background image

SEURAAVAN TEKSTIN NUMEROT VASTAAVAT
SIVULLA 2 OLEVIEN KUVIEN NUMEROITA

KULMAHIOMAKONE

SISÄLTÖ:

1. Koneen 

tiedot

2. Turvaohjeet
3. Asennus
4. Käyttö
5. Huoltotoimet

1. KONEEN TIEDOT

JOHDANTO

Tämä kone on tarkoitettu metallin ja kiven hiontaan ja
rouhintaan. 

PAKKAUKSEN SISÄLTÖ

1 Kulmahiomakone
1 Sivukahva
1 Kiintoavain
2 Katkaisulaikat
1 Hiiliharjasarja 
1 Käyttöopas
1 Turvaohjeet
1 Takuukortti

TEKNISET TIEDOT

VARUSTEET 

Kuva 1

1. virtakytkin
2.  hiiliharjan kierrekansi (molemmilla puolilla)
3. karalukko
4. hiomalaikka
5. sivukahva
6. “lock off"-painiketta 

2. TURVAOHJEET

SYMBOLIEN SELITYKSET

Tässä käyttöoppaassa ja koneessa käytetään seuraavia
symboleita:

Soveltuvien EU-direktiivien
turvallisuusstandardien mukainen

Luokan II kone – kaksoiseristetty – maadoitettua
pistorasiaa ei tarvita.

Osoittaa loukkaantumisvaaran, hengenvaaran tai
työkalun vaurioitumisriskin, jos tämän oppaan
ohjeita ei noudateta.

Osoittaa sähköiskuvaaran.

Tulipalovaara

Pidä sivulliset etäällä

Irrota pistoke pistorasiasta

Käytä suojalaseja ja kuulosuojaimia

Käytä suojakäsineitä

Lue ohjeet huolella

Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet
on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.

TURVAOHJEET

Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava
paikallisia turvamääräyksiä tulipalon, sähköiskujen
ja loukkaantumisten välttämiseksi. Lue alla olevat
ohjeet ja erilliset turvaohjeet huolellisesti.
Säilytä nämä ohjeet!

Tarkista, vastaako hiomalaikkaan merkitty suurin
kierrosnopeus koneen suurinta sallittua
kierrosnopeutta. Koneen kierrosnopeus ei saa olla
hiomalaikkaan merkittyä arvoa suurempi.

Tarkista, että hiomalaikan mitat vastaavat koneen
teknisiä tietoja.

Tarkista, että hiomalaikka on asennettu oikein ja
kiinnitetty kunnolla paikoilleen. Älä yritä saada
hiomalaikkaa sopimaan väkisin koneeseen
supistusrenkaiden tai sovitinten avulla.

Käytä ja säilytä hiomalaikkoja hankkijalta saamiesi
ohjeiden mukaisesti.

Älä käytä konetta paksumpien työstökappaleiden
leikkaamiseen kuin leikkauslaikan suurin
hiontasyvyys.

Älä käytä leikkauslaikkoja purseenpoistoon.

Varmista karan ruuvinkierteisiin kiinnitettävillä
hiomalaikoilla, että karassa on riittävästi kierteitä.
Varmista, että kara on riittävästi suojattuna eikä tule
kosketukseen hiomapinnan kanssa.

Tarkista ennen käyttöä, ettei hiomalaikassa ole
vaurioita. 

Jännite

| 230 V~

Taajuus

| 50 Hz

Liitäntäteho

| 2000 W

Kierrosluku |
kuormittamattomana

| 6000/min

Laikan halkaisija

| 230 mm

Karan koko

| M 14

Paino

| 4,9 kg

Lpa (melutaso)

| 97,9 dB (A)

Lwa (ääniteho)

| 110,9 dB (A)

Tärinä

| 3,2 m/s

2

Ferm

27

Avant de meuleuse il faut attendre jusqu’au
moment où l’appareil a atteint la vitesse correcte.

OPÉRATION

Tenez fermement la machine dans les mains et
appliquez-la contre la pièce à façonner .  Déplacez la
meule uniformément sur la pièce à façonner.

Pour le dégrossissage, appliquez la machine sous un
angle de 30º - 40º sur la pièce à usiner (image 5).

N’utilisez jamais des meules pour le dégrossissage !

La machine doit toujours tourner en sens opposé au
sens de la rotation. Ne changez donc jamais le sens de
rotation de la machine ! Dans le cas contraire, il
existe un risque de sortie incontrôlée (image 6).

Inspectez la meule régulièrement.  Les meules usées
ont un effet désavantageux sur l’efficacité de la
machine.  Remplacez la meule à temps.

Ne posez pas la machine avec le moteur encore en
marche. Ne rangez pas la machine sur un support
poussiéreux. Les particules de poussières risquent
de s’infiltrer dans la machine.

Mettez toujours la machine hors tension avant
d’enlever la fiche de la prise du secteur.

N’utilisez jamais le dispositif de blocage de l’arbre
pour immobiliser le moteur. 

DÉPANNAGE
1. La machine ne fonctionne pas :

Elle est hors tension

Le câble (rallonge) est endommagé

2. L’électromoteur peine à atteindre la vitesse

maximale :

Le câble de rallonge est trop fin et/ou trop long

Le courant d’alimentation est inférieur à 230 V

3. La machine surchauffe :

La ventilation est obstruée. Nettoyez à l’aide d’un
chiffon sec.

La machine est surchargée. Utilisez la machine de
manière conforme.

4. Gerbes d’étincelles ou l’électromoteur est

irrégulier.

Encrassement à l’intérieur du moteur ou balais de
carbone usés.  Remplacez les balais de carbone ou
portez la machine à un centre de réparations
spécialisé.

5. SERVICE & ENTRETIEN

ENTRETIEN

Assurez-vous que la prise est débranchée lors des
travaux d’entretien sur le moteur. 
Les machines Ferm ont été conçues pour fonctionner
longtemps avec un entretien minimum. Un
fonctionnement satisfaisant en continu dépend de
l’entretien correct de la machine et d’un nettoyage
régulier. 

NETTOYAGE

Nettoyez régulièrement le carter de la machine à l’aide
d’un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation
de cette dernière.  Veillez à ce que les grilles d’aération
soient exemptes de toutes traces de poussière et de
saletés. Pour la saleté difficile, utilisez un chiffon doux
imbibé d’eau savonneuse. N’utilisez jamais de solvants
tels que l’essence, l’alcool, l’eau amoniacale, etc. En effet,
ces types de solvants peuvent abîmer les pièces en
plastique.

LUBRIFICATION

La machine n’exige aucune lubrification supplémentaire.

DYSFONCTIONNEMENTS

Veuillez vous adresser au centre de service indiqué sur la
carte de garantie en cas d'un dysfonctionnement, par
exemple après l'usure d'une pièce. Vous trouverez, à la
fin de ce manuel, un schéma avec toutes les pièces que
vous pouvez commander. 

ENVIRONNEMENT

Pour éviter les dommages liés au transport, la machine
est livré dans un emballage robuste. L’emballage est
autant que possible constitué de matériau recyclable.
Veuillez par conséquent destiner cet emballage au
recyclage. 

Tout équipement électronique ou électrique
défectueux dont vous seriez débarrassé doit être

déposé aux points de recyclage appropriés.

GARANTIE

Vous trouverez les conditions de garantie sur la carte de
garantie ci-jointe.

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce

produit est conforme aux normes standard et aux

documents normalisés suivants 

EN 50144-1, EN50144-2-3, 

EN 55014-1, EN 55014-2,

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3

Conformément aux règles.

98/37/CEE, 73/23/CEE

89/336/CEE

du 01-06-2005

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Service de la qualité     

CE

ı

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

(F)

14

Ferm

Содержание FAG-230/2000

Страница 1: ...eitoamodifica es I Conreservadimodifiche S ndringarf rbeh lles SF Pid t mmeoikeudenmuutoksiin N Retttillendringerforbeholdes DK Rettil ndringerforbeholdes www ferm com UK D NL F E P I S SF N DK USERSM...

Страница 2: ...Ferm 39 EXPLODEDVIEW Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 30 40 o 11 12 7 9 6 5 4 5 3 2 1 6 2 Ferm...

Страница 3: ...skoffire Keepbystandersaway Removetheplugfromthemains Wearsafetyglassesandearprotection Wearprotectivegloves Readinstructionscarefully Faultyand ordiscardedelectricalorelectronic apparatushavetobecoll...

Страница 4: ...cedure Removetheflangenut 12 fromthespindleusingthe spanner 11 Positionthegrindingdisc 7 ontheflange 5 Placetheflangenutonthespindleantightenitusing thespanner Releasethespindlelockandcheckthatthespin...

Страница 5: ...preferablyaftereachuse Keeptheventilationslotsfree fromdustanddirt Ifthedirtdoesnotcomeoffuseasoft clothmoistenedwithsoapywater Neverusesolvents suchaspetrol alcohol ammoniawater etc These solventsmay...

Страница 6: ...DENABBILDUNGEN AUFSEITE2 WINKELSCHLEIFER INHALT 1 Ger tedaten 2 Sicherheitshinweise 3 Wartungs undVerschlei teile 4 Bedienung 5 WartungundPflege 1 GER TEDATEN EINF HRUNG DiesesGer twurdezumSchruppenun...

Страница 7: ...renstadigk re 34 Ferm SorgenSiedaf r da beiVerwendungvon Schleifscheiben dieaufdemGewindederSpindel befestigtwird dieSpindelgen gendGewindehat SorgenSiedaf r da dieSpindelausreichend gesch tztistunddi...

Страница 8: ...en DeshalbmitdemGer tnichtindieandere Richtungfahren SonstbestehtdieGefahr dasses unkontrolliertausdemSchnittgedr cktwird Abb 6 DieSchleifscheibemussregelm ig berpr ft werden VerschlisseneScheibenbeei...

Страница 9: ...ntageaccessoires 4 Bediening 5 Service Onderhoud 1 MACHINEGEGEVENS INTRODUCTIE Dezemachineisgemaaktvoorhetdoorslijpenen afbramenvanmetaalensteen INHOUDVANDEVERPAKKING 1 Haakseslijper 1 Zijhandgreep 1...

Страница 10: ...1 Zorgbijgebruikvanslijpschijvendieophet schroefdraadvandespindelwordenbevestigddatde spindelvoldoendeschroefdraadheeft Zorgdatde spindelvoldoendebeschermdisennietincontact komtmethetslijpoppervlak In...

Страница 11: ...aamheden Demachinemoetaltijd tegenlopendwerken Beweegdemachinedaarom nietindeandererichting Andersbestaathetgevaar datdemachineongecontroleerduitdesnedewordt geduwd fig 6 Inspecteerregelmatigdeslijpsc...

Страница 12: ...ONSDELA MACHINE INTRODUCTION Cettemachineestdestin eaumeulageetd grossissage dem tauxetpierres CONTENUDEL EMBALLAGE 1 Meuleused angle 1 Poign elat rale 1 Cl deserrage 2 Meules tron onner 1 Pairedebala...

Страница 13: ...Ferm Encasd usagedemeulesfix essurlefiletagede l arbre veillez cequecetarbreaitd unfilet suffisant Assurez vousquel arbreestsuffisamment prot g etnevientpasaucontactdelasurface meuler Avantdel utilis...

Страница 14: ...issage Lamachinedoittoujourstournerensensoppos au sensdelarotation Nechangezdoncjamaislesensde rotationdelamachine Danslecascontraire il existeunrisquedesortieincontr l e image6 Inspectezlameuler guli...

Страница 15: ...lgrosorm ximodepulidodela sierracircular Noutiliceunasierracircularparadesbarbar Alusarundiscoamoladorfijadoalhusillo aseg rese deque stetienesuficienterosca Tensi n 230V Frecuencia 50Hz Potencianomin...

Страница 16: ...nderlag Dammpartiklarkantr ngainimekanismen Sl alltidavmaskinenf rstinnandukopplarur stickkontaktenfr nn tuttaget Ferm 25 Aseg resedequeelhusilloest adecuadamente protegidoydequenopuedeentrarencontact...

Страница 17: ...ainstrucci n existeelpeligrodeque elaparatosalgadelcortedeformadescontrolada fig 6 Reviseeldiscoperi dicamente Undiscodesgastado puedetenerefectosnegativossobrelaeficaciadel aparato Sustituyaeldiscoat...

Страница 18: ...i Portaretalimaterialipressogliappositicentri diriciclaggio Strumentielettricie oelettronicidifettosiousurati devonoesseresmaltitiinappropriateareedi riciclaggio GARANZIA Lecondizionidellagaranziasipo...

Страница 19: ...gnesio ACCENDERE SPEGNERE Perazionarel interruttoredisicurezza sufficiente spingereilpulsanteinavanti perdisimpegnarlo e premerlo Controllatebenechelasmerigliatriceangolaresiasempre alminimo senzacari...

Страница 20: ...atrabalhar Movaodiscoderebarbarporigualsobre ape aatrabalhar Enquantoraspamovaam quinasobum ngulode 30 a40 aolongodape aatrabalhar fig 5 Nuncausediscosderebarbarpararaspar Am quinadevefuncionarsempren...

Отзывы: