background image

ES

32

 

CUIDADO:  De no realizar esta regulación, queda 
descubierta una parte de hoja no necesaria en el 
trabajo, y esto puede causar un riesgo residuo de 
contacto con ésta, además de perjudicar la calidad 
de corte.

 3.6 

COJINETES GUIA-HOJA (Fig. 6)

Para facilitar la sustitucion de la hoja y para una guja idonea 
de la misma, los dispositivos de guia de la hoja exteriores 

A

 de 

la serradora son excentricos y regulables. Dichos dispositivos 
siempre deben estar ubicados a ligero contacto con la hoja, 
a fi n de girar al paso de la misma, pero no completamiente 
bloqueados. Para acercar o alejar los dispositivos de guia-
hoja excentricos basta girar ligeramente con llave de 10 mm. 
la cabeza de los tornillos 

B

.

 4 UTILIZACION

 

4.1 

REFRIGERACIONES DE LA HOJA (Fig. 8)

Su sierra está provista de un sistema de refrigeración 
automática de la hoja, controlada por una bomba eléctrica 

A

  situada dentro del depósito. 

Antes de poner en marcha la máquina, preparen 

12 litros 

de 

emulsión agua aceite al 10%, vertiendo la cantidad de aceite 
necesaria directamente en el agua, cuya temperatura no ha 
de ser inferior a los 10 grados. 
Agiten efi cazmente el contenido y viértanlo directamente en 
el depósito de la bomba 

B

. No pongan nunca en marcha 

la máquina sin el líquido refrigerante para evitar que se 
estropee la hoja.
Usen exclusivamente el aceite indicado para preparar los 
refrigerantes (véase TABLA DE LOS ACEITES)

 

CUIDADO: Antes de accionar la máquina controlen 
siempre que el chorro de la lubricación esté 
dirigido hacia la hoja y que su grifo no esté 
excesivamente abierto.

Aprieten la tecla 

C

 

(Fig. 3) 

del interruptor general.

Seleccionen mediante el conmutador 

B (Fig. 3)

 la velocidad 

deseada.

Tras haber realizado todos los procedimientos y las 
operaciones descritas hasta ahora, puede empezar la 
producción. Para realizar el corte, póngase delante de la 
máquina, y empuñe con la mano derecha la empuñadura.

 

CUIDADO: Mantenga siempre la mano izquierda 
lejos de la zona de corte y no intente de ninguna 
manera alcanzarla durante las operaciones de 
corte.

Presione con el índice de la mano derecha el pulsador de 
marcha 

A

 y baje gradualmente el cuerpo hasta poner en 

contacto suavemente la hoja con la pieza a cortar.
Empiece ahora a aplicar un esfuerzo progresivo sobre la 
pieza, y complete el corte.
Erntre un corte y otro, en la fase de colocación de la pieza, 
suelte siempre el pulsador y no intente bloquearlo, no  
debiendo alterar de ninguna manera las características 
funcionales.
Si después de varios cortes consecutivos la máquina 
se parara de golpe, no se preocupe: ha intervenido el 
termoprotector del motor que quita la alimentación cuando 
la temperatura de los bobinados alcanza el umbral límite 
establecido por la clase de aislamiento, evitando daños al 
motor.  En este caso, deje el pulsador y espere la reposición 
automática que, en general, vuelve tras algún minuto.

 4.3 

RODAJE DE LA HOJA

Para conseguir las prestaciones mejores, las hojas, 
que forman parte de su sierra, han de someterse a un 
procedimiento breve de rodaje. 
Por lo tanto es necesario realizar los primeros dos o tres 
cortes posiblemente sobre una pieza  llena D 70 - 80 
mm., ejercitando sobre la pieza una presión muy suave, 
incrementándola  cada vez más en los cortes sucesivos.
Para enterarse de cuál es la presión correcta en condiciones 
normales de uso establecidas por este manual (véase tabla 
de corte), considere por ejemplo que el primer corte sobre 
un acero (ej. C40) lleno D. 70 mm. ha de realizarse en unos 
5 minutos; tras haber terminado el rodaje, se puede cortar la 
misma pieza tranquilamente en unos 2 minutos.. 
Un rodaje bien realizado supone una mejor calidad de 
corte bien como acabado bien como exactitud y una mayor 
duración de la hoja.

 4.4 

SUSTITUCION DE LA HOJA 

Al realizar esta operación lleve siempre guantes de protección 
para evitar contactos con los dientes de la hojas.
•  asegúrense de que el interruptor general 

B (Fig. 3)

 esté en 

la posición 0;

• giren el manubrio 

B (Fig.3)

 en sentido contrario al de 

las agujas del reloj hasta que el testigo del tensador se 
apague;

• deslicen los guía-hoja 

D (Fig. 4)

 hasta el fi n de carrera 

afl ojando las manillas 

E (Fig. 4)

;

•  eliminen el cárter de protección afl ojando los ornillos 

A (Fig. 

12)

 y levantándolo de su alojamiento 

B (Fig. 9)

;

•  extraiga la hoja de los guías y de los volantes; 
  introduzca la hoja nueva ante todo entre los guías y luego 

sobre los volantes;

•  vuelva a poner en tensión la hoja;

 AGIP 

OXALIS 

 CASTROL 

SUPER 

 CHEVRON 

EP 

 ESSO 

KUTWELL 

 MOBIL 

SOLVAC 

 SHELL 

DROMUS 

 TOTAL 

LACTUGA 

 IP 

UTENS 

 

TABLA DE LOS ACEITES

 MARCA 

TIPO 

DE 

ACEITES 

 4.2 FUNCIONAMIENTO

 

CUIDADO: Antes de empezar cualquier operación 
de corte, asegúrense mediante un control visual 
que todos los dispositivos de protección estén en 
buenas condiciones y montados correctamente.

Содержание 2201 SPECIAL

Страница 1: ...BRAUCHSANLEITUNGEN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CIN...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rom the original manuale tradotto dall originale 8 14 DEUTSCH DE bersetzung der Originalausgabe des Handbuchs manuale tradotto dall originale 15 21 FRANCAIS ES Manuel traduit partir de l original manu...

Страница 4: ......

Страница 5: ...icoloditrascinamento taglio 1 4 TIPO DI IMPIEGO E CONTROINDICAZIONI Questa macchina e stata progettata e realizzata per il taglio dei metalli Essa pu tagliare ACCIAI COMUNI FE 37 ACCIAI SPECIALI C 40...

Страница 6: ...ri 1 8 INFORMAZIONI SULLA COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA Le recenti Normative Europee sulla sicurezza ed in particolare la Direttiva 2004 108 CE prescrivono che tutte le apparecchiature siano dotate d...

Страница 7: ...er alcun motivo la taratura del salvamotore per evitare che i sovraccarichi possano danneggiare i circuiti del motore ed altri organi meccanici 2 4 POSIZIONAMENTO POSTO DI LAVORO Fig 5 Posizionate la...

Страница 8: ...vo sul pezzo e completate il taglio Fra un taglio ed un altro nella fase di posizionamento del pezzo rilasciate sempre il pulsante non cercate di bloccarlo o di alterarne in alcun modo le caratteristi...

Страница 9: ...interposizione di altri oggetti ATTENZIONE Non tenete mai i pezzi da tagliare in mano Quando il taglio riguarda i profilati piatti o sagome particolari fate riferimento agli esempi di figura Se lo spe...

Страница 10: ...riparazione in garanzia dovete sempre presentare assieme alla macchina la ricevuta fattura di acquisto L assenza di tale certificato invalida la garanzia applicata alla macchina Nel caso sia necessar...

Страница 11: ...ulata La lama tende ad uscire dalle guide Fate controllare la macchina da personale specializzato non tentate di riparare il motore da soli Controllate l integrit dei fusibili e sostituiteli se necess...

Страница 12: ...with the tool operating Danger of dragging cutting 1 4 RECOMMENDED AND NOT RECOMMENDED USAGE This machine has been designed and developed for cutting metals It can cut COMMON STEELS FE 37 SPECIAL STEE...

Страница 13: ...nds away from the working areas while the machine is moving before loadingorunloadingthepart releasetherunbutton on the hand grip Always keep processing residues away from the cutting area Always use...

Страница 14: ...2 4 POSITION WORK STATION Fig 5 Position the machine by moving it as described in paragraph 2 2ontoasufficientlylevelbench insuchawaythatthecoolant can reflow in the collecting tank during the cuttin...

Страница 15: ...coils reaches the threshold limit defined by the insulation class to prevent damage to the motor In this case release the button and wait for automatic reset which usually takes place after a few min...

Страница 16: ...pieces to be cut in your hand When the pieces to be cut are profiled sections flat pieces or special shapes refer to the examples shown in the figures If the thickness of the profiled section is to be...

Страница 17: ...posed on the user if the appliance is disposed 6 MAINTENANCE 6 1 ROUTINE MAINTENANCE The interventions of routine maintenance which can also be carried out by unskilled personnel are described in this...

Страница 18: ...or corrugated Thebladetendstoprotrude from the guides Specialized personnel should check the machine do not attempt to repair the motor by yourself Check fuse integrity and replace if necessary Check...

Страница 19: ...nzugs Schnitt 1 4 EINSATZBEREICH UND UNGEEIGNETER EINSATZ DieseMaschinewurdezumSchneidenvonMetallenkonzipiert und gebaut Geeignet zum S gen von NORMALSTAHL FE 37 SPEZIALSTAHL C 40 18NiCrMo5 ALUMINIUM...

Страница 20: ...neuesten Europ ischen Sicherheitsbestimmungen und insbesondere die Richtlinie 2004 108 EWG schreiben vor da alle Apparate mit Schutzeinrichtungen gegen Funkst rungen von und in die Au enumgebung ausg...

Страница 21: ...n k nnen 2 4 POSITIONIERUNG ARBEITSPLATZ Abb 5 DieMaschine wieinAbschnitt2 2beschrieben aufeinebenes Untergestell positionieren damit die K hlfl ssigkeit w hrend der Schneidarbeiten ordnungsgem in die...

Страница 22: ...lich ausf llt ist das kein Grund zur Beunruhigung Der berhitzungsschutz hat in diesem Fall die Maschine ausgeschaltet um die Wicklungen des Motors vor Sch den zu sch tzen Dr cken Sie den Schalter im H...

Страница 23: ...spannt ohne weitere Teile dazwischen anzubringen ACHTUNG Werkst cke m ssen immer fest eingespannt sein Halten sie die Werkst cke w hrend des Schneidens nie in den H nden Werkst cke mit besonderen Form...

Страница 24: ...in Punkt 4 1 zu und sch tten Sie sie vorsichtig in den Beh lter damit nichts von diesem umweltbelastenden Produkt vergossen wird F r die Entsorgung der alten Emulsion siehe Punkt 6 4 6 3 SERVICE BeiRe...

Страница 25: ...inem Fachmann pr fen Versuchen Sie nie den Motor selbst zu reparieren Pr fen Sie nach ob die Sicherungen intakt sind und wechseln Sie sie bei Bedarf aus Pr fen Sie nach ob Spannung im Stromnetz vorhan...

Страница 26: ...mains dans cette zone lorsque l outil fonctionne Danger d entra nement coupe 1 4 TYPE D EMPLOI ET DE CONTRE INDICATIONS Cette machine a t con ue et r alis e pour le d coupage des m taux Elle peut cou...

Страница 27: ...E POUR LES RISQUES RESIDUELS ATTENTION Tenez toujours les mains distance des zones d usinage quand la machine est en mouvement avant d effectuer toute op ration de chargement ou d chargement de la pi...

Страница 28: ...pui D placer la machine avec une pr caution toute particuli re en faisant attention aux mouvements brusques qui pourraient causer le d s quilibre de la charge et sa chute cons quente Pour s parer la m...

Страница 29: ...ercer une pression progressive sur la pi ce et achevez la coupe Entre une coupe et l autre durant la phase de positionnement de la pi ce rel chez toujours le bouton ne cherchez pas le bloquer et en au...

Страница 30: ...ces couper doivent tre plac es directement entre les m choires D sans interposer d autres objets ATTENTION Ne tenez jamais les pieces a couper dans la main Quand la coupe s effectue sur des profil s d...

Страница 31: ...r le point 6 4 6 3 ASSISTANCE Dans le cas de r paration sous garantie il faut toujours pr senter avec la machine le re u ou la facture d achat L absence de certificat invalide la garantie appliqu e la...

Страница 32: ...d sortir des guides Faites contr ler la machine par des sp cialistes ne tentez pas de r parer le moteur sans aide Contr lez l int grit des fusibles et les remplacer si n cessaire Contr lez la pr sence...

Страница 33: ...as manos en esta zona herramienta en funcionamiento Peligro de arrastre corte 1 4 MODO DE EMPLEO Y CONTRAINDICACIONES Esta m quina se ha proyectado y realizado para cortar metales Esta puede cortar AC...

Страница 34: ...estinados bajo la peana de apoyo 1 6 NORMAS DE SEGURIDAD POR LOS RIESGOS RESIDUOS CUIDADO Mantenga siempre las manos lejos de la zona de trabajo mientras la m quina est en funci n antes de realizar cu...

Страница 35: ...de marcha A Fig 4 situado en la empu adura CUIDADO No modifiquen bajo ning n motivo el calibrado del protector contra sobrecargas para evitar que las sobrecargas puedan perjudicar los circuitos del mo...

Страница 36: ...l corte Erntre un corte y otro en la fase de colocaci n de la pieza suelte siempre el pulsador y no intente bloquearlo no debiendo alterar de ninguna manera las caracter sticas funcionales Si despu s...

Страница 37: ...EZA EN EL TORNO Fig 10 Hay que introducir las piezas a cortar directamente entre las mordazas D sin que otros objetos se interpongan CUIDADO No lleve nunca las piezas a cortar en la mano Cuando hay qu...

Страница 38: ...odo de garant a se deber presentar siempre junto con la m quina el recibo factura de compra La carencia de dicho certificado invalida la garant a aplicada a la m quina En el caso de que sea necesario...

Страница 39: ...orte basto u ondulado La hoja tiende a salir de las gu as Hagan que personal especializado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y...

Страница 40: ...introduzir as m os nesta zona com a m quina a funcionar Perigo de ficar preso corte 1 4 TIPO DE UTILIZA O E CONTRA INDICA ES Estam quinafoiconcebidaefabricadaparaocortedemetais Esta pode serrar A OS...

Страница 41: ...e o uso de meios pessoais de protec o dos ouvidos tais como toucas ou tamp es auriculares 1 8 INFORMA ES SOBRE A COMPATIBILIDADE ELECTROMAGN TICA As recentes Normativas Europeias sobre a seguran a e e...

Страница 42: ...igar novamente a m quina necess rio premir o bot o C Fig 3 e o bot o de arranque A Fig 4 situado no punho ATEN O N o modificar por nenhum motivo a regula o do dispositivo de protec o do motor para evi...

Страница 43: ...no motor Neste caso largar o bot o e esperar o restabelecimento autom tico que geralmente se d ap s alguns minutos 4 3 RODAGEM DA L MINA Para se obter o melhor rendimento as l minas bimet licas que s...

Страница 44: ...igura Se a espessura do perfil for muito fina para evitar o seu esmagamento entre as garras do torno melhor introduzir no interior do perfil um molde que encha o perfil 4 8 TABELA DE CORTE 90 45 60 17...

Страница 45: ...No caso de repara o durante a garantia necess rio apresentar o recibo ou factura de compra juntamente com a m quina A aus ncia desse certificado caduca a garantia aplicada na m quina Caso seja necess...

Страница 46: ...u ondulado La hoja tiende a salir de las gu as Hagan que personal especializado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y sustit yan...

Страница 47: ...www femi it...

Страница 48: ...6 90 14 62 40024 Castel San Pietro Terme BO ITALIA Via Salieri 33 35 Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it http www femi it...

Отзывы: