background image

PT

37

 1.6 

NORMAS DE SEGURANÇA PARA OS PERIGOS 
RESIDUAIS

 

ATENÇÃO: Manter sempre as mãos afastadas das 
zonas de trabalho enquanto a máquina está em 
movimento; largar o botão do punho antes de se 
efectuar qualquer operação de carga e descarga da 
peça a cortar.

•  Manter sempre limpa a zona de corte e a zona de carga do 

líquido refrigerante de resíduos do corte.

•  Usar sempre o torno: as peças a cortar devem ser sempre 

bem fi xadas no torno.

• Não efectuar nenhum trabalho de manutenção ordinária 

sem ter primeiro desligado a fi cha do cabo da tomada de 
corrente.

•  Antes de iniciar os cortes, verifi car se todas as protecções 

estão em boas condições e bem colocadas.

 1.7 

INFORMAÇÕES RELATIVAS AO RUIDO E 
VIBRAÇÕES

Ruído

Nível sonoro na posição de trabalho do 
operador (máq. descarregada) ..................... Leq 74,1 dB (A) 
Nível sonoro na posição de trabalho do operador (máq. 
carregada) ..................................................... Leq 76,9 dB (A) 

Condições dos ensaios com carga:
Corte de barra de secção circular de aço 9SMnPb28, Ø80 
mm, à velocidade de 80 m/min 

Potência sonora (máq. descarregada) ........ Lwa 88,2 dB (A)
Potência sonora (máq. carregada) .............. Lwa 89,8 dB (A)

Corte de perfil de aço 60x60, espessura de 3 mm, à 
velocidade de 80 m/min.

Potência sonora (máq. descarregada) ........ Lwa 88,2 dB (A)
Potência sonora (máq. carregada) .............. Lwa 82,7 dB (A)

As determinações foram feitas utilizando a norma UNI EN 
ISO 3746.

Vibrações

O valor médio quadrático ponderado em frequência, da 
aceleração na mão/braço, não ultrapassa 2,5 m/seg

2

.

As determinações foram feitas utilizando a norma UNI EN 
ISO 5349-1 e 5349-2.

Os níveis de emissão indicados não são necessariamente 
níveis de segurança. Apesar de existir uma relação entre 
as emissões e os níveis de exposição, os valores indicados 
não podem ser utilizados para estabelecer a necessidade 
ou não de outras precauções. Existem factores que têm 
infl uência nos níveis de exposição dos operadores, tais como 
as características do local de trabalho, a presença de outras 
fontes de ruído, o número de máquinas a funcionar, etc..  
Além disso, os níveis de exposição podem variar de país para 
país. Esta informação é necessária para ao utilizador para lhe 
permitir a melhor avaliação dos riscos e perigos decorrentes 
das emissões sonoras.

 

NOTAS: Contudo, recomenda-se o uso de meios 
pessoais de protecção dos ouvidos, tais como 
toucas ou tampões auriculares.

 1.8 

INFORMAÇÕES SOBRE A COMPATIBILIDADE 
ELECTROMAGNÉTICA

As recentes Normativas Europeias sobre a segurança, e 
em especial a Directiva 

2004/108 

de CEE, prescrevem que 

todas as aparelhagens sejam equipadas com dispositivos de 
isolamento contra interferências de rádio do e para o ambiente 
externo. Esta máquina está equipada com fi ltros no motor e 
na alimentação, o que a tornam segura e em conformidade 
com as prescrições. Foram efectuados testes de acordo 
com as regulamentações 

EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 

55014-1, EN 55014-2.

 1.9 

DESCRIÇÃO DA MÁQUINA (Fig. 1)

Na máquina podemos distinguir o corpo da máquina 

D

 com o 

motor 

F

 e a transmissão por engrenagens; a ligação à parte 

inferior é obtida através do suporte giratório 

H

O torno 

O

 equipado com deslizamento rápido, é totalmente 

fabricado em ferro fundido, enquanto que a bacia base 

N

, em 

aço moldado, tem a função de, para além de recolha do líquido 
refrigerante, também como base de ligação com a base do 
fundo 

(opcional).

A seguir encontra-se uma lista das partes principais, às quais 
corresponde o número que o identifi ca na fi gura.

A

   Punho de comando 

B

   Esticador da lâmina 

C

   Guia deslizante da lâmina

D

   Corpo da máquina

E

   Lâmina

F

   Motor

G

   Caixa de comandos

H

   Suporte giratório

I

  

Mola

L

   Bomba do circuito refrigerante

M

   Base (opcional)

N

   Bacia base

O

   Torno

P

   Accionador do torno

Q

   Alavanca de deslizamento rápido do torno

PESO: ............................................... 140 kg, incluindo a base
DIMENSÕES: ........... cm 575 x 670 x H 720 na confi guração 
.............................................................de maiores dimensões.
DIMENSÕES DA EMBALAGEM: ............. cm 780 x 1240 x H 1080

 2 INSTALAÇÃO

 

2.1  

RETIRO DA EMBALAGEM 

A máquina é despachada dentro de um caixote de madeira 
apropriado para este objectivo.
Portanto, é necessário retirar completamente a embalagem 
com o auxílio de ferramentas adequadas, tomando atenção 
para não danifi car nenhuma parte da máquina.
Para a eliminação da embalagem, ver o capítulo 6.4.

 2.2  

MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE (Fig. 2)

A máquina tem um peso signifi cativo e deve só deve ser 
transportada com meios de levantamento adequados.

 

ATENÇÃO: Não tentar deslocar o levantar a máquina 
à mão, mesmo se forem várias pessoas.

 

ATENÇÃO: As operações de fi xação, deslocamento e 
levantamento com empilhador ou roldana, descritas 
neste manual, devem ser executadas por pessoal 
preparado para esse objectivo e que possuam os 
requisitos necessários (2006/42/CE).

Содержание 2201 SPECIAL

Страница 1: ...BRAUCHSANLEITUNGEN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CIN...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rom the original manuale tradotto dall originale 8 14 DEUTSCH DE bersetzung der Originalausgabe des Handbuchs manuale tradotto dall originale 15 21 FRANCAIS ES Manuel traduit partir de l original manu...

Страница 4: ......

Страница 5: ...icoloditrascinamento taglio 1 4 TIPO DI IMPIEGO E CONTROINDICAZIONI Questa macchina e stata progettata e realizzata per il taglio dei metalli Essa pu tagliare ACCIAI COMUNI FE 37 ACCIAI SPECIALI C 40...

Страница 6: ...ri 1 8 INFORMAZIONI SULLA COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA Le recenti Normative Europee sulla sicurezza ed in particolare la Direttiva 2004 108 CE prescrivono che tutte le apparecchiature siano dotate d...

Страница 7: ...er alcun motivo la taratura del salvamotore per evitare che i sovraccarichi possano danneggiare i circuiti del motore ed altri organi meccanici 2 4 POSIZIONAMENTO POSTO DI LAVORO Fig 5 Posizionate la...

Страница 8: ...vo sul pezzo e completate il taglio Fra un taglio ed un altro nella fase di posizionamento del pezzo rilasciate sempre il pulsante non cercate di bloccarlo o di alterarne in alcun modo le caratteristi...

Страница 9: ...interposizione di altri oggetti ATTENZIONE Non tenete mai i pezzi da tagliare in mano Quando il taglio riguarda i profilati piatti o sagome particolari fate riferimento agli esempi di figura Se lo spe...

Страница 10: ...riparazione in garanzia dovete sempre presentare assieme alla macchina la ricevuta fattura di acquisto L assenza di tale certificato invalida la garanzia applicata alla macchina Nel caso sia necessar...

Страница 11: ...ulata La lama tende ad uscire dalle guide Fate controllare la macchina da personale specializzato non tentate di riparare il motore da soli Controllate l integrit dei fusibili e sostituiteli se necess...

Страница 12: ...with the tool operating Danger of dragging cutting 1 4 RECOMMENDED AND NOT RECOMMENDED USAGE This machine has been designed and developed for cutting metals It can cut COMMON STEELS FE 37 SPECIAL STEE...

Страница 13: ...nds away from the working areas while the machine is moving before loadingorunloadingthepart releasetherunbutton on the hand grip Always keep processing residues away from the cutting area Always use...

Страница 14: ...2 4 POSITION WORK STATION Fig 5 Position the machine by moving it as described in paragraph 2 2ontoasufficientlylevelbench insuchawaythatthecoolant can reflow in the collecting tank during the cuttin...

Страница 15: ...coils reaches the threshold limit defined by the insulation class to prevent damage to the motor In this case release the button and wait for automatic reset which usually takes place after a few min...

Страница 16: ...pieces to be cut in your hand When the pieces to be cut are profiled sections flat pieces or special shapes refer to the examples shown in the figures If the thickness of the profiled section is to be...

Страница 17: ...posed on the user if the appliance is disposed 6 MAINTENANCE 6 1 ROUTINE MAINTENANCE The interventions of routine maintenance which can also be carried out by unskilled personnel are described in this...

Страница 18: ...or corrugated Thebladetendstoprotrude from the guides Specialized personnel should check the machine do not attempt to repair the motor by yourself Check fuse integrity and replace if necessary Check...

Страница 19: ...nzugs Schnitt 1 4 EINSATZBEREICH UND UNGEEIGNETER EINSATZ DieseMaschinewurdezumSchneidenvonMetallenkonzipiert und gebaut Geeignet zum S gen von NORMALSTAHL FE 37 SPEZIALSTAHL C 40 18NiCrMo5 ALUMINIUM...

Страница 20: ...neuesten Europ ischen Sicherheitsbestimmungen und insbesondere die Richtlinie 2004 108 EWG schreiben vor da alle Apparate mit Schutzeinrichtungen gegen Funkst rungen von und in die Au enumgebung ausg...

Страница 21: ...n k nnen 2 4 POSITIONIERUNG ARBEITSPLATZ Abb 5 DieMaschine wieinAbschnitt2 2beschrieben aufeinebenes Untergestell positionieren damit die K hlfl ssigkeit w hrend der Schneidarbeiten ordnungsgem in die...

Страница 22: ...lich ausf llt ist das kein Grund zur Beunruhigung Der berhitzungsschutz hat in diesem Fall die Maschine ausgeschaltet um die Wicklungen des Motors vor Sch den zu sch tzen Dr cken Sie den Schalter im H...

Страница 23: ...spannt ohne weitere Teile dazwischen anzubringen ACHTUNG Werkst cke m ssen immer fest eingespannt sein Halten sie die Werkst cke w hrend des Schneidens nie in den H nden Werkst cke mit besonderen Form...

Страница 24: ...in Punkt 4 1 zu und sch tten Sie sie vorsichtig in den Beh lter damit nichts von diesem umweltbelastenden Produkt vergossen wird F r die Entsorgung der alten Emulsion siehe Punkt 6 4 6 3 SERVICE BeiRe...

Страница 25: ...inem Fachmann pr fen Versuchen Sie nie den Motor selbst zu reparieren Pr fen Sie nach ob die Sicherungen intakt sind und wechseln Sie sie bei Bedarf aus Pr fen Sie nach ob Spannung im Stromnetz vorhan...

Страница 26: ...mains dans cette zone lorsque l outil fonctionne Danger d entra nement coupe 1 4 TYPE D EMPLOI ET DE CONTRE INDICATIONS Cette machine a t con ue et r alis e pour le d coupage des m taux Elle peut cou...

Страница 27: ...E POUR LES RISQUES RESIDUELS ATTENTION Tenez toujours les mains distance des zones d usinage quand la machine est en mouvement avant d effectuer toute op ration de chargement ou d chargement de la pi...

Страница 28: ...pui D placer la machine avec une pr caution toute particuli re en faisant attention aux mouvements brusques qui pourraient causer le d s quilibre de la charge et sa chute cons quente Pour s parer la m...

Страница 29: ...ercer une pression progressive sur la pi ce et achevez la coupe Entre une coupe et l autre durant la phase de positionnement de la pi ce rel chez toujours le bouton ne cherchez pas le bloquer et en au...

Страница 30: ...ces couper doivent tre plac es directement entre les m choires D sans interposer d autres objets ATTENTION Ne tenez jamais les pieces a couper dans la main Quand la coupe s effectue sur des profil s d...

Страница 31: ...r le point 6 4 6 3 ASSISTANCE Dans le cas de r paration sous garantie il faut toujours pr senter avec la machine le re u ou la facture d achat L absence de certificat invalide la garantie appliqu e la...

Страница 32: ...d sortir des guides Faites contr ler la machine par des sp cialistes ne tentez pas de r parer le moteur sans aide Contr lez l int grit des fusibles et les remplacer si n cessaire Contr lez la pr sence...

Страница 33: ...as manos en esta zona herramienta en funcionamiento Peligro de arrastre corte 1 4 MODO DE EMPLEO Y CONTRAINDICACIONES Esta m quina se ha proyectado y realizado para cortar metales Esta puede cortar AC...

Страница 34: ...estinados bajo la peana de apoyo 1 6 NORMAS DE SEGURIDAD POR LOS RIESGOS RESIDUOS CUIDADO Mantenga siempre las manos lejos de la zona de trabajo mientras la m quina est en funci n antes de realizar cu...

Страница 35: ...de marcha A Fig 4 situado en la empu adura CUIDADO No modifiquen bajo ning n motivo el calibrado del protector contra sobrecargas para evitar que las sobrecargas puedan perjudicar los circuitos del mo...

Страница 36: ...l corte Erntre un corte y otro en la fase de colocaci n de la pieza suelte siempre el pulsador y no intente bloquearlo no debiendo alterar de ninguna manera las caracter sticas funcionales Si despu s...

Страница 37: ...EZA EN EL TORNO Fig 10 Hay que introducir las piezas a cortar directamente entre las mordazas D sin que otros objetos se interpongan CUIDADO No lleve nunca las piezas a cortar en la mano Cuando hay qu...

Страница 38: ...odo de garant a se deber presentar siempre junto con la m quina el recibo factura de compra La carencia de dicho certificado invalida la garant a aplicada a la m quina En el caso de que sea necesario...

Страница 39: ...orte basto u ondulado La hoja tiende a salir de las gu as Hagan que personal especializado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y...

Страница 40: ...introduzir as m os nesta zona com a m quina a funcionar Perigo de ficar preso corte 1 4 TIPO DE UTILIZA O E CONTRA INDICA ES Estam quinafoiconcebidaefabricadaparaocortedemetais Esta pode serrar A OS...

Страница 41: ...e o uso de meios pessoais de protec o dos ouvidos tais como toucas ou tamp es auriculares 1 8 INFORMA ES SOBRE A COMPATIBILIDADE ELECTROMAGN TICA As recentes Normativas Europeias sobre a seguran a e e...

Страница 42: ...igar novamente a m quina necess rio premir o bot o C Fig 3 e o bot o de arranque A Fig 4 situado no punho ATEN O N o modificar por nenhum motivo a regula o do dispositivo de protec o do motor para evi...

Страница 43: ...no motor Neste caso largar o bot o e esperar o restabelecimento autom tico que geralmente se d ap s alguns minutos 4 3 RODAGEM DA L MINA Para se obter o melhor rendimento as l minas bimet licas que s...

Страница 44: ...igura Se a espessura do perfil for muito fina para evitar o seu esmagamento entre as garras do torno melhor introduzir no interior do perfil um molde que encha o perfil 4 8 TABELA DE CORTE 90 45 60 17...

Страница 45: ...No caso de repara o durante a garantia necess rio apresentar o recibo ou factura de compra juntamente com a m quina A aus ncia desse certificado caduca a garantia aplicada na m quina Caso seja necess...

Страница 46: ...u ondulado La hoja tiende a salir de las gu as Hagan que personal especializado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y sustit yan...

Страница 47: ...www femi it...

Страница 48: ...6 90 14 62 40024 Castel San Pietro Terme BO ITALIA Via Salieri 33 35 Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it http www femi it...

Отзывы: