background image

FR

23

toutes le machines soient dotés de dispositifs de blindage 
contre les radio-brouillages dirigès vers l’environnement ou 
provenant de l’environnement. Cette machine est equipèe 
de fl itres aussi bien sur le moteur que sur l’alimentation qui la 
rendent fi able et conforme aux directives. 

Les tests sont été 

effectués selon les Normes EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, 
EN 55014-1, EN 55014-2.

 1.9 

DESCRIPTION DE LA MACHINE (Fig. 1)

Dans la machine il est possible de repérer le corps de la machine 

D

 équipé de moteur 

F

 et de transmission par engrenages; la 

connexion à la partie inférieure se fait moyennant le support 
tournant 

H

.  L’étau 

O

 doté de roulement rapide, est entièrement 

réalisé en fonte, alors que le bac base 

N

, en acier imprimé, sert 

non seulement pour la récolte du liquide réfrigérant, mais aussi 
comme base de raccordement avec le socle 

M

 (option). Vous 

trouverez ci dessous la liste des parties principales auxquelles 
correspond le numéro qui l’identifi e dans la fi gure.

A

   Poignée de commande 

B

   Dispositif de tension de la lame 

C

   Guide-lame coulissant

D

   Corps machine

E

   Lame

F

   Moteur

G

   Boîtier des commandes

H

   Support pivotant

I

  

Ressort

L

   Pompe pour liquide réfrigérant 

M

   Socle (option)

N

   Base-reservoir

O

   Etau

P

   Dispositif d’actionnement de l’étau

Q

   Dispositif d’écoulement rapid de l’étau

POIDS: ............................................140 Kg. Embase comprise
DIMENSIONS: .......................................cm 575 x 670 x H 720 
.................................. en la confi guration  de max.encombrent.
DIMENSIONS DE L’EMBALAGE: .....cm 780 x 1240 x H 1080

 2 INSTALLATION

 2.1  

DEBALLAGE

La machine est expédiée à l’intérieur d’une boîte appropriée 
à cet effet.
C’est pourquoi il faut enlever complètement cet emballage en 
ayant recours à des instruments adéquats, en faisant attention à 
ce que aucune partie de la machine ne soit endommagée.
Quant à la destruction de la machine voir le chapitre 6.4.

 2.2  

DEPLACEMENT ET TRANSPORT  (Fig. 2)

La machine est d’un poids important et ne doit être déplacée 
qu’à l’aide d’engins de levage adéquats.

 

ATTENTION: il ne faut absolument pas chercher à 
déporter ou à lever la machine à la main même à 
plusieurs personnes

 

ATTENTION: Les opérations d’élingage, déplacement 
et de levage à l’aide d’un chariot élévateur ou d’un 
palan décrites sur ce manuel doivent se faire de 
la part d’un personnel formé dans ce but et en 
possession des qualités requises nécessaires 
(2006/42/CE).

 1.6 

NORMES DE SECURITE POUR LES RISQUES 
RESIDUELS

 

ATTENTION:  Tenez toujours les mains à distance 
des zones d’usinage quand la machine est en 
mouvement; avant d’effectuer toute opération de 
chargement ou déchargement de la pièce, relâchez 
le bouton de marche de la poignée.

• Faites en sorte que la zone de coupe soient toujours 

propres, en éliminant les déchets d’usinage.

•  Utilisez toujours l’étau : les pièces soumises à la coupe 

doivent toujours être parfaitement bloquées par l’étau.

• Aucune opération d’entretien ordinaire ne peut être 

effectuée sans avoir avant enlever  la fi che du câble de 
réseau de la prise de courant.  

•  Avant de commencer les exécutions, contrôler que toutes 

les protections soient bien intègres et convenablement 
positionnées.

 1.7 

INFORMATIONS SUR LE NIVEAU DE BRUIT ET 
LES VIBRATIONS

Niveau de bruit

Niveau sonore poste opérateur (à vide) ...............Leq 74,1 dB (A) 
Niveau sonore poste opérateur (en charge) .........Leq 76,9 dB (A) 

Conditions des essais en charge :
Coupe rond en acier 9SMnPb28, Ø80 mm, à la vitesse 
de 80 m/min 

Puissance acoustique (à vide) ...................Lwa 88,2 dB (A)
Puissance acoustique (en charge) ........... Lwa 89,8 dB (A)

Coupe profi lé en acier 60x60, 3 mm d’épaisseur, à la 
vitesse de 80 m/min.

Puissance acoustique (à vide) ...................Lwa 88,2 dB (A)
Puissance acoustique (en charge) ............Lwa 82,7 dB (A)

Les relevés ont été effectués conformément à la norme UNI 
EN ISO 3746.

Vibrations

La valeur moyenne quadratique pondérée, en fréquence, de 
l’accélération main-bras ne dépasse pas 2.5 m/s².
Les relevés ont été effectués conformément à la norme UNI 
EN ISO 5349-1 e 5349-2.

Les niveaux d’émission indiqués ne sont pas nécessairement 
des niveaux de sécurité. Bien qu’il existe une relation entre les 
émissions et les niveaux d’exposition, les valeurs rapportées 
ne peuvent être utilisées pour défi nir le besoin ou non de 
précautions supplémentaires. Il existe d’autres facteurs qui 
infl uencent les niveaux d’exposition des opérateurs comme 
les caractéristiques du lieu de travail, la présence d’autres 
sources de bruit, le nombre de machines en service etc... 
En outre, les niveaux d’exposition peuvent varier d’un pays à 
un autre. Cette information est nécessaire à l’utilisateur pour 
qu’il puisse mieux évaluer les risques et dangers dérivant 
des émissions sonores.

 

NOTES: Il est recommandé dans tous les cas 
d’utiliser les accessoires personnels de protection 
de l’ouïe, tels que le casque ou les tampons 
auriculaires.

 1.8 

INFORMATION SUR LA COMPATIBILITE 
ELECTROMAGNETIQUE

Les Normes Européennes récent sur la sécurité, et plus 
particulièrement la Directive 

2004/108/CE

, prescrivent que 

Содержание 2201 SPECIAL

Страница 1: ...BRAUCHSANLEITUNGEN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CIN...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rom the original manuale tradotto dall originale 8 14 DEUTSCH DE bersetzung der Originalausgabe des Handbuchs manuale tradotto dall originale 15 21 FRANCAIS ES Manuel traduit partir de l original manu...

Страница 4: ......

Страница 5: ...icoloditrascinamento taglio 1 4 TIPO DI IMPIEGO E CONTROINDICAZIONI Questa macchina e stata progettata e realizzata per il taglio dei metalli Essa pu tagliare ACCIAI COMUNI FE 37 ACCIAI SPECIALI C 40...

Страница 6: ...ri 1 8 INFORMAZIONI SULLA COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA Le recenti Normative Europee sulla sicurezza ed in particolare la Direttiva 2004 108 CE prescrivono che tutte le apparecchiature siano dotate d...

Страница 7: ...er alcun motivo la taratura del salvamotore per evitare che i sovraccarichi possano danneggiare i circuiti del motore ed altri organi meccanici 2 4 POSIZIONAMENTO POSTO DI LAVORO Fig 5 Posizionate la...

Страница 8: ...vo sul pezzo e completate il taglio Fra un taglio ed un altro nella fase di posizionamento del pezzo rilasciate sempre il pulsante non cercate di bloccarlo o di alterarne in alcun modo le caratteristi...

Страница 9: ...interposizione di altri oggetti ATTENZIONE Non tenete mai i pezzi da tagliare in mano Quando il taglio riguarda i profilati piatti o sagome particolari fate riferimento agli esempi di figura Se lo spe...

Страница 10: ...riparazione in garanzia dovete sempre presentare assieme alla macchina la ricevuta fattura di acquisto L assenza di tale certificato invalida la garanzia applicata alla macchina Nel caso sia necessar...

Страница 11: ...ulata La lama tende ad uscire dalle guide Fate controllare la macchina da personale specializzato non tentate di riparare il motore da soli Controllate l integrit dei fusibili e sostituiteli se necess...

Страница 12: ...with the tool operating Danger of dragging cutting 1 4 RECOMMENDED AND NOT RECOMMENDED USAGE This machine has been designed and developed for cutting metals It can cut COMMON STEELS FE 37 SPECIAL STEE...

Страница 13: ...nds away from the working areas while the machine is moving before loadingorunloadingthepart releasetherunbutton on the hand grip Always keep processing residues away from the cutting area Always use...

Страница 14: ...2 4 POSITION WORK STATION Fig 5 Position the machine by moving it as described in paragraph 2 2ontoasufficientlylevelbench insuchawaythatthecoolant can reflow in the collecting tank during the cuttin...

Страница 15: ...coils reaches the threshold limit defined by the insulation class to prevent damage to the motor In this case release the button and wait for automatic reset which usually takes place after a few min...

Страница 16: ...pieces to be cut in your hand When the pieces to be cut are profiled sections flat pieces or special shapes refer to the examples shown in the figures If the thickness of the profiled section is to be...

Страница 17: ...posed on the user if the appliance is disposed 6 MAINTENANCE 6 1 ROUTINE MAINTENANCE The interventions of routine maintenance which can also be carried out by unskilled personnel are described in this...

Страница 18: ...or corrugated Thebladetendstoprotrude from the guides Specialized personnel should check the machine do not attempt to repair the motor by yourself Check fuse integrity and replace if necessary Check...

Страница 19: ...nzugs Schnitt 1 4 EINSATZBEREICH UND UNGEEIGNETER EINSATZ DieseMaschinewurdezumSchneidenvonMetallenkonzipiert und gebaut Geeignet zum S gen von NORMALSTAHL FE 37 SPEZIALSTAHL C 40 18NiCrMo5 ALUMINIUM...

Страница 20: ...neuesten Europ ischen Sicherheitsbestimmungen und insbesondere die Richtlinie 2004 108 EWG schreiben vor da alle Apparate mit Schutzeinrichtungen gegen Funkst rungen von und in die Au enumgebung ausg...

Страница 21: ...n k nnen 2 4 POSITIONIERUNG ARBEITSPLATZ Abb 5 DieMaschine wieinAbschnitt2 2beschrieben aufeinebenes Untergestell positionieren damit die K hlfl ssigkeit w hrend der Schneidarbeiten ordnungsgem in die...

Страница 22: ...lich ausf llt ist das kein Grund zur Beunruhigung Der berhitzungsschutz hat in diesem Fall die Maschine ausgeschaltet um die Wicklungen des Motors vor Sch den zu sch tzen Dr cken Sie den Schalter im H...

Страница 23: ...spannt ohne weitere Teile dazwischen anzubringen ACHTUNG Werkst cke m ssen immer fest eingespannt sein Halten sie die Werkst cke w hrend des Schneidens nie in den H nden Werkst cke mit besonderen Form...

Страница 24: ...in Punkt 4 1 zu und sch tten Sie sie vorsichtig in den Beh lter damit nichts von diesem umweltbelastenden Produkt vergossen wird F r die Entsorgung der alten Emulsion siehe Punkt 6 4 6 3 SERVICE BeiRe...

Страница 25: ...inem Fachmann pr fen Versuchen Sie nie den Motor selbst zu reparieren Pr fen Sie nach ob die Sicherungen intakt sind und wechseln Sie sie bei Bedarf aus Pr fen Sie nach ob Spannung im Stromnetz vorhan...

Страница 26: ...mains dans cette zone lorsque l outil fonctionne Danger d entra nement coupe 1 4 TYPE D EMPLOI ET DE CONTRE INDICATIONS Cette machine a t con ue et r alis e pour le d coupage des m taux Elle peut cou...

Страница 27: ...E POUR LES RISQUES RESIDUELS ATTENTION Tenez toujours les mains distance des zones d usinage quand la machine est en mouvement avant d effectuer toute op ration de chargement ou d chargement de la pi...

Страница 28: ...pui D placer la machine avec une pr caution toute particuli re en faisant attention aux mouvements brusques qui pourraient causer le d s quilibre de la charge et sa chute cons quente Pour s parer la m...

Страница 29: ...ercer une pression progressive sur la pi ce et achevez la coupe Entre une coupe et l autre durant la phase de positionnement de la pi ce rel chez toujours le bouton ne cherchez pas le bloquer et en au...

Страница 30: ...ces couper doivent tre plac es directement entre les m choires D sans interposer d autres objets ATTENTION Ne tenez jamais les pieces a couper dans la main Quand la coupe s effectue sur des profil s d...

Страница 31: ...r le point 6 4 6 3 ASSISTANCE Dans le cas de r paration sous garantie il faut toujours pr senter avec la machine le re u ou la facture d achat L absence de certificat invalide la garantie appliqu e la...

Страница 32: ...d sortir des guides Faites contr ler la machine par des sp cialistes ne tentez pas de r parer le moteur sans aide Contr lez l int grit des fusibles et les remplacer si n cessaire Contr lez la pr sence...

Страница 33: ...as manos en esta zona herramienta en funcionamiento Peligro de arrastre corte 1 4 MODO DE EMPLEO Y CONTRAINDICACIONES Esta m quina se ha proyectado y realizado para cortar metales Esta puede cortar AC...

Страница 34: ...estinados bajo la peana de apoyo 1 6 NORMAS DE SEGURIDAD POR LOS RIESGOS RESIDUOS CUIDADO Mantenga siempre las manos lejos de la zona de trabajo mientras la m quina est en funci n antes de realizar cu...

Страница 35: ...de marcha A Fig 4 situado en la empu adura CUIDADO No modifiquen bajo ning n motivo el calibrado del protector contra sobrecargas para evitar que las sobrecargas puedan perjudicar los circuitos del mo...

Страница 36: ...l corte Erntre un corte y otro en la fase de colocaci n de la pieza suelte siempre el pulsador y no intente bloquearlo no debiendo alterar de ninguna manera las caracter sticas funcionales Si despu s...

Страница 37: ...EZA EN EL TORNO Fig 10 Hay que introducir las piezas a cortar directamente entre las mordazas D sin que otros objetos se interpongan CUIDADO No lleve nunca las piezas a cortar en la mano Cuando hay qu...

Страница 38: ...odo de garant a se deber presentar siempre junto con la m quina el recibo factura de compra La carencia de dicho certificado invalida la garant a aplicada a la m quina En el caso de que sea necesario...

Страница 39: ...orte basto u ondulado La hoja tiende a salir de las gu as Hagan que personal especializado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y...

Страница 40: ...introduzir as m os nesta zona com a m quina a funcionar Perigo de ficar preso corte 1 4 TIPO DE UTILIZA O E CONTRA INDICA ES Estam quinafoiconcebidaefabricadaparaocortedemetais Esta pode serrar A OS...

Страница 41: ...e o uso de meios pessoais de protec o dos ouvidos tais como toucas ou tamp es auriculares 1 8 INFORMA ES SOBRE A COMPATIBILIDADE ELECTROMAGN TICA As recentes Normativas Europeias sobre a seguran a e e...

Страница 42: ...igar novamente a m quina necess rio premir o bot o C Fig 3 e o bot o de arranque A Fig 4 situado no punho ATEN O N o modificar por nenhum motivo a regula o do dispositivo de protec o do motor para evi...

Страница 43: ...no motor Neste caso largar o bot o e esperar o restabelecimento autom tico que geralmente se d ap s alguns minutos 4 3 RODAGEM DA L MINA Para se obter o melhor rendimento as l minas bimet licas que s...

Страница 44: ...igura Se a espessura do perfil for muito fina para evitar o seu esmagamento entre as garras do torno melhor introduzir no interior do perfil um molde que encha o perfil 4 8 TABELA DE CORTE 90 45 60 17...

Страница 45: ...No caso de repara o durante a garantia necess rio apresentar o recibo ou factura de compra juntamente com a m quina A aus ncia desse certificado caduca a garantia aplicada na m quina Caso seja necess...

Страница 46: ...u ondulado La hoja tiende a salir de las gu as Hagan que personal especializado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y sustit yan...

Страница 47: ...www femi it...

Страница 48: ...6 90 14 62 40024 Castel San Pietro Terme BO ITALIA Via Salieri 33 35 Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it http www femi it...

Отзывы: