manualshive.com logo in svg
background image

DE

19

4

WARTUNG

Die normalen  Wartungsarbeiten sind auch von nicht
spezialisiertem Personal durchführbar und sind alle in diesem
und den vorhergehenden Abschnitten beschrieben.
Falls der Eingriff eines Fachmanns hinsichtlich besonderer
Wartungsarbeiten erforderlich ist, oder im Falle einer
Reparatur, sowohl bei noch bestehender Garantie als auch
bei abgelaufener, wenden Sie sich immer an eine von uns
bevollmächtigte Kundendienststelle oder direkt an die
Fabrik, falls in Ihrer Region keine Kundendienststelle
vorhanden ist.

4.1

STILLEGUNG DER MASCHINE

Nach Stillegung kann die Maschine
als normaler Industriemull entsorgt
werden.ENTSORGUNG DER
MASCHINE, VERPACKUNG
Wenn die Maschine am Ende eines
normalen Betriebslebens zu
verschrotten ist, muss sie in eine
Sammel- und Entsorgungsstelle für
Sondermüll gebracht werden, um die
Bestimmungen für Hygiene und
Umweltschutz nicht zu verletzen.
Auch die Verpackung muss entsprechend den einschlägigen
Vorschriften entsorgt und autorisierten Sammel-,
Entsorgungs- bzw. Recyclingstellen übergeben werden.
Wenden Sie sich deshalb an den NÄCHSTEN
ENTSORGUNGSFACHBETRIEB FÜR ALTÖL.

mm

/

150x25x16
150x25x16

/

200x25x16
200x25x16

/

200x30x20

/

250x40x20
250x40x20

/

300x60x25
300x60x25

/
/

ARTIKEL

(*)

240-241-191
244-245-196
282-208-201
242-243-192
246-247-197
213-214-204

143-193
163-198
145-194
165-199
209-202
146-195
166-200

211-203

296
298

mm.

150x25x16
150x25x16

/

200x25x20
200x25x20

/

200x30x20
200x30x20
250x35x25
250x35x25

/

300x40x30
300x40x30

/

200x25x20

/

mm

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/

50x2200
50x2200

2002/96/EC

3.7

ZENTRIERUNG DES SCHLEIFBANDS (Bild
8-11)

Betätigen Sie mit kurzen Impulsen die grüne Taste 

14

des

Schalters

2

und prüfen Sie, ob das Band genau in der Mitte

der beiden Räder positioniert bleibt.
Eine Korrektur eventueller seitlicher Bandverschiebungen
kann durch leichtes Drehen des Zentrierrads 

31

im oberen

Bereich der Bandeinheit erfolgen. Beachten Sie, dass Sie
mit einer Rechtsdrehung einer Bandverschiebung nach
rechts erzielen.

EINSATZ DER GEEIGNETEN WERKZEUGE

HINWEIS: (*) Einschließlich Artikel in Version /
M”.

3.8

ABSAUGUNG UND STAUBSAMMLUNG

Die Maschine ist mit Öffnungen versehen, welche den
Staub ableiten, sowohl von den Schutzkappen der
Schleifscheiben (Schleifmaschinen), als auch von den
Bürstenschützen (kombinierte Modellen und
Poliermaschinen).
Es ist möglich, sie mit einer Staub-Absaugungsanlage zu
versehen. Sie können bei Ihrem Vertrauenshändler die
Absaugungsanlage verlangen komplett mit den Anschluss-
Teilen und dem Sack für die Staubsammlung, um den
Arbeitsplatz sauber und gesund zu halten.

Содержание 240

Страница 1: ...U ES DE UTILIZA O GEBRUIK EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN www femi it SMERIGLIATRICI PULITRICI E LEVIGATRICI GRINDERS POLISHING AND BELT SANDING MACHINES SCHLEIFMASCHINEN POLIERMASCHINEN UND HONMASCHINEN TO...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Tel 39 0542 670160 Fax 39 0542 670185 Declare que la TOURET A MEULER est conforme aux disposition contenues dans les Directives CEE 98 37 89 336 73 23 DECLARATION DE CONFORMIDAD CE DEL CONSTRUCTOR FE...

Страница 4: ...ITALIANO IT 5 9 ENGLISH EN 7 12 DEUTSCH DE 13 18 FRANCAIS FR 19 24 ESPANOL ES 25 30 PORTUGU S PT 31 36 INDICE INDEX INHALT INDEX INDICE NDICE...

Страница 5: ...PO DI IMPIEGO Questa macchina stata ideata e costruita per operazioni di asportazione di materiale come smerigliatura o affilatura di utensili su qualsiasi tipo di metallo La versione combinata o puli...

Страница 6: ...cendo corrispondere i fori 8 della macchina con i rispettivi fori sul piano superiore di appoggio del basamento Fissaggio del basamento a terra Se la macchina fornita completa di basamento oppure se i...

Страница 7: ...hine 2 200 Watt a richiesta per tutte le altre Per mettere in funzione la macchina premere il pulsante 32 del quadro comandi Per arrestare la macchina premere il pulsante di arresto a fungo 33 Per rim...

Страница 8: ...e maggiore capacit di asportazione Potete utilizzare il nastro abrasivo sia sul piano di appoggio 23 che sulla ruota gommata 24 Uso del piano di appoggio Per utilizzare il piano di appoggio regolate l...

Страница 9: ...e nel presente Nel caso sia necessario l intervento di personale qualificato per operazioni di manutenzione straordinaria oppure in caso di riparazioni sia in regime di garanzia che successivamente r...

Страница 10: ...itute an essential element and are an integral part of the machine they guarantee that the product duly conforms to the aforesaid safety Directives 1 3 TYPE OF USE This machine has been conceived and...

Страница 11: ...he standard fittings provided Match holes 8 of the machine with the corresponding holes in the upper support surface of the base Securing the base to the floor The column if delivered with the machine...

Страница 12: ...the machine press the emergency mushroom shaped button 33 In order to restart the machine release the emergency mushroom shaped button 33 turning it clockwise and then press pushbutton 32 again 3 3 RE...

Страница 13: ...possible to use the sand belt both on the work table 23 and on the rubber coated wheel 24 Use of the work table In order to use the work table adjust the opening of the sliding guard 25 raising it or...

Страница 14: ...n the previous paragraphs and in the present one In case the intervention of qualified personnel is required for extraordinary maintenance operations or in case of repairs both during guarantee period...

Страница 15: ...schine dar dadurch wird die bereinstimmung des Produktes mit den oben aufgef hrten Sicherheitsrichtlinien garantiert 1 3 ANWENDUNGSBEREICHE Diese Maschine ist entwickelt und konstruiert worden um Mate...

Страница 16: ...rgesehen Um die Maschine am Untergestell zu befestigen sollte das Zubeh r aus dem Lieferumfang eingesetzt werden Dabei solltendieBohrungen 8 derMaschinemitdenentsprechenden Bohrungen aus der oberen Fl...

Страница 17: ...n wird die rote Taste 15 des Schalter 2 oder der Notausschalter 11 Bild 9 gedr ckt 3 2 VERWENDUNG DER SCHALTTAFEL Bild 10 Standardausstattung bei Maschinen von 2 200 Watt f r alle anderen auf Anfrage...

Страница 18: ...ie Welle mit dem Inbusschl ssel blockiert und ziehen die Befestigungsmuttern auf den Flanschen an Versuchen Sie die B rste von Hand zu drehen um ihre Zentrierung zu berpr fen Sollte diese unzureichend...

Страница 19: ...5x16 200x30x20 250x40x20 250x40x20 300x60x25 300x60x25 ARTIKEL 240 241 191 244 245 196 282 208 201 242 243 192 246 247 197 213 214 204 143 193 163 198 145 194 165 199 209 202 146 195 166 200 211 203 2...

Страница 20: ...x normes un casque anti bruit ou des bouchons d oreilles des coiffes de etenue des cheveux si n cessaire Faites attention au c ble d alimentation ne l utilisez pas pour soulever la machine ou pour d b...

Страница 21: ...n faisant co ncider les trous 8 de la machine avec les trous respectifs sur le plan sup rieur d appui du socle Fixation du socle au sol Si la machine est livr e avec un soubassement ou bien si le soub...

Страница 22: ...n standard pour les machines de 2 200 W sur demande pour toutes les autres Pour activer la machine presser le poussoir 32 du tableau de commande Pour bloquer la machine presser le poussoir coup de poi...

Страница 23: ...pacit de suppression peuvent tre livr s sur demande Vous pouvez utiliser le ruban abrasif aussi bien sur le plan d appui 23 que sur la roue caoutchout e 24 Utilisation du plan d appui Pour utiliser le...

Страница 24: ...phes pr c dents et dans ce paragraphe Si l intervention du personnel qualifi est n cessaire pour des op rations d entretien extraordinaires ou bien en cas de r parations soit sous le r gime de garanti...

Страница 25: ...quina pues garantizan la conformidad del producto a las Directivas de seguridad mencionadas arriba 1 3 TIPO DE USO Esta m quina ha sido ideada y construida para realizar operaciones de remoci n de mat...

Страница 26: ...ntregan con ella haciendo que coincidan los orificios 8 de la m quina con los respectivos orificios en la superficie superior de apoyo de la base Fijaci n de la base al suelo Si la m quina se suminist...

Страница 27: ...a de emergencia 11 Fig 9 3 2 UTILIZACI N DEL TABLERO DE MANDOS Fig 10 de serie para m quinas 2 200 Watt a pedido para todas las dem s Para poner en funcionamiento la m quina presione el pulsador 32 de...

Страница 28: ...ado el eje con la llave Allen apriete la tuerca sobre las bridas Pruebe a girar con la mano el cepillo para comprobar que est centrado si el centrado fuera defectuoso repita las fases descritas arriba...

Страница 29: ...ones del cepillo combinadas y pulidoras Por lo tanto se puede dotar de instalaci n de aspiraci n del polvo solicitando a su revendedor de confianza el aspirador con sus accesorios de conexi n y el sac...

Страница 30: ...irectivas de seguran a acima mencionadas 1 3 TIPO DE USO Esta m quina foi manufacturada e concebida para remover o material como esmerila o de ferramentas e de polimento de qualquer tipo de metal A ve...

Страница 31: ...ua base utilize os acess rios fornecidos com a mesma alinhando os furos 8 da m quina com os respectivos furos na superf cie superior de apoio da base Fixa o da base ao ch o A coluna se entregue com a...

Страница 32: ...2 200 Watt por encomenda em todas as outras Para p r a m quina em funcionamento carregue no bot o 32 do quadro de comandos Para parar a m quina carregue no bot o fungiforme de paragem 33 Para p r a m...

Страница 33: ...das esmeriladoras alisadoras ou direita e esquerda das alisadoras aloja uma fita abrasiva para esmerilar e alisar metais de diversos tipos A pedido podem se obter fitas com diversos gr os abrasivos 4...

Страница 34: ...iores e mesmo neste No caso de interven o de pessoal especializado s o requeridas opera es de manuten o extraordin rias no caso de repara es tanto no per odo de garantia como posteriormente entregue s...

Страница 35: ...www femi it...

Страница 36: ...40023 CASTELGUELFO BO ITALIA Via del Lavoro 4 z i Poggio Piccolo Tel 39 0542 670160 Fax 39 0542 670185 E Mail infocom femi it www femi it 6 90 13 04...

Отзывы: