background image

Quando l'apparecchio ha raggiunto il massimo dei
giri farlo scivolare sul pezzo da lavorare.

FUNZIONAMENTO

Tenere saldamente l’apparecchio e portarlo contro
il pezzo da lavorare. Spostare il disco abrasivo con
regolarità sul pezzo da lavorare.

Spostare l’apparecchio durante la molatura
mantenendo un angolo di 30°-40° sul pezzo di lavoro
(fig.5).

Non usare mai dischi abrasivi per la molatura!

La macchina deve essere adoperata sempre nella
direzione opposta rispetto a quella di rotazione.
Dunque non spostare mai l’apparecchio nella
direzione contraria! In caso contrario si verifica il
rischio di perdere il controllo ed essere trascinati
fuori del taglio. (fig.6)

Verificare le condizioni del disco abrasivo a intervalli
regolari. I dischi usurati hanno un effetto negativo
sull’efficienza dell’apparecchio. Sostituire per tempo
i dischi abrasivi.

Non appoggiare la macchina finché il motore non ha
smesso di ruotare. Non mettere l’apparecchio su
una superficie polverosa. Le particelle di polvere
potrebbero introdursi nel meccanismo.

Spegnere sempre l’apparecchio prima di rimuovere
la spina dalla presa murale.

Non usare mai il blocco del mandrino per fermare il
motore.

INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
1. L’apparecchio non si avvia:

L’interruttore è spento.

Cavo di alimentazione o di prolunga danneggiato.

2. Il motore elettrico raggiunge a fatica la

velocità massima:

Il cavo di prolunga è troppo sottile e/o troppo lungo.

La tensione di rete è inferiore a 230 V.

3. L’apparecchio si surriscalda:

I fori d’aerazione sono bloccati. Pulirli con un panno
asciutto.

L’apparecchio è stato sovraccaricato. Utilizzare la
macchina unicamente per lo scopo per cui è prevista.

4. Eccessiva produzione di scintille o irregolarità

di rotazione del motore elettrico:

Dello sporco si è introdotto nel motore o i
carboncini delle spazzole sono consumati. Sostituire
i carboncini o portare l’apparecchio ad un centro di
riparazione specializzato.

5. SERVIZIO & MANUTENZIONE

MANUTENZIONE

Assicurarsi che la spina sia scollegata dalla corrente
quando si fanno lavori di manutenzione sul motore. 

Le macchine Ferm sono state progettate per funzionare
a lungo con una manutenzione minima. Un
funzionamento continuo soddisfacente dipende dalla
giusta attenzione che si dà alla macchina e da una pulizia
regolare.

PULIZIA

Pulire regolarmente la carcassa della macchina con un
panno morbido, preferibilmente dopo ogni uso.
Mantenere le fessure di ventilazione libere da polvere e
sporcizia.Se la sporcizia non si toglie, usare un panno
morbido imbevuto di acqua saponata. Non usare mai
solventi come petrolio, alcool, ammoniaca, ecc. Questi
solventi possono danneggiare le parti in plastica.

LUBRIFICAZIONE

La macchina non richiede lubrificazione supplementare.

RIPARAZIONI E COMMERCIANTI

Se si presentano problemi a causa di, per esempio, usura
di una parte della sega, si prega di prendere contatto con
il commerciante locale di Ferm.  Abbiamo incluso una
lista di pezzi di ricambio di Ferm che offriamo alla fine di
questo manuale.

AMBIENTE

Per evitare che si danneggi durante il trasporto, la
macchina è imballata in un contenitore resistente. La
maggior parte dei componenti dell'imballaggio sono
riciclabili.  Portare tali materiali presso gli appositi centri
di riciclaggio. 

Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati
devono essere smaltiti in appropriate aree di

riciclaggio.

GARANZIA

Le condizioni della garanzia si possono trovare su una
scheda di garanzia allegata separatamente.

Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il

prodotto è conforme alle seguenti normative o

documenti standardizzati 

EN 50144-1, EN50144-2-3, 

EN 55014-1, EN 55014-2,

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3

in conformità alle normative.

98/37/CEE, 73/23/CEE 

89/336/CEE

da 01-06-2005

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Ufficio Qualità

CE

ı

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

(I)

Ferm

23

OS NÚMEROS CONSTANTES NO TEXTO QUE SE
SEGUE TÊM CORRESPONDÊNCIA NAS FIGURAS
PRESENTES NA PÁGINA 2

RABARBADORA ANGULAR

CONTEÚDO:

1.  Dados da máquina
2. Instruções de segurança
3. Montagem
4. Utilização
5.  Serviço e manutenção

1. DADOS DA MÁQUINA

INTRODUÇÃO

Esta máquina foi desenvolvida para rebarbar e raspar
metal ou pedra. 

CONTEÚDO DA EMBALAGEM

1 Rabarbadora angular
1 Pega lateral
1 Chave de porcas
2 Discos de corte de metal
1 Jogo de escovas de carbono
1 Manual de instruções
1 Instruções de segurança
1 Postal de garantia

DADOS TÉCNICOS

FUNCIONALIDADES 

Fig. 1

1.  interruptor de ligar/desligar
2. escobilla de carbón
3.  dispositivo de bloqueio
4. disco 

abrasivo

5. pega 

lateral

6. botão de "bloqueio"

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

EXPLICAÇÃO DE SÍMBOLOS

Neste manual e/ou na máquina são utilizados os
seguintes símbolos:

Em conformidade com as normas de segurança
essenciais aplicáveis das directivas europeias

Máquina classe II – Isolamento duplo – Não
necessita de tomada com terra.

Indica o risco de ferimentos, perda de vida ou
danos na ferramenta, se não seguir as instruções
deste manual.

Indica o perigo de choque eléctrico.

Risco de incêndio

Mantenha pessoas presentes afastadas

Retire a ficha da tomada

Use óculos de protecção e protecção auditiva

Use luvas de protecção

Leia cuidadosamente as instruções

Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados
e/ou eliminados têm de ser recolhidos nos pontos
de reciclagem adequados.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Quando utilizar máquinas eléctricas deve sempre
respeitar as normas de segurança em vigor no local,
devido ao perigo de incêndio, de choques eléctricos
ou ferimentos pessoais. Para além das instruções
abaixo, leia também as instruções de segurança
apresentadas no folheto de segurança em anexo.
Guarde as instruções num lugar seguro!

Verifique se o número máximo de rotações indicado
no disco abrasivo corresponde ao número máximo
de rotações da máquina. O número de rotações da
máquina não pode ser superior ao valor indicado no
disco abrasivo.

Certifique-se de que as dimensões do disco abrasivo
correspondem às especificações da máquina.

Assegure-se de que o disco abrasivo está
correctamente montado e fixo. Não utilize anilhas
de ajuste ou adaptadores para ajustar o disco
abrasivo.

Utilize e conserve os discos abrasivos de acordo com
as instruções do fabricante.

Não utilize a rebarbadora para cortar peças de
trabalho com espessuras superiores à profundidade
de corte do disco de corte.

Não utilize os discos de corte para trabalhos de
rebarbar. 

Voltagem

| 230 V~

Frequência

| 50 Hz

Potência

| 2000 W

Velocidade, andamento livre

| 6000/min

Diâmetro do disco

| 230 mm

Dimensão do veio

| M 14

Peso

| 4,9 kg

Lpa (pressão do som)

| 97,9 dB (A)

Lwa (potência do som)

| 110,9 dB (A)

Valor de vibração

| 3,2 m/s

2

18

Ferm

Содержание FAG-230/2000

Страница 1: ...eitoamodifica es I Conreservadimodifiche S ndringarf rbeh lles SF Pid t mmeoikeudenmuutoksiin N Retttillendringerforbeholdes DK Rettil ndringerforbeholdes www ferm com UK D NL F E P I S SF N DK USERSM...

Страница 2: ...Ferm 39 EXPLODEDVIEW Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 30 40 o 11 12 7 9 6 5 4 5 3 2 1 6 2 Ferm...

Страница 3: ...skoffire Keepbystandersaway Removetheplugfromthemains Wearsafetyglassesandearprotection Wearprotectivegloves Readinstructionscarefully Faultyand ordiscardedelectricalorelectronic apparatushavetobecoll...

Страница 4: ...cedure Removetheflangenut 12 fromthespindleusingthe spanner 11 Positionthegrindingdisc 7 ontheflange 5 Placetheflangenutonthespindleantightenitusing thespanner Releasethespindlelockandcheckthatthespin...

Страница 5: ...preferablyaftereachuse Keeptheventilationslotsfree fromdustanddirt Ifthedirtdoesnotcomeoffuseasoft clothmoistenedwithsoapywater Neverusesolvents suchaspetrol alcohol ammoniawater etc These solventsmay...

Страница 6: ...DENABBILDUNGEN AUFSEITE2 WINKELSCHLEIFER INHALT 1 Ger tedaten 2 Sicherheitshinweise 3 Wartungs undVerschlei teile 4 Bedienung 5 WartungundPflege 1 GER TEDATEN EINF HRUNG DiesesGer twurdezumSchruppenun...

Страница 7: ...renstadigk re 34 Ferm SorgenSiedaf r da beiVerwendungvon Schleifscheiben dieaufdemGewindederSpindel befestigtwird dieSpindelgen gendGewindehat SorgenSiedaf r da dieSpindelausreichend gesch tztistunddi...

Страница 8: ...en DeshalbmitdemGer tnichtindieandere Richtungfahren SonstbestehtdieGefahr dasses unkontrolliertausdemSchnittgedr cktwird Abb 6 DieSchleifscheibemussregelm ig berpr ft werden VerschlisseneScheibenbeei...

Страница 9: ...ntageaccessoires 4 Bediening 5 Service Onderhoud 1 MACHINEGEGEVENS INTRODUCTIE Dezemachineisgemaaktvoorhetdoorslijpenen afbramenvanmetaalensteen INHOUDVANDEVERPAKKING 1 Haakseslijper 1 Zijhandgreep 1...

Страница 10: ...1 Zorgbijgebruikvanslijpschijvendieophet schroefdraadvandespindelwordenbevestigddatde spindelvoldoendeschroefdraadheeft Zorgdatde spindelvoldoendebeschermdisennietincontact komtmethetslijpoppervlak In...

Страница 11: ...aamheden Demachinemoetaltijd tegenlopendwerken Beweegdemachinedaarom nietindeandererichting Andersbestaathetgevaar datdemachineongecontroleerduitdesnedewordt geduwd fig 6 Inspecteerregelmatigdeslijpsc...

Страница 12: ...ONSDELA MACHINE INTRODUCTION Cettemachineestdestin eaumeulageetd grossissage dem tauxetpierres CONTENUDEL EMBALLAGE 1 Meuleused angle 1 Poign elat rale 1 Cl deserrage 2 Meules tron onner 1 Pairedebala...

Страница 13: ...Ferm Encasd usagedemeulesfix essurlefiletagede l arbre veillez cequecetarbreaitd unfilet suffisant Assurez vousquel arbreestsuffisamment prot g etnevientpasaucontactdelasurface meuler Avantdel utilis...

Страница 14: ...issage Lamachinedoittoujourstournerensensoppos au sensdelarotation Nechangezdoncjamaislesensde rotationdelamachine Danslecascontraire il existeunrisquedesortieincontr l e image6 Inspectezlameuler guli...

Страница 15: ...lgrosorm ximodepulidodela sierracircular Noutiliceunasierracircularparadesbarbar Alusarundiscoamoladorfijadoalhusillo aseg rese deque stetienesuficienterosca Tensi n 230V Frecuencia 50Hz Potencianomin...

Страница 16: ...nderlag Dammpartiklarkantr ngainimekanismen Sl alltidavmaskinenf rstinnandukopplarur stickkontaktenfr nn tuttaget Ferm 25 Aseg resedequeelhusilloest adecuadamente protegidoydequenopuedeentrarencontact...

Страница 17: ...ainstrucci n existeelpeligrodeque elaparatosalgadelcortedeformadescontrolada fig 6 Reviseeldiscoperi dicamente Undiscodesgastado puedetenerefectosnegativossobrelaeficaciadel aparato Sustituyaeldiscoat...

Страница 18: ...i Portaretalimaterialipressogliappositicentri diriciclaggio Strumentielettricie oelettronicidifettosiousurati devonoesseresmaltitiinappropriateareedi riciclaggio GARANZIA Lecondizionidellagaranziasipo...

Страница 19: ...gnesio ACCENDERE SPEGNERE Perazionarel interruttoredisicurezza sufficiente spingereilpulsanteinavanti perdisimpegnarlo e premerlo Controllatebenechelasmerigliatriceangolaresiasempre alminimo senzacari...

Страница 20: ...atrabalhar Movaodiscoderebarbarporigualsobre ape aatrabalhar Enquantoraspamovaam quinasobum ngulode 30 a40 aolongodape aatrabalhar fig 5 Nuncausediscosderebarbarpararaspar Am quinadevefuncionarsempren...

Отзывы: