11 56 2 ...
Страница 10: ...9 1 2 3 4 5 6 7 8 0_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 11 56 9 ...
Страница 11: ...1 0 Indice Summary Sommaire Índice 0_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 11 56 10 ...
Страница 96: ...2 80 2b_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 12 01 80 ...
Страница 233: ......
Страница 234: ......
Страница 285: ......