manualshive.com logo in svg
background image

PT

31

6.

APOIO PARA PEÇAS

7.

PARA-LASCAS REGULÁVEL

8.

BURACOS DE FIXAÇÃO

9.

PROTECÇÃO DAS ESCOVAS

10.

EXTENSÃO DO VEIO

11.

BOTÃO DE PARAGEM DE EMERGÊNCIA

12.

FITA ABRASIVA

13.

RODA COM BORARCHA

1.6

DESEMPACOTAR, ARMAZENAMENTO E
TRANSPORTE

Desempacotar.

Remover a máquina do pacote que a protege durante o
transporte.
Por favor, não ponha o pacote fora, poderá ser útil no caso
de ter de mudar a máquina de local ou se tiver que a
armazenar por longos períodos.

Mudar de local ou transporte
Se a máquina estiver equipada com uma base, é necessário
separá-la primeiro dessa mesma, retirando as porcas de
fixação.

ATENÇÃO: As máquinas com uma potência
superior a 1100 Watt são muito pesadas e têm,
por isso, de ser levantadas e colocadas no
local de trabalho pretendido, senão têm de ser
mudadas por pelo menos duas pessoas.

As máquinas com uma potência inferior podem ser
levantadas e mudadas por uma pessoa só.

Armazenamento

No caso de ter de armazenar a máquina, por favor considere
as figuras impressas na caixa.
Não ponha muito peso em cima da caixa e coloque-a num
local seguro para que não caia.

2

INSTALAÇÃO (Figura 1a)

Posicionamento na área de trabalho (Fig. 2)

CAUTELA: Tenha o cuidado de colocar a
máquina numa zona de trabalho adequada,
quer seja em termos de condições do ambiente
quer seja de iluminação: recorde-se sempre
que as condições gerais do ambiente de
trabalho são fundamentais para a prevenção
de acidentes.

Coloque a máquina numa bancada plana para que tenha a
melhor estabilidade possível. A altura ideal da bancada é a
que permite colocar o apoio para as peças 

6

 a +/- um metro

do solo.

Fixação da máquina na mesa de trabalho (Fig. 2)

Recomendamos que fixe a máquina à bancada de trabalho,
colocando quatro parafusos M6 nos buracos 

8

, apertando-

os no lado oposto usando a chave de parafusos adequada.

Fixação da máquina a uma coluna (quando previsto)

Para fixar a máquina à sua base, utilize os acessórios
fornecidos com a mesma alinhando os furos 

8

 da máquina

com os respectivos furos na superfície superior de apoio
da base.

Fixação da base ao chão

A coluna (se entregue com a máquina) tem de ser fixada
ao chão através de furos especiais na sua parte mais
baixa. Além disso, os buracos dos furos devem ser
enchidos com areia para evitar vibrações e para aumentar
a estabilidade.

Montagem do equipamento auxiliar (Fig. 1a-2)

Do saco que vem dentro do caixote, tire os para-lascas
ajustáveis

7

, os protectores de fagulhas transparentes 

4

 e

o apoio para as peças 

6

 e monte-os dentro da cobertura de

segurança

5

 usando os parafusos que vêm dentro do

mesmo saco, como exibido na 

figura 2

.

2.1

LIGAÇÃO ELÉCTRICA

Ligação a terra

Verifique que a fixa onde vai ser ligada está ligada a terra
como previsto pelas regras de segurança e que a corrente
da tomada está em boas condições.

Colocação da tomada

Ligue a tomada de acordo com a regulamentação de
segurança no fim do cabo principal da máquina, verifique
se o fio condutor de protecção amarelo/verde está ligado
no respectivo terminal marcado com .

SÓ PARA MÁQUINAS TRIFÁSICAS: A direcção da rotação
deve ser conforme indicado na cobertura de segurança.
Se não reverta a posição de dois dos três fios da tomada.

Escolha de protecção magnetotérmica

Lembramos o utilizador que uma protecção magnetotérmica
serve para salvaguardar todos os fios de curtos-circuitos
e sobrecargas, devem sempre ser colocados antes da
rede de energia.
A dita protecção pode ser escolhida de acordo com as
especificações eléctricas da máquina, indicadas na placa
de dados aplicada.
2.2

INFORMAÇÃO RELACIONADA COM O

BARULHO
Sob condições de trabalho normais conforme indicado
nestas instruções, as esmeriladoras produzem uma pressão
acústica correspondente a:
Leq = 60 dB (A)

quando  inactivas

Leq = 77 dB (A)

enquanto trabalha (por exemplo:
rodagem a C40 a esmerilar aço)

A medição foi obtida de acordo com as regulações 

UNI

7712, ISO 3740, ISO 3746 e CEE 98/37

.

Todavia, é recomendado o uso de protecção acústica como
os capacetes e os auriculares.

Содержание 240

Страница 1: ...U ES DE UTILIZA O GEBRUIK EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN www femi it SMERIGLIATRICI PULITRICI E LEVIGATRICI GRINDERS POLISHING AND BELT SANDING MACHINES SCHLEIFMASCHINEN POLIERMASCHINEN UND HONMASCHINEN TO...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Tel 39 0542 670160 Fax 39 0542 670185 Declare que la TOURET A MEULER est conforme aux disposition contenues dans les Directives CEE 98 37 89 336 73 23 DECLARATION DE CONFORMIDAD CE DEL CONSTRUCTOR FE...

Страница 4: ...ITALIANO IT 5 9 ENGLISH EN 7 12 DEUTSCH DE 13 18 FRANCAIS FR 19 24 ESPANOL ES 25 30 PORTUGU S PT 31 36 INDICE INDEX INHALT INDEX INDICE NDICE...

Страница 5: ...PO DI IMPIEGO Questa macchina stata ideata e costruita per operazioni di asportazione di materiale come smerigliatura o affilatura di utensili su qualsiasi tipo di metallo La versione combinata o puli...

Страница 6: ...cendo corrispondere i fori 8 della macchina con i rispettivi fori sul piano superiore di appoggio del basamento Fissaggio del basamento a terra Se la macchina fornita completa di basamento oppure se i...

Страница 7: ...hine 2 200 Watt a richiesta per tutte le altre Per mettere in funzione la macchina premere il pulsante 32 del quadro comandi Per arrestare la macchina premere il pulsante di arresto a fungo 33 Per rim...

Страница 8: ...e maggiore capacit di asportazione Potete utilizzare il nastro abrasivo sia sul piano di appoggio 23 che sulla ruota gommata 24 Uso del piano di appoggio Per utilizzare il piano di appoggio regolate l...

Страница 9: ...e nel presente Nel caso sia necessario l intervento di personale qualificato per operazioni di manutenzione straordinaria oppure in caso di riparazioni sia in regime di garanzia che successivamente r...

Страница 10: ...itute an essential element and are an integral part of the machine they guarantee that the product duly conforms to the aforesaid safety Directives 1 3 TYPE OF USE This machine has been conceived and...

Страница 11: ...he standard fittings provided Match holes 8 of the machine with the corresponding holes in the upper support surface of the base Securing the base to the floor The column if delivered with the machine...

Страница 12: ...the machine press the emergency mushroom shaped button 33 In order to restart the machine release the emergency mushroom shaped button 33 turning it clockwise and then press pushbutton 32 again 3 3 RE...

Страница 13: ...possible to use the sand belt both on the work table 23 and on the rubber coated wheel 24 Use of the work table In order to use the work table adjust the opening of the sliding guard 25 raising it or...

Страница 14: ...n the previous paragraphs and in the present one In case the intervention of qualified personnel is required for extraordinary maintenance operations or in case of repairs both during guarantee period...

Страница 15: ...schine dar dadurch wird die bereinstimmung des Produktes mit den oben aufgef hrten Sicherheitsrichtlinien garantiert 1 3 ANWENDUNGSBEREICHE Diese Maschine ist entwickelt und konstruiert worden um Mate...

Страница 16: ...rgesehen Um die Maschine am Untergestell zu befestigen sollte das Zubeh r aus dem Lieferumfang eingesetzt werden Dabei solltendieBohrungen 8 derMaschinemitdenentsprechenden Bohrungen aus der oberen Fl...

Страница 17: ...n wird die rote Taste 15 des Schalter 2 oder der Notausschalter 11 Bild 9 gedr ckt 3 2 VERWENDUNG DER SCHALTTAFEL Bild 10 Standardausstattung bei Maschinen von 2 200 Watt f r alle anderen auf Anfrage...

Страница 18: ...ie Welle mit dem Inbusschl ssel blockiert und ziehen die Befestigungsmuttern auf den Flanschen an Versuchen Sie die B rste von Hand zu drehen um ihre Zentrierung zu berpr fen Sollte diese unzureichend...

Страница 19: ...5x16 200x30x20 250x40x20 250x40x20 300x60x25 300x60x25 ARTIKEL 240 241 191 244 245 196 282 208 201 242 243 192 246 247 197 213 214 204 143 193 163 198 145 194 165 199 209 202 146 195 166 200 211 203 2...

Страница 20: ...x normes un casque anti bruit ou des bouchons d oreilles des coiffes de etenue des cheveux si n cessaire Faites attention au c ble d alimentation ne l utilisez pas pour soulever la machine ou pour d b...

Страница 21: ...n faisant co ncider les trous 8 de la machine avec les trous respectifs sur le plan sup rieur d appui du socle Fixation du socle au sol Si la machine est livr e avec un soubassement ou bien si le soub...

Страница 22: ...n standard pour les machines de 2 200 W sur demande pour toutes les autres Pour activer la machine presser le poussoir 32 du tableau de commande Pour bloquer la machine presser le poussoir coup de poi...

Страница 23: ...pacit de suppression peuvent tre livr s sur demande Vous pouvez utiliser le ruban abrasif aussi bien sur le plan d appui 23 que sur la roue caoutchout e 24 Utilisation du plan d appui Pour utiliser le...

Страница 24: ...phes pr c dents et dans ce paragraphe Si l intervention du personnel qualifi est n cessaire pour des op rations d entretien extraordinaires ou bien en cas de r parations soit sous le r gime de garanti...

Страница 25: ...quina pues garantizan la conformidad del producto a las Directivas de seguridad mencionadas arriba 1 3 TIPO DE USO Esta m quina ha sido ideada y construida para realizar operaciones de remoci n de mat...

Страница 26: ...ntregan con ella haciendo que coincidan los orificios 8 de la m quina con los respectivos orificios en la superficie superior de apoyo de la base Fijaci n de la base al suelo Si la m quina se suminist...

Страница 27: ...a de emergencia 11 Fig 9 3 2 UTILIZACI N DEL TABLERO DE MANDOS Fig 10 de serie para m quinas 2 200 Watt a pedido para todas las dem s Para poner en funcionamiento la m quina presione el pulsador 32 de...

Страница 28: ...ado el eje con la llave Allen apriete la tuerca sobre las bridas Pruebe a girar con la mano el cepillo para comprobar que est centrado si el centrado fuera defectuoso repita las fases descritas arriba...

Страница 29: ...ones del cepillo combinadas y pulidoras Por lo tanto se puede dotar de instalaci n de aspiraci n del polvo solicitando a su revendedor de confianza el aspirador con sus accesorios de conexi n y el sac...

Страница 30: ...irectivas de seguran a acima mencionadas 1 3 TIPO DE USO Esta m quina foi manufacturada e concebida para remover o material como esmerila o de ferramentas e de polimento de qualquer tipo de metal A ve...

Страница 31: ...ua base utilize os acess rios fornecidos com a mesma alinhando os furos 8 da m quina com os respectivos furos na superf cie superior de apoio da base Fixa o da base ao ch o A coluna se entregue com a...

Страница 32: ...2 200 Watt por encomenda em todas as outras Para p r a m quina em funcionamento carregue no bot o 32 do quadro de comandos Para parar a m quina carregue no bot o fungiforme de paragem 33 Para p r a m...

Страница 33: ...das esmeriladoras alisadoras ou direita e esquerda das alisadoras aloja uma fita abrasiva para esmerilar e alisar metais de diversos tipos A pedido podem se obter fitas com diversos gr os abrasivos 4...

Страница 34: ...iores e mesmo neste No caso de interven o de pessoal especializado s o requeridas opera es de manuten o extraordin rias no caso de repara es tanto no per odo de garantia como posteriormente entregue s...

Страница 35: ...www femi it...

Страница 36: ...40023 CASTELGUELFO BO ITALIA Via del Lavoro 4 z i Poggio Piccolo Tel 39 0542 670160 Fax 39 0542 670185 E Mail infocom femi it www femi it 6 90 13 04...

Отзывы: