background image

DE

16

 1.6 

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR WEITERE 
RISIKEN

 

ACHTUNG: Halten Sie die Hände fern der Arbeitszone 
während die Maschine in Bewegung ist. Bevor Sie 
Laden und Entladen müssen Sie immer darauf 
achten, dass Sie den Schalter im Handgriff nicht 
drücken.

•  Halten Sie die Arbeitszone im Schnittbereich immer sauber 

von Schnittresten.

•  Verwenden Sie immer den Schraubstock: die Werkstücke 

müssen immer fest im Schraubstock eingespannt sein.

• Vor jedem Routinewartungseingriff ziehen Sie zuerst den 

Netzstecker aus der Steckdose aus.

• Prüfen Sie vor Beginn der Arbeit nach, ob alle 

Schutzeinrichtungen intakt und korrekt positioniert sind.

 1.7 

INFORMATIONEN ÜBER LÄRMAUFKOMMEN 
UND VIBRATIONEN

Lärm

Geräuschpegel am Bedienerplatz 
(Leerbetrieb)  ..................................................Leq 74,1 dB (A) 
Geräuschpegel am Bedienerplatz 
(Lastbetrieb) ...................................................Leq 76,9  dB (A) 

Prüfungsbedingungen bei Lastbetrieb:
Schnitt Rundstahl 9SMnPb28, Ø  80 mm mit einer 
Geschwindigkeit von 80 m/min 

Schallleistung (Leerbetrieb) .......................... Lwa 88,2 dB (A)
Schallleistung (Lastbetrieb) ........................... Lwa 89,8 dB (A)

Schnitt Stahlprofil 60x60, Dicke di 3 mm mit einer 
Geschwindigkeit von 80 m/min

Schallleistung (Leerbetrieb) .........................  Lwa 88,2 dB (A)
Schallleistung (Lastbetrieb) ........................... Lwa 82,7 dB (A)

Die Messungen wurden gemäß UNI EN ISO 3746 
durchgeführt.

Vibrationen

Das frequenzbewertete quadratische Mittel der Beschleunigung 
Hand-Arm übersteigt nicht 2,5 m/s

2

.

Die Messungen wurden gemäß UNI EN ISO 5349-1 und 
5349-2 durchgeführt.

Die angegebenen Emissionspegel sind nicht unbedingt als 
Sicherheitspegel zu betrachten. Trotz des Zusammenhangs 
zwischen Emissions- und Expositionspegel dürfen 
die angeführten Werte nicht zur Festlegung weiterer 
Vorsichtsmaßnahmen herangezogen werden. Die 
Expositionspegel der Bedienpersonen werden durch andere 
Größen beeinfl usst, u.z. die Eigenschaften des Arbeitsumfelds, 
das Vorliegen sonstiger Schallquellen, die Anzahl der laufenden 
Maschinen usw. Die Expositionspegel sind außerdem von 
länderspezifischen Vorgaben abhängig. Anhand dieser 
Information kann der Anwender Risiken und Gefährdungen 
durch Schallemissionen bestmöglich auswerten. Bei 
besonderen Bedürfnissen (siehe Schnitttabelle 4.6), z.B. 
das Schneiden großen Vollmaterials oder dünner Profi le, 
sind ebenfalls Sägebänder mit verschiedener Zähnezahl 
erhältlich.

 

VORSICHT:  Auf jeden Fall empfehlen wir den 
Gebrauch von persönlichem Gehörschutz.

 1.8 

INFORMATIONEN ÜBER DIE 
ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT

Die neuesten Europäischen Sicherheitsbestimmungen 
und insbesondere die Richtlinie 

2004/108/EWG

 schreiben 

vor, daß alle Apparate mit Schutzeinrichtungen gegen 
Funkstörungen von und in die Außenumgebung ausgestattet 
sein müssen.  Diese Maschine besitzt sowohl am Motor als 
auch auf der Zuführung Störfi lter, wodurch ein sicherer und 
vorschriftsgemäßer Betrieb gewährleistet ist. 

Die Prüfungen wurden gemäß den Normen EN 61000-6-1, 
EN 61000-6-3, EN 55014-1, EN 55014-2 durchgeführt.

 1.9 

BESCHREIBUNG DER MASCHINE (Abb. 1)

In der Maschine lassen sich der Maschinenkörper 

D

, komplett 

mit Motor 

F

 und Zahnradantrieb erkennen. Die Verbindung 

zum unteren Teil ist durch das drehbare Lager 

H

 versichert.  

Der Schraubstock 

O

 mit Schnellgleitsystem  ist ganz aus 

Gußeisen gefertigt. Die Hauptwanne 

N

 aus Stanzstahl dient 

nicht nur zum Auffang der Kühlfl üssigkeit, sondern stellt auch 
eine Verbindungsbasis zur Unterkonstruktion 

M

 dar (Option). 

Nachfolgend fi nden Sie eine Liste der wichtigsten Teile. Die 
Nummern entsprechen den Nummern auf der Abbildung.

A

   Handgriff

B

   Spannvorrichtung Sägeblatt 

C

   Verstellbare Sägeblattführung

D

   Maschinenkörper

E

   Sägeblatt

F

   Motor

G

   Schalterblock 

H

   Drehhalterung 

I

  

Feder

L

   Külmittelpumpe

M

   Sockel (Option)

N

   Hauptwanne

O

   Schraubstock

P

   Schraubstock-Griff

Q

   Hebel für Spannstockschnellgleitung

EINPHASENVERSION 

GEWICHT  ............................ 140 Kg. (inklusive Untergestell)
AUSSENMAßE ..................................... m 575 x 670 x H 720 
........................................................bei maximum Platzbedarf.
VERPACKUNG AUSSENMAßE ......... cm 780 x 1240 x H 1080

 2 INSTALLIEREN

 

2.1  

VERPACKUNGSENTFERNUNG

Der Versand der Maschine erfolgt in einer für diesen Zweck 
geeigneten Kiste. Dieses Verpackungsmaterial muß deshalb 
mit den richtigen Werkzeugen vorsichtig entfernt werden, damit 
die Maschine an keiner Stelle zu beschädigt wird.
Für die Entsorgung der Verpackung, siehe Kapitel 6.4.

 2.2  

HANDHABUNG UND TRANSPORT (Abb.1)

Die Maschine hat ein beträchtliches Gewicht und darf deshalb 
nur mit geeignetem Hebezeug gehandhabt werden.

 

ACHTUNG: Es darf nie eine manuelle Handhabung 
oder Hebung der Maschine, auch nicht von 
mehreren Personen, versucht werden.

 

ACHTUNG: Die in diesem Handbuch beschriebenen 
Arbeiten in bezug auf Anschlagen, Transportieren 
oder Heben mit Hilfe eines Gabelstaplers oder 
eines Flaschenzugs dürfen nur von diesbezüglich 
ausgebildetem Fachpersonal verrichtet werden, 
das die erforderlichen Fähigkeiten besitzt (2006/42/
EG).

Zum Transportieren der noch verpackten Maschine einen 
Gabelstapler benutzen. Dazu die beiden Gabeln in die 
entsprechenden Aussparungen unter der Auflageplatte 
einschieben. Die Maschine mit Vorsicht und ohne abrupte 

Содержание 2201 SPECIAL

Страница 1: ...BRAUCHSANLEITUNGEN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CIN...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rom the original manuale tradotto dall originale 8 14 DEUTSCH DE bersetzung der Originalausgabe des Handbuchs manuale tradotto dall originale 15 21 FRANCAIS ES Manuel traduit partir de l original manu...

Страница 4: ......

Страница 5: ...icoloditrascinamento taglio 1 4 TIPO DI IMPIEGO E CONTROINDICAZIONI Questa macchina e stata progettata e realizzata per il taglio dei metalli Essa pu tagliare ACCIAI COMUNI FE 37 ACCIAI SPECIALI C 40...

Страница 6: ...ri 1 8 INFORMAZIONI SULLA COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA Le recenti Normative Europee sulla sicurezza ed in particolare la Direttiva 2004 108 CE prescrivono che tutte le apparecchiature siano dotate d...

Страница 7: ...er alcun motivo la taratura del salvamotore per evitare che i sovraccarichi possano danneggiare i circuiti del motore ed altri organi meccanici 2 4 POSIZIONAMENTO POSTO DI LAVORO Fig 5 Posizionate la...

Страница 8: ...vo sul pezzo e completate il taglio Fra un taglio ed un altro nella fase di posizionamento del pezzo rilasciate sempre il pulsante non cercate di bloccarlo o di alterarne in alcun modo le caratteristi...

Страница 9: ...interposizione di altri oggetti ATTENZIONE Non tenete mai i pezzi da tagliare in mano Quando il taglio riguarda i profilati piatti o sagome particolari fate riferimento agli esempi di figura Se lo spe...

Страница 10: ...riparazione in garanzia dovete sempre presentare assieme alla macchina la ricevuta fattura di acquisto L assenza di tale certificato invalida la garanzia applicata alla macchina Nel caso sia necessar...

Страница 11: ...ulata La lama tende ad uscire dalle guide Fate controllare la macchina da personale specializzato non tentate di riparare il motore da soli Controllate l integrit dei fusibili e sostituiteli se necess...

Страница 12: ...with the tool operating Danger of dragging cutting 1 4 RECOMMENDED AND NOT RECOMMENDED USAGE This machine has been designed and developed for cutting metals It can cut COMMON STEELS FE 37 SPECIAL STEE...

Страница 13: ...nds away from the working areas while the machine is moving before loadingorunloadingthepart releasetherunbutton on the hand grip Always keep processing residues away from the cutting area Always use...

Страница 14: ...2 4 POSITION WORK STATION Fig 5 Position the machine by moving it as described in paragraph 2 2ontoasufficientlylevelbench insuchawaythatthecoolant can reflow in the collecting tank during the cuttin...

Страница 15: ...coils reaches the threshold limit defined by the insulation class to prevent damage to the motor In this case release the button and wait for automatic reset which usually takes place after a few min...

Страница 16: ...pieces to be cut in your hand When the pieces to be cut are profiled sections flat pieces or special shapes refer to the examples shown in the figures If the thickness of the profiled section is to be...

Страница 17: ...posed on the user if the appliance is disposed 6 MAINTENANCE 6 1 ROUTINE MAINTENANCE The interventions of routine maintenance which can also be carried out by unskilled personnel are described in this...

Страница 18: ...or corrugated Thebladetendstoprotrude from the guides Specialized personnel should check the machine do not attempt to repair the motor by yourself Check fuse integrity and replace if necessary Check...

Страница 19: ...nzugs Schnitt 1 4 EINSATZBEREICH UND UNGEEIGNETER EINSATZ DieseMaschinewurdezumSchneidenvonMetallenkonzipiert und gebaut Geeignet zum S gen von NORMALSTAHL FE 37 SPEZIALSTAHL C 40 18NiCrMo5 ALUMINIUM...

Страница 20: ...neuesten Europ ischen Sicherheitsbestimmungen und insbesondere die Richtlinie 2004 108 EWG schreiben vor da alle Apparate mit Schutzeinrichtungen gegen Funkst rungen von und in die Au enumgebung ausg...

Страница 21: ...n k nnen 2 4 POSITIONIERUNG ARBEITSPLATZ Abb 5 DieMaschine wieinAbschnitt2 2beschrieben aufeinebenes Untergestell positionieren damit die K hlfl ssigkeit w hrend der Schneidarbeiten ordnungsgem in die...

Страница 22: ...lich ausf llt ist das kein Grund zur Beunruhigung Der berhitzungsschutz hat in diesem Fall die Maschine ausgeschaltet um die Wicklungen des Motors vor Sch den zu sch tzen Dr cken Sie den Schalter im H...

Страница 23: ...spannt ohne weitere Teile dazwischen anzubringen ACHTUNG Werkst cke m ssen immer fest eingespannt sein Halten sie die Werkst cke w hrend des Schneidens nie in den H nden Werkst cke mit besonderen Form...

Страница 24: ...in Punkt 4 1 zu und sch tten Sie sie vorsichtig in den Beh lter damit nichts von diesem umweltbelastenden Produkt vergossen wird F r die Entsorgung der alten Emulsion siehe Punkt 6 4 6 3 SERVICE BeiRe...

Страница 25: ...inem Fachmann pr fen Versuchen Sie nie den Motor selbst zu reparieren Pr fen Sie nach ob die Sicherungen intakt sind und wechseln Sie sie bei Bedarf aus Pr fen Sie nach ob Spannung im Stromnetz vorhan...

Страница 26: ...mains dans cette zone lorsque l outil fonctionne Danger d entra nement coupe 1 4 TYPE D EMPLOI ET DE CONTRE INDICATIONS Cette machine a t con ue et r alis e pour le d coupage des m taux Elle peut cou...

Страница 27: ...E POUR LES RISQUES RESIDUELS ATTENTION Tenez toujours les mains distance des zones d usinage quand la machine est en mouvement avant d effectuer toute op ration de chargement ou d chargement de la pi...

Страница 28: ...pui D placer la machine avec une pr caution toute particuli re en faisant attention aux mouvements brusques qui pourraient causer le d s quilibre de la charge et sa chute cons quente Pour s parer la m...

Страница 29: ...ercer une pression progressive sur la pi ce et achevez la coupe Entre une coupe et l autre durant la phase de positionnement de la pi ce rel chez toujours le bouton ne cherchez pas le bloquer et en au...

Страница 30: ...ces couper doivent tre plac es directement entre les m choires D sans interposer d autres objets ATTENTION Ne tenez jamais les pieces a couper dans la main Quand la coupe s effectue sur des profil s d...

Страница 31: ...r le point 6 4 6 3 ASSISTANCE Dans le cas de r paration sous garantie il faut toujours pr senter avec la machine le re u ou la facture d achat L absence de certificat invalide la garantie appliqu e la...

Страница 32: ...d sortir des guides Faites contr ler la machine par des sp cialistes ne tentez pas de r parer le moteur sans aide Contr lez l int grit des fusibles et les remplacer si n cessaire Contr lez la pr sence...

Страница 33: ...as manos en esta zona herramienta en funcionamiento Peligro de arrastre corte 1 4 MODO DE EMPLEO Y CONTRAINDICACIONES Esta m quina se ha proyectado y realizado para cortar metales Esta puede cortar AC...

Страница 34: ...estinados bajo la peana de apoyo 1 6 NORMAS DE SEGURIDAD POR LOS RIESGOS RESIDUOS CUIDADO Mantenga siempre las manos lejos de la zona de trabajo mientras la m quina est en funci n antes de realizar cu...

Страница 35: ...de marcha A Fig 4 situado en la empu adura CUIDADO No modifiquen bajo ning n motivo el calibrado del protector contra sobrecargas para evitar que las sobrecargas puedan perjudicar los circuitos del mo...

Страница 36: ...l corte Erntre un corte y otro en la fase de colocaci n de la pieza suelte siempre el pulsador y no intente bloquearlo no debiendo alterar de ninguna manera las caracter sticas funcionales Si despu s...

Страница 37: ...EZA EN EL TORNO Fig 10 Hay que introducir las piezas a cortar directamente entre las mordazas D sin que otros objetos se interpongan CUIDADO No lleve nunca las piezas a cortar en la mano Cuando hay qu...

Страница 38: ...odo de garant a se deber presentar siempre junto con la m quina el recibo factura de compra La carencia de dicho certificado invalida la garant a aplicada a la m quina En el caso de que sea necesario...

Страница 39: ...orte basto u ondulado La hoja tiende a salir de las gu as Hagan que personal especializado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y...

Страница 40: ...introduzir as m os nesta zona com a m quina a funcionar Perigo de ficar preso corte 1 4 TIPO DE UTILIZA O E CONTRA INDICA ES Estam quinafoiconcebidaefabricadaparaocortedemetais Esta pode serrar A OS...

Страница 41: ...e o uso de meios pessoais de protec o dos ouvidos tais como toucas ou tamp es auriculares 1 8 INFORMA ES SOBRE A COMPATIBILIDADE ELECTROMAGN TICA As recentes Normativas Europeias sobre a seguran a e e...

Страница 42: ...igar novamente a m quina necess rio premir o bot o C Fig 3 e o bot o de arranque A Fig 4 situado no punho ATEN O N o modificar por nenhum motivo a regula o do dispositivo de protec o do motor para evi...

Страница 43: ...no motor Neste caso largar o bot o e esperar o restabelecimento autom tico que geralmente se d ap s alguns minutos 4 3 RODAGEM DA L MINA Para se obter o melhor rendimento as l minas bimet licas que s...

Страница 44: ...igura Se a espessura do perfil for muito fina para evitar o seu esmagamento entre as garras do torno melhor introduzir no interior do perfil um molde que encha o perfil 4 8 TABELA DE CORTE 90 45 60 17...

Страница 45: ...No caso de repara o durante a garantia necess rio apresentar o recibo ou factura de compra juntamente com a m quina A aus ncia desse certificado caduca a garantia aplicada na m quina Caso seja necess...

Страница 46: ...u ondulado La hoja tiende a salir de las gu as Hagan que personal especializado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y sustit yan...

Страница 47: ...www femi it...

Страница 48: ...6 90 14 62 40024 Castel San Pietro Terme BO ITALIA Via Salieri 33 35 Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it http www femi it...

Отзывы: