background image

FR

20

1.2

SECURITE ET REGLEMENTATION

La machine est conçue et réalisée suivant les prescriptions
prévues par les Directives Communautaires en vigueur:

CEE 98/37 - CEE 73/23 - CEE 89/336

La déclaration de conformité CE ci-jointe, unie à la marque
CE placée sur le produit, constitue un élément fondamental
et fait partie intégrante de la machine, ce qui garantit la
conformité du produit aux Directives de sécurité citées
ci-dessus:

1.3

TYPE D’EMPLOI

Cette  machine a été conçue et construite pour des
opérations de soustraction de matérial comme le rodage
ou l’affûtage d’outils, sur tous les types de métaux.
La  version  combinée ou nettoyeuse  est  équipée d’un
prolongement de  l’arbre  respectivement  sur  un  ou  deux
côtés, en  mesure de  recevoir différents  types de brosses
(en fil  d’acier, en  lamelles abrasives  ou en tissu) pour
nettoyer les différents niveaux de métaux en général.
Eviter de  l’utiliser pour  d’autres emplois non prévus par
ces instructions.

1.4

NORMES DE SECURITE

-

Ne pas  utiliser la  machine en  plein  air,  dans  des
locaux très humides ou en présence de liquides
inflammables ou de gaz.

-

Positionner  la   machine  dans  une  zone  de  travail
suffisamment   éclairée:    cela   revêt   une   importance
primordiale dans la prévention des accidents.

-

Ne pas  forcer inutilement  la  machine:  une  pression
excessive peut  endommager  rapidement  les  meules,
faire régresser les  performances de la machine et
conduire à une surchauffe négative pour le moteur.

-

Toutes  les  fois  que  vous  terminez  une  opération,
éteignez la machine et placez l’interrupteur sur 

“O”

.

-

Eviter  de  revêtir  des  vêtements  avec  des  manches
larges, ou  encore  des  objets  comme  les  souliers,
les chaînes ou les bracelets, qui pourraient être
accrochés par les éléments en mouvement.

-

Utiliser  toujours   des  dispositifs   personnels   de
protection:  des   lunettes  anti-accidents  conformes
aux normes, un  casque anti-bruit  ou des  bouchons
d’oreilles, des coiffes de etenue des cheveux, si
nécessaire.

-

Faites attention au câble d’alimentation: ne l’utilisez
pas pour soulever  la machine ou pour débrancher la
fiche de la prise; protégez-le  contre les  arêtes vives,
les huiles et les zones ayant une température élevée.

1.5

DESCRIPTION DE LA MACHINE

-

(

Fig. 1a

: touret a meuler)

-

(

Fig. 1b

: touret a meuler-ebarbeuse)

-

(

Fig. 1c

: ebarbeuse)

-

(

Fig. 1d

: ponceuse/polisseuse)

1.

CORPS DE LA MACHINE

2.

INTERRUPTEUR D’ALLUMAGE

3.

MEULE ABRASIVE

4.

PARE-ETINCELLES

5.

PROTECTEUR

1

INTRODUCTION A L’EMPLOI ....................... 20

2

INSTALLATION ................................................ 21

3

REGLAGES ..................................................... 22

4

MAINTENANCE ............................................... 24

INDEX

1

INTRODUCTION

Lire attentivement ces instructions pour connaître la machine
et ses utilisations ainsi que les contre indications
éventuelles. Conserver soigneusement ces instructions:
elles font partie intégrante de la machine.
Garder avec soin ce manuel: il fait partie intégrante de la
machine et c’est à celui-ci qu’il faudra toujours se rapporter
pour exécuter au mieux et en toute sécurité les opérations
qui y sont décrites.
Utiliser la machine uniquement et exclusivement pour les
emplois spécifiés ci-après, et comme il est recommandé
dans ce manuel et en évitant de toute manière de
l’endommager ou de la forcer ou de l’utiliser pour des buts
non adéquats.

1.1

SYMBOLIQUE

Ne pas sous-estimer les rappels "ATTENTION-PRUDENCE"
reportés dans ce manuel et sur la machine.
Afin d'attirer l'attention et de transmettre des messages
pour la sécurité, les opérations dange- reuses sont précédées
par des symboles et des notes qui en mettent en évidence
la dangerosité et qui expliquent comment se comporter
pour éviter ce danger.
Ces symboles et ces notes se divisent en trois catégories
identifiées par les mots:

ATTENTION: 

comportements dangereux qui

pourraient provoquer de graves lésions.

PRUDENCE:

comportements qui pourraient

causer des lésions superficielles ou des
dommages aux choses.

NOTES:

Les notes précédées de ce symbole

sont de caractère technique et facilite les
opérations.

Содержание 240

Страница 1: ...U ES DE UTILIZA O GEBRUIK EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN www femi it SMERIGLIATRICI PULITRICI E LEVIGATRICI GRINDERS POLISHING AND BELT SANDING MACHINES SCHLEIFMASCHINEN POLIERMASCHINEN UND HONMASCHINEN TO...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Tel 39 0542 670160 Fax 39 0542 670185 Declare que la TOURET A MEULER est conforme aux disposition contenues dans les Directives CEE 98 37 89 336 73 23 DECLARATION DE CONFORMIDAD CE DEL CONSTRUCTOR FE...

Страница 4: ...ITALIANO IT 5 9 ENGLISH EN 7 12 DEUTSCH DE 13 18 FRANCAIS FR 19 24 ESPANOL ES 25 30 PORTUGU S PT 31 36 INDICE INDEX INHALT INDEX INDICE NDICE...

Страница 5: ...PO DI IMPIEGO Questa macchina stata ideata e costruita per operazioni di asportazione di materiale come smerigliatura o affilatura di utensili su qualsiasi tipo di metallo La versione combinata o puli...

Страница 6: ...cendo corrispondere i fori 8 della macchina con i rispettivi fori sul piano superiore di appoggio del basamento Fissaggio del basamento a terra Se la macchina fornita completa di basamento oppure se i...

Страница 7: ...hine 2 200 Watt a richiesta per tutte le altre Per mettere in funzione la macchina premere il pulsante 32 del quadro comandi Per arrestare la macchina premere il pulsante di arresto a fungo 33 Per rim...

Страница 8: ...e maggiore capacit di asportazione Potete utilizzare il nastro abrasivo sia sul piano di appoggio 23 che sulla ruota gommata 24 Uso del piano di appoggio Per utilizzare il piano di appoggio regolate l...

Страница 9: ...e nel presente Nel caso sia necessario l intervento di personale qualificato per operazioni di manutenzione straordinaria oppure in caso di riparazioni sia in regime di garanzia che successivamente r...

Страница 10: ...itute an essential element and are an integral part of the machine they guarantee that the product duly conforms to the aforesaid safety Directives 1 3 TYPE OF USE This machine has been conceived and...

Страница 11: ...he standard fittings provided Match holes 8 of the machine with the corresponding holes in the upper support surface of the base Securing the base to the floor The column if delivered with the machine...

Страница 12: ...the machine press the emergency mushroom shaped button 33 In order to restart the machine release the emergency mushroom shaped button 33 turning it clockwise and then press pushbutton 32 again 3 3 RE...

Страница 13: ...possible to use the sand belt both on the work table 23 and on the rubber coated wheel 24 Use of the work table In order to use the work table adjust the opening of the sliding guard 25 raising it or...

Страница 14: ...n the previous paragraphs and in the present one In case the intervention of qualified personnel is required for extraordinary maintenance operations or in case of repairs both during guarantee period...

Страница 15: ...schine dar dadurch wird die bereinstimmung des Produktes mit den oben aufgef hrten Sicherheitsrichtlinien garantiert 1 3 ANWENDUNGSBEREICHE Diese Maschine ist entwickelt und konstruiert worden um Mate...

Страница 16: ...rgesehen Um die Maschine am Untergestell zu befestigen sollte das Zubeh r aus dem Lieferumfang eingesetzt werden Dabei solltendieBohrungen 8 derMaschinemitdenentsprechenden Bohrungen aus der oberen Fl...

Страница 17: ...n wird die rote Taste 15 des Schalter 2 oder der Notausschalter 11 Bild 9 gedr ckt 3 2 VERWENDUNG DER SCHALTTAFEL Bild 10 Standardausstattung bei Maschinen von 2 200 Watt f r alle anderen auf Anfrage...

Страница 18: ...ie Welle mit dem Inbusschl ssel blockiert und ziehen die Befestigungsmuttern auf den Flanschen an Versuchen Sie die B rste von Hand zu drehen um ihre Zentrierung zu berpr fen Sollte diese unzureichend...

Страница 19: ...5x16 200x30x20 250x40x20 250x40x20 300x60x25 300x60x25 ARTIKEL 240 241 191 244 245 196 282 208 201 242 243 192 246 247 197 213 214 204 143 193 163 198 145 194 165 199 209 202 146 195 166 200 211 203 2...

Страница 20: ...x normes un casque anti bruit ou des bouchons d oreilles des coiffes de etenue des cheveux si n cessaire Faites attention au c ble d alimentation ne l utilisez pas pour soulever la machine ou pour d b...

Страница 21: ...n faisant co ncider les trous 8 de la machine avec les trous respectifs sur le plan sup rieur d appui du socle Fixation du socle au sol Si la machine est livr e avec un soubassement ou bien si le soub...

Страница 22: ...n standard pour les machines de 2 200 W sur demande pour toutes les autres Pour activer la machine presser le poussoir 32 du tableau de commande Pour bloquer la machine presser le poussoir coup de poi...

Страница 23: ...pacit de suppression peuvent tre livr s sur demande Vous pouvez utiliser le ruban abrasif aussi bien sur le plan d appui 23 que sur la roue caoutchout e 24 Utilisation du plan d appui Pour utiliser le...

Страница 24: ...phes pr c dents et dans ce paragraphe Si l intervention du personnel qualifi est n cessaire pour des op rations d entretien extraordinaires ou bien en cas de r parations soit sous le r gime de garanti...

Страница 25: ...quina pues garantizan la conformidad del producto a las Directivas de seguridad mencionadas arriba 1 3 TIPO DE USO Esta m quina ha sido ideada y construida para realizar operaciones de remoci n de mat...

Страница 26: ...ntregan con ella haciendo que coincidan los orificios 8 de la m quina con los respectivos orificios en la superficie superior de apoyo de la base Fijaci n de la base al suelo Si la m quina se suminist...

Страница 27: ...a de emergencia 11 Fig 9 3 2 UTILIZACI N DEL TABLERO DE MANDOS Fig 10 de serie para m quinas 2 200 Watt a pedido para todas las dem s Para poner en funcionamiento la m quina presione el pulsador 32 de...

Страница 28: ...ado el eje con la llave Allen apriete la tuerca sobre las bridas Pruebe a girar con la mano el cepillo para comprobar que est centrado si el centrado fuera defectuoso repita las fases descritas arriba...

Страница 29: ...ones del cepillo combinadas y pulidoras Por lo tanto se puede dotar de instalaci n de aspiraci n del polvo solicitando a su revendedor de confianza el aspirador con sus accesorios de conexi n y el sac...

Страница 30: ...irectivas de seguran a acima mencionadas 1 3 TIPO DE USO Esta m quina foi manufacturada e concebida para remover o material como esmerila o de ferramentas e de polimento de qualquer tipo de metal A ve...

Страница 31: ...ua base utilize os acess rios fornecidos com a mesma alinhando os furos 8 da m quina com os respectivos furos na superf cie superior de apoio da base Fixa o da base ao ch o A coluna se entregue com a...

Страница 32: ...2 200 Watt por encomenda em todas as outras Para p r a m quina em funcionamento carregue no bot o 32 do quadro de comandos Para parar a m quina carregue no bot o fungiforme de paragem 33 Para p r a m...

Страница 33: ...das esmeriladoras alisadoras ou direita e esquerda das alisadoras aloja uma fita abrasiva para esmerilar e alisar metais de diversos tipos A pedido podem se obter fitas com diversos gr os abrasivos 4...

Страница 34: ...iores e mesmo neste No caso de interven o de pessoal especializado s o requeridas opera es de manuten o extraordin rias no caso de repara es tanto no per odo de garantia como posteriormente entregue s...

Страница 35: ...www femi it...

Страница 36: ...40023 CASTELGUELFO BO ITALIA Via del Lavoro 4 z i Poggio Piccolo Tel 39 0542 670160 Fax 39 0542 670185 E Mail infocom femi it www femi it 6 90 13 04...

Отзывы: