background image

M

a

c

in

a

d

o

s

a

to

re

m

o

d

.

S

R

8

0

N

Macinadosatore mod. 

SR80N

Summary of Contents for SR80N

Page 1: ...Macinadosatore mod SR80N Macinadosatore mod SR80N ...

Page 2: ...s para el modelo Modulo d ordine ricambi pagina page seite page página 29 Spare parts order form Bestellformular für Ersatzteile Bon de commande de pièces détachées Impreso para el pedido de recambios Italiano pagina 2 English page 6 Deutsch seite 10 Français page 14 Español página 18 Macinadosatore mod SR80N ...

Page 3: ...2 Macinadosatore mod SR80N Dati tecnici MODELLO Dimensioni in mm L x P x A Peso Kg SR80N Automatico 160 x 290 x 510 10 5 SR80N Manuale 160 x 290 x 510 10 5 ITALIANO ...

Page 4: ...one diffusa fra gli esperti che solo i chicchi macinati poco prima della preparazione riescono a mantenere la stessa fragranza dell aroma E quindi necessario l utilizzo dei maci nadosatore che serve sia a ridurre in polvere i chicchi di caffè interi sia a fornire la dose giu sta di norma da 6 5 a 7 gr di macinato per gustare il caffè espresso Nei macinadosatori ci sono dispositivi contadosi per il...

Page 5: ...io non deve essere utilizzato per lungo tempo Lasciare raffreddare l apparecchio prima di spostarlo Ai fini della sicurezza gli apparec chi sono da ritenersi sempre con presa inserita e quindi in tensione Qualora il MACINADOSATORE restasse inattivo per un periodo prolungato pulirlo con cura lavare ed asciugare la campana e lasciarla aperta ISTRUZIONI MACINADOSATORI SR80N Apparecchio destinato a ma...

Page 6: ... atteso il raf freddamento dell apparecchio Non usare panni spugne o detergenti abra sivi sulle carrozzerie per evitare di strisciarle o scalfirle Per la pulizia usare panni umidi ben strizzati e prodotti specifici per acciaio inox alluminio verniciature e cromature delle carrozzerie Le parti destinate al con tatto con gli alimenti possono essere lavate separatamente a mano con acqua e deter sivo ...

Page 7: ...6 Coffee grinder mod SR80N Technical data MODEL Dimension mm L x D x H Weight Kg SR80N Automatic 160 x 290 x 510 10 5 SR80N Manual 160 x 290 x 510 10 5 ENGLISH ...

Page 8: ...trong and functional It is widely agreed amongst experts that only freshly ground beans manage to retain all the fragrance so that the resulting coffee has a full aroma Hence you need to use grinder dosers whose job is to grind whole coffee beans into powder and dispense the right dose usual ly 6 5 to 7 g of the ground coffee blend in order to enjoy espresso coffee at its best The grinder dosers f...

Page 9: ...t carefully dry the top container and leave it open INSTRUCTIONS COFFEE GRINDER DOSER SR80N Apliances to ground coffee beans ATTENTION Moving parts OPERATION Before inserting the plug in the socket or turning on the main switch upstream from the machine ensure that the switch on the machine is on position 0 Insert the shut ter that closes the top container and check that it slides in its seat Fit ...

Page 10: ...hand with water and washing up liquid Do not put them in the dish washer The empty container may be washed separately with water and suitable detergent Before removing the container remember to close the shutter and switch on the coffee grinder this will remove any beans left in the grinding area From time to time check the inside of the doser to make sure there are no deposits and if you have to ...

Page 11: ...10 Kaffeemühle mod SR80N Technische Daten MODELL Dimension mm B x T x H Nettogewicht Kg SR80N Automatisch 160 x 290 x 510 10 5 SR80N Manuell 160 x 290 x 510 10 5 DEUTSCH ...

Page 12: ...higkeit und Funktionalität Fast alle Experten sind sich einig dass nur kurz vor der Zubereitung gemahlene Kaffeebohnen denselben Duft im Aroma beibehalten Daher ist eine Kaffeemühle ein Dosierer notwendig der sowohl die ganzen Kaffeebohnen fein zermahlt als auch die richti ge Menge für einen Espresso Kaffee liefert gewöhnlich von 6 5 7 Gramm Kaffeepulver Die Kaffeemühlen Dosierer verfügen über Vor...

Page 13: ...rmeiden Ziehen Sie den Netzstecker wenn das Gerät nicht in Betrieb ist Lassen Sie die Geräte abkühlen bevor sie Sie umstellen Sicherheitshalber solten die Geräte immer als unter Spannung ste hend betrachtet werden Sollte das Gerät aus irgendeinem Grunde für längere Zeit hinweg nicht benutzt werden so reiningen Sie es wie oben beschrieben trocknen Sie den Kaffeebohnenbehalter ab und lassen Sie ihn ...

Page 14: ...arf verwenden Sie am besten leicht angefeuchtete Lappen und spezifische Produkte für rostfreien Stahi Aluminium lackierte Gehauseteile die Komponenten die mit den Lebensmittein in Berührung kommen konnen hingegen getrennt von Hand mit Wasser und Geschirrspulmittel abgewashen werden vom Spulen in Geschirrspülmaschinen wird abgeraten Sie konnen den leeren Kaffeebohnen behal ten Kegel getrennt mit et...

Page 15: ...14 Moulin doseur mod SR80N Données Techniques MODÈLE Dimension mm L x P x H Poids Kg SR80N Automatique 160 x 290 x 510 10 5 SR80N Manuel 160 x 290 x 510 10 5 FRANÇAIS ...

Page 16: ...suivantes robustesse résistance et fonctionnalité Les experts sont convaincus que seuls les grains moulus juste avant de préparer le café conservent tout leur arôme Il est donc nécessaire d utiliser un moulin doseur servant à mou dre les grains de café mais aussi à fournir la juste dose normalement de 6 5 à 7 g de café moulu pour obtenir un bon café express Un dispositif compteur de doses pour le ...

Page 17: ...éviter tout risque d incendie Débrancher l appareil si ce dernier n est pas en fonction nement Laisser refroidir les appareils avant de les déplacer Pour plus de sécurité les appareils doivent toujours être considérés sous ten sion Dans le cas où le moulin à café n est pas utilisé pendant une longue période le nettoyer avec soin comme il est expli qué ci dessus essuyez la cloche et la laisser ouve...

Page 18: ...r attendu le refroidissement Pour le nettoyage utiliser des chiffons humi des bien essorés et des produits spécifiques pour acier inox aluminum peintures chromages sur les carrosseries Les compo sants destinés au contact avec des aliments peuvent être lavés séparément á la main Ne les mettre pas dans le lave vaiselle La cloche vide peut être lavée séparément avec de l eau et un detergent approprié...

Page 19: ...18 Macinadosatore mod SR80N Datos Técnìcos MODELO Dimensión in mm L x P x A Peso Kg SR80N Automático 160 x 290 x 510 10 5 SR80N Manual 160 x 290 x 510 10 5 ESPAÑOL ...

Page 20: ...os expertos que solo los granos molidos poco antes de la preparación consiguen mantener la misma fragancia que el aroma Y por lo tanto es nece saria la utilización de un molinillo dosificador que sirve tanto para reducir a polvo los gra nos de café enteros como para suministrar la dosis adecuada normalmente de 6 5 a 7 gr de molido para degustar un café expreso En los molinillos dosificadores hay d...

Page 21: ...endios Desenchufe la clavija si el aparato no debe ser utilizado Antes de desplazar los apara tos espere a que se enfrien Por motivos de seguridad los aparatos deben considerarse siempre bajo tensión Si su molinillo permanece inactivo durante un periodo prolongado limpielo cuidadosa mente seque la campana y déjela abierta INSTRUCCIONES MOLINILLO DOSIFICADOR SR80N Aparatos destinados para molir caf...

Page 22: ...ber esperado a que la maquina se enfrie Para la limpieza de los aparatos use trapos humedos bien escurridos y productos espe cificos para el acero inox aluminio barniza dos en las cajas Los componentes que están en contacto con los alimentos pue den en cambio lavarse por separado a mano con agua y detergente para vajillas No lavarlos en el lavajillas La campana vacia puede lavarse por separa do co...

Page 23: ...matique S Interrupteur de sécurité trémie C Condensateur IG Interrupteur général M Moteur monophasé avec relais thermique interne Leyenda A Interruptor para el funcionamiento en automático S Interruptor de seguridad de la campana C Condensador IG Interruptor general M Motor monofásico con térmico interno Legenda C Condensatore IG Interruttore generale M Motore monofase con termico interno Key C Ca...

Page 24: ...23 ...

Page 25: ... COMPLETO TIPO VECCHIO 1 26 10780059 DADO MESCOLATORE 1 27 A 10780015 CAMPANA COMPLETA CE 1 28 10780072 MESCOLATORE 1 29 10781073 LAMINA COPRIDOSATURA 1 30 10780071 STELLA SUPERIORE TIPO NUOVO 1 31 10780070 STELLA INFERIORE TIPO NUOVO 1 32 10780023 MOLLA REGISTRO DOSATURA SR80N 1 33 10780065 RONDELLA IN PLASTICA PER DOSATORE 1 34 10781092 SUPPORTO DOSATORE SR80N 1 35 10781014 PRESSINO DIAMETRO 56 ...

Page 26: ... 26 10780059 MIXER NUT 1 27 A 10780015 CE COMPLETE BELL 1 28 10780072 MIXER 1 29 10781073 DISPENSER COVER FOIL 1 30 10780071 NEW TYPE UPPER STAR 1 31 10780070 NEW TYPE LOWER STAR 1 32 10780023 SR80N DISPENSER ADJUSTING SPRING 1 33 10780065 DISPENSER PLASTIC WASHER 1 34 10781092 SR80N DISPENSER SUPPORT 1 35 10781014 PRESSING UNIT Ø56 1 36 10780033 STROKE COUNTER 1 37 10780074 DISPENSER END COVER 1 ...

Page 27: ... VOLLSTÄNDIGES KONTROLLFENSTER SR80N ALTER TYP 1 26 10780059 MISCHERMUTTER 1 27 A 10780015 DOSIERER KOMPLETT CE 1 28 10780072 MISCHER 1 29 10781073 BLATT DOSIERERABDECKUNG 1 30 10780071 OBERER STERN NEUEN TYPS 1 31 10780070 UNTERER STERN NEUEN TYPS 1 32 10780023 REGISTRIERUNGSFEDER DOSIERER SR80N 1 33 10780065 UNTERLEGSCHEIBE AUS KUNSTSTOFF FÜR DOSIERER 1 34 10781092 HALTERUNG DOSIERER SR80N 1 35 ...

Page 28: ...T ANCIEN MODÈLE 1 26 10780059 ÉCROU MÉLANGEUR 1 27 A 10780015 TRÉMIE COMPLÈTE CE 1 28 10780072 MÉLANGEUR 1 29 10781073 LAME COUVRE DOSEUR 1 30 10780071 CROISILLON SUPÉRIEUR NOUVEAU MODÈLE 1 31 10780070 CROISILLON INFÉRIEUR NOUVEAU MODÈLE 1 32 10780023 RESSORT DE RÉGLAGE DOSAGE SR80N 1 33 10780065 RONDELLE EN PLASTIQUE POUR DOSEUR 1 34 10781092 SUPPORT DOSEUR SR80N 1 35 10781014 TASSEUR DIAMÈTRE 56...

Page 29: ...RCA MEZCLADOR 1 27 A 10780015 CAMPANA COMPLETA CE 1 28 10780072 MEZCLADOR 1 29 10781073 LÁMINA CUBREDOSIFICACIÓN 1 30 10780071 ESTRELLA SUPERIOR TIPO NUEVO 1 31 10780070 ESTRELLA INFERIOR TIPO NUEVO 1 32 10780023 MUELLE REGISTRO DOSIFICACIÓN SR80N 1 33 10780065 ARANDELA DE PLÁSTICO PARA DOSIFICADOR 1 34 10781092 SOPORTE DOSIFICADOR SR80N 1 35 10781014 PRENSADOR DIÁMETRO 56 1 36 10780033 CONTADOR G...

Page 30: ...oiez le par fax à Date Kunde Machen Sie eine Kopie von diesem Formular füllen Sie es aus und senden Sie es per Fax an Datum Cliente Haga una copia de este impreso rellénelo y envíelo por fax a Fecha SANREMO s r l 31050 VASCON di CARBONERA TV Italy via Bortolan 52 Tel 39 0422 448900 Fax 39 0422 448935 www sanremomachines com info sanremomachines com Tav Rif Codice Descrizione Quantità Tab Des Taf R...

Page 31: ...AGG 11 09 COD 80011070B ...

Reviews: