background image

6

IT

7.

PARASCHEGGE REGOLABILE

8.

FORI PER IL FISSAGGIO

9.

PROTEZIONE SPAZZOLA

10.

SBRACCIO ALBERO

11.

PULSANTE DI ARRESTO DI EMERGENZA

12.

NASTRO ABRASIVO

13.

RUOTA GOMMATA

1.6

RIMOZIONE DELL’IMBALLO, STOCCAGGIO
E TRASPORTO

Rimozione dell’imballo

Togliete la macchina dall’imballo che la protegge durante il
trasporto, avendo cura di conservare la scatola integra,
nel caso dobbiate successivamente trasportarla da un posto
di lavoro ad un altro,  oppure se dovete immagazzinarla per
lunghi periodi.

Movimentazione e trasporto

Se la macchina è dotata di basamento, occorre prima
separarla da questo, rimuovendo i dadi di fissaggio.

ATTENZIONE:  Le macchine con potenza
superiore o uguale a 1100 Watt, dato il loro
rilevante peso, dovranno essere sollevate e
posizionate nel posto di lavoro scelto, oppure
trasportate da un posto di lavoro ad un altro,
da almeno due persone.

Le macchine di potenza inferiore, dato il loro peso contenuto,
possono essere sollevate e movimentate anche da una
sola persona.

Stoccaggio

Nel caso dobbiate immagazzinare la macchina, fate
attenzione agli ideogrammi stampati sulla scatola, per evitare
schiacciamenti della stessa per sovraccarico o cadute per
scarsa stabilita’ del carico.

2

INSTALLAZIONE (Fig. 1a)

Posizionamento sul posto di lavoro (Fig. 2)

CAUTELA: Abbiate cura di posizionare la
macchina in una zona di lavoro adeguata sia
come condizioni  ambiente che come
luminosità: ricordate sempre che le condizioni
generali dell’ambiente di lavoro sono
fondamentali nella  prevenzione degli infortuni.

Posizionate la macchina su un banco sufficientemente
piano in modo da avere la migliore stabilità possibile.
L’altezza ideale del banco deve essere quella che vi
consente di posizionare il poggiapezzi 

6

 a circa un metro da

terra.

Fissaggio della macchina al banco di lavoro (Fig. 2)

Vi consigliamo di fissare la macchina al banco di lavoro,
inserendo quattro viti M6 nei fori 

8

 e bloccandole dalla

parte opposta con gli appositi dadi.

Montaggio della macchina sul basamento (dove
previsto)

Per fissare la macchina al basamento utilizzare gli accessori
in dotazione con lo stesso facendo corrispondere i fori 

8

della macchina con i rispettivi fori sul piano superiore di
appoggio del basamento.

Fissaggio del basamento a terra

Se la macchina è fornita completa di basamento, oppure
se il basamento viene fornito successivamente, è buona
norma fissarlo al pavimento mediante gli appositi fori
presenti sul piano di appoggio inferiore, e riempirlo di sabbia,
in modo da rompere eventuali vibrazioni e renderlo più
stabile.

Montaggio degli accessori (Fig. 1a-2)

Prendete dal sacchetto contenuto nell’imballo i parascintille
trasparenti

4

, i paraschegge regolabili 

7

 (dove presenti) e i

poggiapezzi

6

 ed assemblateli sulle cuffie di protezione 

5

tramite le viti contenute nel sacchetto stesso, come
mostrato in 

(figura 2)

.

2.1

COLLEGAMENTO ELETTRICO

Messa a terra

Accertatevi che l’impianto rete sul quale inserite la macchina
sia collegato a terra come previsto dalle norme di sicurezza
vigenti, e che la presa di corrente sia in buono stato.

Montaggio della spina

Collegate all’estremità del cavo rete della macchina una
spina omologata secondo le normative di sicurezza, facendo
attenzione ad inserire il conduttore di protezione giallo verde
nell’apposito morsetto contrassegnato.

SOLO PER MACCHINE TRIFASE: il senso di rotazione
dell’albero motore deve essere quello indicato dalle frecce
sulle cuffie di protezione; in caso contrario, invertite tra di
loro due dei tre fili di fase nella spina.

Scelta della protezione magnetotermica

Si ricorda all’utilizzatore che a monte dell’impianto rete deve
sempre essere presente una protezione magnetotermica
atta a salvaguardare tutti i conduttori dai cortocircuiti e dai
sovraccarichi.
Tale protezione dovrà essere scelta in base alle
caratteristiche elettriche della macchina, specificate nella
targhetta dei dati ad essa applicata.

2.2

INFORMAZIONI RELATIVE AL RUMORE

Le smerigliatrici determinano, nelle normali condizioni di
utilizzo descritte in queste istruzioni, un livello equivalente
di pressione acustica:
Leq = 60 dB(A)

nel  funzionamento  a  vuoto;

Leq = 77 dB(A)

durante le lavorazioni (es.
smerigliatura di un tondino di acciaio
C 40).

Le rilevazioni sono state effettuate secondo le 

Norme

UNI 7712, ISO 3740, ISO 3746, e CEE 89/392.

E’ comunque raccomandato l’uso dei mezzi personali di
protezione dell’udito, come cuffie o inserti auricolari.

Содержание 240

Страница 1: ...U ES DE UTILIZA O GEBRUIK EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN www femi it SMERIGLIATRICI PULITRICI E LEVIGATRICI GRINDERS POLISHING AND BELT SANDING MACHINES SCHLEIFMASCHINEN POLIERMASCHINEN UND HONMASCHINEN TO...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Tel 39 0542 670160 Fax 39 0542 670185 Declare que la TOURET A MEULER est conforme aux disposition contenues dans les Directives CEE 98 37 89 336 73 23 DECLARATION DE CONFORMIDAD CE DEL CONSTRUCTOR FE...

Страница 4: ...ITALIANO IT 5 9 ENGLISH EN 7 12 DEUTSCH DE 13 18 FRANCAIS FR 19 24 ESPANOL ES 25 30 PORTUGU S PT 31 36 INDICE INDEX INHALT INDEX INDICE NDICE...

Страница 5: ...PO DI IMPIEGO Questa macchina stata ideata e costruita per operazioni di asportazione di materiale come smerigliatura o affilatura di utensili su qualsiasi tipo di metallo La versione combinata o puli...

Страница 6: ...cendo corrispondere i fori 8 della macchina con i rispettivi fori sul piano superiore di appoggio del basamento Fissaggio del basamento a terra Se la macchina fornita completa di basamento oppure se i...

Страница 7: ...hine 2 200 Watt a richiesta per tutte le altre Per mettere in funzione la macchina premere il pulsante 32 del quadro comandi Per arrestare la macchina premere il pulsante di arresto a fungo 33 Per rim...

Страница 8: ...e maggiore capacit di asportazione Potete utilizzare il nastro abrasivo sia sul piano di appoggio 23 che sulla ruota gommata 24 Uso del piano di appoggio Per utilizzare il piano di appoggio regolate l...

Страница 9: ...e nel presente Nel caso sia necessario l intervento di personale qualificato per operazioni di manutenzione straordinaria oppure in caso di riparazioni sia in regime di garanzia che successivamente r...

Страница 10: ...itute an essential element and are an integral part of the machine they guarantee that the product duly conforms to the aforesaid safety Directives 1 3 TYPE OF USE This machine has been conceived and...

Страница 11: ...he standard fittings provided Match holes 8 of the machine with the corresponding holes in the upper support surface of the base Securing the base to the floor The column if delivered with the machine...

Страница 12: ...the machine press the emergency mushroom shaped button 33 In order to restart the machine release the emergency mushroom shaped button 33 turning it clockwise and then press pushbutton 32 again 3 3 RE...

Страница 13: ...possible to use the sand belt both on the work table 23 and on the rubber coated wheel 24 Use of the work table In order to use the work table adjust the opening of the sliding guard 25 raising it or...

Страница 14: ...n the previous paragraphs and in the present one In case the intervention of qualified personnel is required for extraordinary maintenance operations or in case of repairs both during guarantee period...

Страница 15: ...schine dar dadurch wird die bereinstimmung des Produktes mit den oben aufgef hrten Sicherheitsrichtlinien garantiert 1 3 ANWENDUNGSBEREICHE Diese Maschine ist entwickelt und konstruiert worden um Mate...

Страница 16: ...rgesehen Um die Maschine am Untergestell zu befestigen sollte das Zubeh r aus dem Lieferumfang eingesetzt werden Dabei solltendieBohrungen 8 derMaschinemitdenentsprechenden Bohrungen aus der oberen Fl...

Страница 17: ...n wird die rote Taste 15 des Schalter 2 oder der Notausschalter 11 Bild 9 gedr ckt 3 2 VERWENDUNG DER SCHALTTAFEL Bild 10 Standardausstattung bei Maschinen von 2 200 Watt f r alle anderen auf Anfrage...

Страница 18: ...ie Welle mit dem Inbusschl ssel blockiert und ziehen die Befestigungsmuttern auf den Flanschen an Versuchen Sie die B rste von Hand zu drehen um ihre Zentrierung zu berpr fen Sollte diese unzureichend...

Страница 19: ...5x16 200x30x20 250x40x20 250x40x20 300x60x25 300x60x25 ARTIKEL 240 241 191 244 245 196 282 208 201 242 243 192 246 247 197 213 214 204 143 193 163 198 145 194 165 199 209 202 146 195 166 200 211 203 2...

Страница 20: ...x normes un casque anti bruit ou des bouchons d oreilles des coiffes de etenue des cheveux si n cessaire Faites attention au c ble d alimentation ne l utilisez pas pour soulever la machine ou pour d b...

Страница 21: ...n faisant co ncider les trous 8 de la machine avec les trous respectifs sur le plan sup rieur d appui du socle Fixation du socle au sol Si la machine est livr e avec un soubassement ou bien si le soub...

Страница 22: ...n standard pour les machines de 2 200 W sur demande pour toutes les autres Pour activer la machine presser le poussoir 32 du tableau de commande Pour bloquer la machine presser le poussoir coup de poi...

Страница 23: ...pacit de suppression peuvent tre livr s sur demande Vous pouvez utiliser le ruban abrasif aussi bien sur le plan d appui 23 que sur la roue caoutchout e 24 Utilisation du plan d appui Pour utiliser le...

Страница 24: ...phes pr c dents et dans ce paragraphe Si l intervention du personnel qualifi est n cessaire pour des op rations d entretien extraordinaires ou bien en cas de r parations soit sous le r gime de garanti...

Страница 25: ...quina pues garantizan la conformidad del producto a las Directivas de seguridad mencionadas arriba 1 3 TIPO DE USO Esta m quina ha sido ideada y construida para realizar operaciones de remoci n de mat...

Страница 26: ...ntregan con ella haciendo que coincidan los orificios 8 de la m quina con los respectivos orificios en la superficie superior de apoyo de la base Fijaci n de la base al suelo Si la m quina se suminist...

Страница 27: ...a de emergencia 11 Fig 9 3 2 UTILIZACI N DEL TABLERO DE MANDOS Fig 10 de serie para m quinas 2 200 Watt a pedido para todas las dem s Para poner en funcionamiento la m quina presione el pulsador 32 de...

Страница 28: ...ado el eje con la llave Allen apriete la tuerca sobre las bridas Pruebe a girar con la mano el cepillo para comprobar que est centrado si el centrado fuera defectuoso repita las fases descritas arriba...

Страница 29: ...ones del cepillo combinadas y pulidoras Por lo tanto se puede dotar de instalaci n de aspiraci n del polvo solicitando a su revendedor de confianza el aspirador con sus accesorios de conexi n y el sac...

Страница 30: ...irectivas de seguran a acima mencionadas 1 3 TIPO DE USO Esta m quina foi manufacturada e concebida para remover o material como esmerila o de ferramentas e de polimento de qualquer tipo de metal A ve...

Страница 31: ...ua base utilize os acess rios fornecidos com a mesma alinhando os furos 8 da m quina com os respectivos furos na superf cie superior de apoio da base Fixa o da base ao ch o A coluna se entregue com a...

Страница 32: ...2 200 Watt por encomenda em todas as outras Para p r a m quina em funcionamento carregue no bot o 32 do quadro de comandos Para parar a m quina carregue no bot o fungiforme de paragem 33 Para p r a m...

Страница 33: ...das esmeriladoras alisadoras ou direita e esquerda das alisadoras aloja uma fita abrasiva para esmerilar e alisar metais de diversos tipos A pedido podem se obter fitas com diversos gr os abrasivos 4...

Страница 34: ...iores e mesmo neste No caso de interven o de pessoal especializado s o requeridas opera es de manuten o extraordin rias no caso de repara es tanto no per odo de garantia como posteriormente entregue s...

Страница 35: ...www femi it...

Страница 36: ...40023 CASTELGUELFO BO ITALIA Via del Lavoro 4 z i Poggio Piccolo Tel 39 0542 670160 Fax 39 0542 670185 E Mail infocom femi it www femi it 6 90 13 04...

Отзывы: