background image

Kytke virta ensin koneesta pois, ennen kuin irrotat
pistokkeen pistorasiasta.

Älä koskaan pysäytä moottoria karalukon avulla.

VIANETSINTÄ
1. Kone ei toimi:

Virtaa ei ole kytketty

(Jatko-) johto on vaurioitunut

2. Moottori ei saavuta täyttä kierrosnopeutta:

Jatkojohto on liian ohut/pitkä

Verkkojännite on alle 230 V

3. Kone kuumenee liikaa:

Tuuletusaukot ovat tukossa. Puhdista aukot kuivalla
kankaalla.

Moottori on ylikuormittunut. Käytä konetta vain sen
käyttötarkoituksiin.

4. Moottori kipinöi tai käy epätasaisesti.

Moottori on likaantunut tai hiiliharjat ovat kuluneet.
Vaihda hiiliharjat tai vie kone huoltoon.

5. KUNNOSSAPITO JA 

KORJAUKSET

KUNNOSSAPITO

Kun huollat moottoria, varmista että pistotulppa on
irrotettu pistorasiasta. 
Ferm-laitteet on suunniteltu toimimaan pitkän aikaa
mahdollisimman vähällä huollolla. Jotta laite toimisi
jatkuvasti hyvin, sitä on hoidettava hyvin ja se on
puhdistettava säännöllisesti.

PUHDISTUS

Pyyhi laitteen ulkopinta säännöllisesti, mieluiten joka
käyttökerran jälkeen, pehmeällä liinalla. Pidä
ilmanvaihtoaukot pölyttöminä ja puhtaina. Jos lika ei
irtoa muuten, pyyhi pehmeällä, saippuaveteen
kostutetulla liinalla. Älä käytä puhdistukseen bensiiniä,
alkoholia, ammoniakkia tai muita liuotteita. Ne voivat
vahingoittaa muoviosia.

VOITELU

Laite ei tarvitse lisävoitelua.

VIAT

Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta,
ota yhteys takuukortin huoltopisteeseen. Tämän
käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, jossa on
lueteltu tilattavissa olevat osat. 

YMPÄRISTÖ

Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu
tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on mahdollisimman
ympäristöystävällinen. Kierrätä se. 

Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet
on toimitettava asianmukaiseen

kierrätyspisteeseen.

TAKUU

Takuuehdot ilmenevät erillisestä takuukortista, joka
toimitetaan laitteen mukana.

Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä tuote on

seuraavien standardien tai standardoitujen

dokumenttien mukainen.

EN 50144-1, EN50144-2-3, 

EN 55014-1, EN 55014-2,

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3

määräysten mukainen.

98/37/EEC, 73/23/EEC,  

89/336/EEC

Voimassa 01-06-2005

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Laadunvalvontaosasto     

CE

ı

TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA

(SF)

Ferm

29

LES CHIFFRES DU TEXTE SUIVANT
CORRESPONDENT AUX ILLUSTRATIONS PAGE 2

MEULEUSE D’ANGLE

TABLE DES MATIERES :

1.  Spécifications de la machine
2.  Consignes de sécurité
3. Montage
4. Utilisation
5.  Service & maintenance       

1. SPECIFICATIONS DE LA
MACHINE

INTRODUCTION

Cette machine est destinée au meulage et dégrossissage
de métaux et pierres. 

CONTENU DE L’EMBALLAGE

1 Meuleuse d’angle
1 Poignée latérale
1 Clé de serrage 
2 Meules à tronçonner
1 Paire de balais en carbone
1 Manuel d’instructions
1 Consignes de sécurité
1 Carte de garantie

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

CARACTÉRISTIQUES 

Image 1 

1. bouton 

marche/arrêt

2. couvercle à vis des charbons (des deux côtés)
3. dispositif de blocage de l’arbre
4. meule
5. poignée latérale
6. bouton “lock-off”

2. CONSIGNES DE SECURITE

EXPLICATION DES SYMBOLES

Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode
d’emploi et/ou sur la machine :

CE Conformément aux normes Européennes
applicables relatives à la sécurité 

Machine de la classe II – Double isolation – vous
n’avez pas besoin d’une prise avec mise à terre.

Indique un risque de blessures, un danger mortel
ou un risque d’endommagement de l’outil en cas
du non-respect des consignes de ce mode d’emploi.

Indique un risque de décharges électriques

Risque d’incendie

Gardez des tiers à distance

Retirez la fiche mâle du secteur

Portez des lunettes de sécurité et des protège-ouïe

Portez des gants de protection

Lisez attentivement les instructions

Tout équipement électronique ou électrique
défectueux dont vous vous seriez débarrassé doit
être déposé aux points de recyclage appropriés.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lors d’utilisation de machines électriques, observez
les consignes de sécurité locales en vigueur en
matière de risque d’incendie, de chocs électriques et
de lésion corporelle. En plus des instructions ci-
dessous, lisez entièrement les consignes de sécurité
contenues dans le cahier de sécurité fourni à part. 
Conservez soigneusement ces instructions! 

Vérifiez si la vitesse maximale mentionnée sur la
meule correspond à la vitesse maximale de la
machine. La vitesse de la machine ne doit pas
dépasser la valeur indiquée sur la meule.

Veillez à ce que les dimensions de la meule
correspondent aux spécifications de la machine.

Assurez-vous que la meule est correctement
montée et convenablement fixée. N’utilisez jamais
des bagues de réduction ou des adaptateurs pour
ajuster la meule.

Manipulez et conservez les meules conformément
aux instructions du fournisseur.

N’utilisez pas la machine pour tronçonner des pièces
dont l’épaisseur est supérieure à la profondeur de
meulage maximale du disque de tronçonnage.

N’utilisez pas de disques de tronçonnage pour des
travaux d’ébarbage.

Tension

| 230 V~

Fréquence

| 50 Hz

Courant d’alimentation

| 2000 W

Régime à vide

| 6000/min

Diamètre de la meule

| 230 mm

Dimension de l’arbre

| M 14

Poids

| 4,9 kg

Niveau de pression acoustique | 97,9 dB(A)
Niveau de puissance acoustique | 110,9 dB(A)
Valeur des vibrations

| 3,2 m/s

2

12

Ferm

Содержание FAG-230/2000

Страница 1: ...eitoamodifica es I Conreservadimodifiche S ndringarf rbeh lles SF Pid t mmeoikeudenmuutoksiin N Retttillendringerforbeholdes DK Rettil ndringerforbeholdes www ferm com UK D NL F E P I S SF N DK USERSM...

Страница 2: ...Ferm 39 EXPLODEDVIEW Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 30 40 o 11 12 7 9 6 5 4 5 3 2 1 6 2 Ferm...

Страница 3: ...skoffire Keepbystandersaway Removetheplugfromthemains Wearsafetyglassesandearprotection Wearprotectivegloves Readinstructionscarefully Faultyand ordiscardedelectricalorelectronic apparatushavetobecoll...

Страница 4: ...cedure Removetheflangenut 12 fromthespindleusingthe spanner 11 Positionthegrindingdisc 7 ontheflange 5 Placetheflangenutonthespindleantightenitusing thespanner Releasethespindlelockandcheckthatthespin...

Страница 5: ...preferablyaftereachuse Keeptheventilationslotsfree fromdustanddirt Ifthedirtdoesnotcomeoffuseasoft clothmoistenedwithsoapywater Neverusesolvents suchaspetrol alcohol ammoniawater etc These solventsmay...

Страница 6: ...DENABBILDUNGEN AUFSEITE2 WINKELSCHLEIFER INHALT 1 Ger tedaten 2 Sicherheitshinweise 3 Wartungs undVerschlei teile 4 Bedienung 5 WartungundPflege 1 GER TEDATEN EINF HRUNG DiesesGer twurdezumSchruppenun...

Страница 7: ...renstadigk re 34 Ferm SorgenSiedaf r da beiVerwendungvon Schleifscheiben dieaufdemGewindederSpindel befestigtwird dieSpindelgen gendGewindehat SorgenSiedaf r da dieSpindelausreichend gesch tztistunddi...

Страница 8: ...en DeshalbmitdemGer tnichtindieandere Richtungfahren SonstbestehtdieGefahr dasses unkontrolliertausdemSchnittgedr cktwird Abb 6 DieSchleifscheibemussregelm ig berpr ft werden VerschlisseneScheibenbeei...

Страница 9: ...ntageaccessoires 4 Bediening 5 Service Onderhoud 1 MACHINEGEGEVENS INTRODUCTIE Dezemachineisgemaaktvoorhetdoorslijpenen afbramenvanmetaalensteen INHOUDVANDEVERPAKKING 1 Haakseslijper 1 Zijhandgreep 1...

Страница 10: ...1 Zorgbijgebruikvanslijpschijvendieophet schroefdraadvandespindelwordenbevestigddatde spindelvoldoendeschroefdraadheeft Zorgdatde spindelvoldoendebeschermdisennietincontact komtmethetslijpoppervlak In...

Страница 11: ...aamheden Demachinemoetaltijd tegenlopendwerken Beweegdemachinedaarom nietindeandererichting Andersbestaathetgevaar datdemachineongecontroleerduitdesnedewordt geduwd fig 6 Inspecteerregelmatigdeslijpsc...

Страница 12: ...ONSDELA MACHINE INTRODUCTION Cettemachineestdestin eaumeulageetd grossissage dem tauxetpierres CONTENUDEL EMBALLAGE 1 Meuleused angle 1 Poign elat rale 1 Cl deserrage 2 Meules tron onner 1 Pairedebala...

Страница 13: ...Ferm Encasd usagedemeulesfix essurlefiletagede l arbre veillez cequecetarbreaitd unfilet suffisant Assurez vousquel arbreestsuffisamment prot g etnevientpasaucontactdelasurface meuler Avantdel utilis...

Страница 14: ...issage Lamachinedoittoujourstournerensensoppos au sensdelarotation Nechangezdoncjamaislesensde rotationdelamachine Danslecascontraire il existeunrisquedesortieincontr l e image6 Inspectezlameuler guli...

Страница 15: ...lgrosorm ximodepulidodela sierracircular Noutiliceunasierracircularparadesbarbar Alusarundiscoamoladorfijadoalhusillo aseg rese deque stetienesuficienterosca Tensi n 230V Frecuencia 50Hz Potencianomin...

Страница 16: ...nderlag Dammpartiklarkantr ngainimekanismen Sl alltidavmaskinenf rstinnandukopplarur stickkontaktenfr nn tuttaget Ferm 25 Aseg resedequeelhusilloest adecuadamente protegidoydequenopuedeentrarencontact...

Страница 17: ...ainstrucci n existeelpeligrodeque elaparatosalgadelcortedeformadescontrolada fig 6 Reviseeldiscoperi dicamente Undiscodesgastado puedetenerefectosnegativossobrelaeficaciadel aparato Sustituyaeldiscoat...

Страница 18: ...i Portaretalimaterialipressogliappositicentri diriciclaggio Strumentielettricie oelettronicidifettosiousurati devonoesseresmaltitiinappropriateareedi riciclaggio GARANZIA Lecondizionidellagaranziasipo...

Страница 19: ...gnesio ACCENDERE SPEGNERE Perazionarel interruttoredisicurezza sufficiente spingereilpulsanteinavanti perdisimpegnarlo e premerlo Controllatebenechelasmerigliatriceangolaresiasempre alminimo senzacari...

Страница 20: ...atrabalhar Movaodiscoderebarbarporigualsobre ape aatrabalhar Enquantoraspamovaam quinasobum ngulode 30 a40 aolongodape aatrabalhar fig 5 Nuncausediscosderebarbarpararaspar Am quinadevefuncionarsempren...

Отзывы: