background image

5. Libere la boquilla (H), válvula (J), pistón (K) y muelle

(L).

6. Limpie el cilindro (M) y todas las piezas

cuidadosamente con disolvente.

7. Aplique unas gotas de aceite ligero de lubricación en

el pistón, muelle y cilindro.

8. Vuelva a montar el rociador.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1. El motor suena pero no se produce rociado o

el rociado es irregular.

Cabezal de remolino gastado.

Sustituya el cabezal de remolino.

Tubo de absorción en posición incorrecta.

Vuelva a colocar el tubo de absorción.

Tubo de absorción atascado.

Limpie con disolvente.

Boquilla bloqueada.

Limpie la boquilla.

Filtro bloqueado.

Limpie con disolvente.

Botón de control requiere ajuste.

Ajuste.

2. La atomización no es correcta.

El ajuste de volumen es incorrecto.

Ajuste.

La pintura queda muy gruesa.

Compruebe la viscosidad de la pintura.

3. Exceso de pintura.

El rociador no está limpio o no está lubricado, lo que
hace que el pistón se atasque en el cilindro.

Desmonte el rociador y limpie con disolvente.

Demasiada pintura.

Ajuste el volumen en sentido horario para reducir el
rociado. Es preferible aplicar dos capas delgadas que
una capa gruesa.

Viscosidad demasiado baja.

Compruebe la viscosidad.

4. El motor hace más ruido de lo normal.

El rociador no está limpio o no está lubricado, lo que
hace que el pistón se atasque en el cilindro.

Desmonte el rociador y limpie con disolvente.

5. No se produce rociado, no hay sonido.

No hay electricidad.

Compruebe la alimentación eléctrica.

6. El sonido en funcionamiento no es correcto.

Ajuste de salida incorrecto.

Vuelva a ajustar.

No hay suficiente pintura en el contenedor, lo que da
como resultado que se absorba aire.

Rellene con pintura.

Dilución incorrecta o no pasa por el tubo de
absorción completamente.

Compruebe el tubo de absorción o el nivel de
viscosidad.

7. Empañamiento excesivo, "piel de naranja".

Se ha utilizado un disolvente incorrecto.

Utilice el disolvente adecuado.

El rociador está posicionado demasiado lejos de la
superficie.

Coloque el rociador más cerca del objeto.

Pintura demasiado gruesa.

Disuelva la pintura.

MANTENIMIENTO

Asegúrese de que la máquina no esté conectada al
realizar el mantenimiento del motor.

Las máquinas Ferm han sido diseñadas para funcionar
durante períodos de tiempo prolongados con un
mínimo de mantenimiento. El funcionamiento
satisfactorio continuado depende del cuidado y limpieza
regular de la máquina.

LIMPIEZA

Mantenga las ranuras de ventilación de la máquina
limpias para evitar el sobrecalentamiento del motor.
Con frecuencia limpie la carcasa de la máquina con un
paño suave, de preferencia después de cada uso.
Mantenga las ranuras de ventilación de la máquina
limpias para evitar que el motor se sobrecaliente.
Limpie con frecuencia la carcasa de la máquina con un
paño suave, de preferencia después de cada uso,
mantenga las ranuras libres de polvo y suciedad.
Si la suciedad no saliese fácilmente, emplee un paño
humedecido con agua jabonosa. Nunca utilice
disolventes como gasolina, alcohol, agua con amoníaco,
etc. Estos disolventes podrían dañar las piezas de
plástico.

LUCBRICACIÓN

La máquina no requiere lubricación adicional.

FALLOS

Si ocurriese un fallo, por ejemplo, después del desgaste
de una pieza, por favor póngase en contacto con su
distribuidor Ferm local.

MEDIOAMBIENTE

Para evitar que la máquina sufra daños durante el
transporte, ésta se entrega en un embalaje robusto. La
mayoría de los materiales de embalaje son reciclables.
Lleve estos materiales a los lugares de reciclado
adecuados.
Lleve las máquinas que ya no quiera conservar a su
distribuidor Ferm local. Allí se procederá a la eliminación
de forma que no se dañe el medioambiente.

Ferm

21

DILUIZIONE

Non dimenticare mai di scollegare l'apparecchio
prima di riempire il recipiente di vernice da

spruzzare.

La maggior parte delle vernici vengono vendute pronte
per essere utilizzate con il pennello e devono essere
diluite prima di essere utilizzate a spruzzo. Seguite le
raccomandazioni del produttore per la diluizione della
vernice da utilizzare con una pistola a spruzzo. La tazza di
misurazione della viscosità vi aiuterà a determinare la
viscosità adatta per la vernice che avete deciso di
utilizzare. Per determinare la giusta viscosità, riempite la
tazza fino al bordo con della vernice. Misurate il tempo
necessario perchè la tazza si svuoti di nuovo nella latta.
La tabella sottostante indica i tempi di scolo per i diversi
tipi di materiale.

Vernici di plastica e latex 

24-28 secondi

Vernici a base d'acqua 

20-25 secondi

Primer 24-28 

secondi

Vernici trasparenti 

20-25 secondi

Vernici ad olio 

18-22 secondi

Vernici a smalto 

18-22 secondi

Vernici d'alluminio 

22-25 secondi

Sottosmalto impermeabilizzante 
per auto 

25-35 secondi

Impermeabilizzanti per il legno  28-35 secondi
Preservanti del legno 

non serve diluizione

Coloranti del legno

non serve diluizione

Se la vernice impiega più tempo del dovuto a scolare dalla
tazza, sarà necessaria un'ulteriore diluizione. Introdurre
e miscelare una piccola quantità del diluente indicato e
utilizzare la prova di viscosità fino ad ottenere la corretta
consistenza. Alcuni prodotti spruzzabili contengono
particelle e grumi. Questi materiali devono essere filtrati
prima di riempire il contenitore di vernice.

NEBULIZZAZIONE

Fig. C.

Riempire il recipiente con la vernice correttamente
diluita e filtrata. Collegare la pistola alla presa di
alimentazione. Orientare la pistola su un pezzo di scarto
e premere il grilletto fino ad ottenere la nebulizzazione
della vernice. Regolare il regolatore di flusso (2) fino ad
ottenere l'erogazione di vernice nebulizzata desiderata.
Girare il regolatore di flusso in senso orario (B) per
ridurre l'erogazione e in senso anti-orario (A) per
aumentare l'erogazione. La regolazione del flusso
influenzerà la forma della nebulizzazione. Un tipo di
nebulizzazione non uniforme concentrerà la vernice al
centro dello spruzzo e darà una finitura a chiazze. Una
buona forma di nebulizzazione darà una distribuzione di
vernice uniforme su tutta la superficie verniciata. 

TECNICHE DI NEBULIZZAZIONE

Fig. D.

Per ottenere il risultato migliore, tenete la vostra pistola
allo stesso livello e sempre parallela alla superficie. 
Tenete l'ugello a 25-30cm dalla superficie e nebulizzate
in maniera uniforme da una parte all'altra e dal basso in
alto. Non nebulizzate da un'angolazione, perchè ciò
causerà delle sbavature di vernice sulla superficie.
Utilizzate la pistola con movimenti regolari e costanti.
Per verniciare grandi superifici, utilizzate una forma di
nebulizzazione incrociata come indicato qui sotto.

Fig. E.

Non azionare o interrompere mai lo spruzzo mentre si
sta puntando alla superficie da nebulizzare. Controllate
sempre la velocità di movimento della pistola. Un
movimento rapido sulla superficie darà uno strato
sottile e un movimento lento darà uno strato spesso.
Applicate un solo strato alla volta. Se si ritiene
necessario applicare uno strato supplementare,
assicuratevi di osservare il tempo di asciugatura
raccomandato dal produttore prima di applicare un
secondo strato. Quando nebulizzate su delle piccole
superfici, regolate l'erogazione con un piccolo flusso.
Ciò eviterà di utilizzare troppa vernice e di eseguire una
nebulizzazione eccessiva. Se vi è possibile, evitate di
fermarvi e ripartire durante la nebulizzazione di un
oggetto. Ciò può portare ad un'applicazione
insufficiente o eccessiva di vernice. Non inclinate mai la
pistola a più di 45°. 

MONTAGGIO E UTILIZZO DELL'UGELLO
FLESSIBILE

Fig. F.

La prolunga flessibile dell'ugello deve essere utilizzata
per nebulizzare superifici piane o orizzontali. La si deve
utilizzare anche sulle zone ad accesso limitato. Per
montare l'ugello flessibile, svitare l'ugello a cestino e
fissare al suo posto l'ugello flessibile. Rimettere l'ugello a
cestino all'estremità dell'ugello flessibile e avvitare.

PULIZIA E MANUTENZIONE 

Fig. G.

Non dimenticate mai di scollegare l'apparecchio
prima di pulire la pistola nebulizzatrice o il

recipiente della vernice.

E' essenziale eseguire una buona pulizia della pistola
nebulizzatrice dopo ogni utilizzo. La mancata pulizia
causerà un'otturazione e l'apparecchio non funzionerà
quando lo riutilizzerete. La garanzia non risponde sulla
pulizia di un nebulizzatore che non è stato ben pulito
dall'utente. 

Dopo ogni utilizzo, procedete nel seguente
modo :

1. svuotare tutto il materiale rimasto nel recipiente

della vernice.

2. pulire bene il recipiente della vernice con il diluente

che è stato utilizzato.

3. versare una certa quantità di diluente nel recipiente

della vernice e nebulizzare con la pistola fino alla
fuoriuscita dall'ugello di diluente pulito.

28

Ferm

Содержание FSG-75

Страница 1: ...doodireitoamodifica es I Conreservadimodifiche S ndringarf rbeh lles SF Pid t mmeoikeudenmuutoksiin N Retttillendringerforbeholdes DK Rettil ndringerforbeholdes www ferm com UK D NL F E P I S SF N DK...

Страница 2: ...Fig A Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G F K L M J H G RIGHT RIGHT WRONG WRONG B A 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Ferm Ferm 47...

Страница 3: ...nputofthemachine Theminimumconductor sizeis1 5mm2 Whenusingacablereelalwaysunwind thereelcompletely ADDITIONALSAFETYINSTRUCTIONS NEVERSPRAYATPERSONS Neveraimthenozzle atanotherpersonoranimal Neverallo...

Страница 4: ...rvatives Nothinningrequired Woodstains Nothinningrequired Ifthepainttakeslongerthantherecommendedtimeto empty thenfurtherthinningisrequired Mixinasmall quantityoftheappropriatethinnerandusetheviscosit...

Страница 5: ...paintinthecontainerresultinginair beingsuckedin Refillwithpaint Notdilutingproperlyornotpassingpickuppipe completely Checkpickuppipeandviscositylevel 7 OrangeSkin excessivefogging Incorrectsolventisus...

Страница 6: ...Motorenst jermereendnormalt Spr jtepistolenerikkeren ellerikkesmurtmeddet resultatatstempletsidderfasticylinderen Skilspr jtepistolenadogrensmedfortynder 5 Ingenspr jtningogingenlyd Ingenelektricitet...

Страница 7: ...eh ltermitdemSpritzgutgef lltwird DiemeistenFarbenwerdenstreichfertiggeliefertund m ssenverd nntwerden bevorsieverspr htwerden k nnen Ferm 7 FORTYNDER L saltidmalerfabrikantensforslag elleranvisninger...

Страница 8: ...en 18 22Sekunden Emailfarben 18 22Sekunden Aluminiumfarben 22 25Sekunden KFZ Unterbodenschutz 25 35Sekunden Holzgrundierungen 28 35Sekunden Holzkonservierungen KeineVerd nnungerforderlich Holzlasuren...

Страница 9: ...rwenden DieseL sungsmittelk nnendie Kunststoffteileangreifen SCHMEIRUNG DasGer tben tigtkeinezus tzlicheSchmierung ST RUNGEN FallseineSt rungeintritt z B durchVerschlei eines Bauteils nehmenSiebitteKo...

Страница 10: ...F Dettevilsm restempelet ogsylinderen Hvisspr ytepistolenskullekreveytterligere innvendigrengj ring kandetblin dvendig demontereden Is fallb rdugj ref lgende 1 Drast pseletutavstikkontakten 2 Taavmal...

Страница 11: ...ten Volgdeaanwijzingen vandefabrikantopvoorhetverdunnenvandeverfvoor spuitdoeleinden Deviscositeitsbekerhelptomdejuiste viscositeitvandetegebruikenverftebepalen Vulde bekertotaanderandmetverf Meetdeti...

Страница 12: ...gin A omdedoorstroomtelatentoenemen Hetinstellen vandeafvoerregelingheeftinvloedophetspuitpatroon Eenslechtpatroonzorgtvoorconcentratievandeverf inhetmiddenenzorgtvooreenvlekkerigeverdeling Eengoedspu...

Страница 13: ...ytt kerranj lkeen Josn ineitehd seurauksenaontukoksia javoiollaetteimaaliruisku toimisilloinkuntarvitsetsit seuraavankerran Takuuei kataty kalunpuhdistusta josk ytt j eiolepuhdistanut maaliruiskuaasi...

Страница 14: ...vaD Parhaantuloksensaatpit m ll maaliruiskunaina vaakatasossajakohtisuorassak sitelt v npintaan n hden Pid suutin25 30cm net isyydell k sitelt v st pinnastajaruiskutatasaisestisivultatoiselletaiylh lt...

Страница 15: ...er votrepistoletpulv risateur Assurez voustoujoursque lessurfaces pulv risersontpropresetsanspoussi re nisalet etgraisse Assurez vousd avoirmasqu les zones nepaspulv riser enutilisantunruban masquer d...

Страница 16: ...eurdubois pasdedilution Teinturepourbois pasdedilution Silapeinturemetpluslongtemps s coulerdelacoupe queletempsrecommand unedilutionsuppl mentaire estencoren cessaire Introduireetm langerunepetite qu...

Страница 17: ...rtunningkr vsej Omf rgentarl ngretid ndenrekommenderadetiden d kr vsf rtunning Blandaenlitenkvantitetmedl mplig f rtunnareochg rviskositetstestettillsdenr tta viskositetenuppn s Vissasprut mneninneh...

Страница 18: ...f rgereller bestrykningsmedeleftersomdeblockerar munstycket F rattf b staresultat rdetviktigtattnif rbereder denytasomskabesprutasochf rtunnarf rgentill korrektviskositet innannib rjaranv nda sprutpis...

Страница 19: ...conectordered cablederedoda osenelcabledered Elinterruptorest defectuoso Percibaoloraquemadoohumos INSTRUCCIONESDEOPERACI N PREPARACI N Fig B Noutilicepinturasdeparedtexturizadaso recubrimientos yaque...

Страница 20: ...turasalagua 20a25segundos Imprimaciones 24a28segundos Barnices 20a25segundos Pinturasal leo 18a22segundos Pinturasdeesmalte 18a22segundos Pinturasdealuminio 22a25segundos Selladoresdecoches 25a35segun...

Страница 21: ...ndellavernice Misurateiltempo necessarioperch latazzasisvuotidinuovonellalatta Latabellasottostanteindicaitempidiscoloperidiversi tipidimateriale Vernicidiplasticaelatex 24 28secondi Verniciabased acq...

Страница 22: ...nterruttore dialimentazionequandoriempiteilrecipientedi verniceoquandopulitelapistola SPEGNETEL APPARECCHIOQUANDONON SPRUZZATE Evitaredifarfunzionarel apparecchio perqualsiasilassoditempoconlamanopola...

Страница 23: ...STOLA QUANDO Ocorrerinterrup onafontedealimenta o defeitosnatomadaoucabodealimenta o danificado Ocorrerdefeitonachave Sentircheirodeisola oqueimadaoufuma a INSTRU ESDEOPERA O PREPARA O Fig B N ousetin...

Страница 24: ...ura correta Algunsmateriaiscont mparticulasen s Estes materiaisdevemsercoadosantesdeabastecidosno reservat riodetinta PINTANDO Fig C Enchareservat riodetintacomatintacorretamente diluidaecoada Conecte...

Отзывы: