background image

PT

38

Para deslocar a máquina quando ainda está na embalagem, 
utilizar um empilhador introduzindo o garfo nos respectivos 
espaços por baixo da palete de apoio.
Deslocar a máquina com cuidado evitando movimentos 
bruscos que podem provocar o desequilíbrio da carga e 
consequente queda. 
Para separar a máquina da palete, depois de se ter retirado 
a embalagem, desapertar os parafusos de fi xação tendo o 
cuidado de conservá-los para o caso de se necessitar de 
transportar a máquina por grandes distâncias.
Para deslocar a máquina depois da separação do palete é 
necessário, em primeiro lugar, prendêla com correntes, cabos 
ou correias com resistência adequada, fazendo-as passar 
através dos ganchos fornecidos.
Depois, a máquina deve ser levantada utilizando roldanas 
com a capacidade adequada ou outro meio de levantamento 
adequado a este objectivo.

 

ATENÇÃO: E’ proibido elevar a máquina mediante 
o corpo D (Fig. 1).

 

ATENÇÃO: Antes de levantar a máquina, assegurar 
se que o corpo esteja na posição baixa e fi xado ao 
resto da estrutura com cordas ou outro sistema de 
fi xação conforme indicado na Fig. 2.     

 2.3 

LIGAÇÃO ELÉCTRICA (Fig. 3)

Verifi car se a instalação de rede à qual será ligada a máquina 
está ligada à terra como previsto pelas normas de segurança 
em vigor e se a tomada de corrente está em bom estado.
Ligar à ponta do cabo rede da máquina uma fi cha homologada 
segundo as normativas de segurança, tendo atenção em 
ligar o condutor de protecção amarelo/verde no respectivo 
borne marcado.

Assegurarse se a polaridade do motor está correcta, 
verifi cando se a lâmina roda no sentido 

indicado pela seta

 que 

se encontra no corpo da máquina; se assim não for, inverter 
entre si dois dos três condutores de fase da fi cha. 
Montar o quadro eléctrico 

A

 na sua sede no suporte giratório, 

bloqueando o quadro com os parafusos de fixação em 
fornecimento.
Lembramos o utente que a montante da instalação de 
rede deve existir uma protecção magnetotérmica destinada 
a proteger todos os condutores contra curtocircuitos e 
sobrecargas. 
Esta protecção deverá ser escolhida em base às características 
eléctricas da máquina indicado na motor.

No caso em que se verifique uma falta de corrente na 
instalação de rede, podese aguardar que a corrente se 
restabeleça sem que se possam criar situações de perigo: de 
facto, o quadro eléctrico tem uma função de reset que impede 
o arranque automático da máquina.
Para ligar novamente a máquina, é necessário premir o botão 

C (Fig.3)

 e o botão de arranque 

A

 

(Fig. 4)

 situado no punho.

 

ATENÇÃO:  Não modifi car por nenhum motivo a 
regulação do dispositivo de protecção do motor 
para evitar que as sobrecargas possam danifi car 
os circuitos do motor e outros órgãos mecânicos.

 2.4 

COLOCAÇÃO/LOCAL DE TRABALHO (Fig. 5)

Colocar a máquina, deslocando-a como descrito no parágrafo 
2.2, sobre uma bancada sufi cientemente plana, de modo que o 
líquido refrigerante possa fl uir regularmente para a respectiva 
bacia de recolha durante o trabalho de corte.
Para executar o trabalho tendo em conta os critérios 
ergonómicos, a altura ideal deve ser a que vos permite de 
colocar o plano do torno entre os 90 e os 95 centímetros do 
chão 

(ver fi gura 2)

.

Agora, cortar a cinta que mantém o corpo na posição baixa 
e retirar a tampa de madeira que protege a máquina durante 
o transporte.  

 

CAUTELA: Ter o cuidado de colocar a máquina 
numa zona de trabalho adequada, quer seja no que 
respeita às condições do ambiente, bem como à 
luminosidade: recordarse sempre.

Levante agora o corpo da máquina e introduza o olhal da mola 
A na respectiva sede no pino B para evitar a saída da mola.

 3 REGULAÇÕES

 

3.1 

TENSÃO DA LÂMINA (Fig. 4)

Rodar o volante para a direita

 B

 até que a lâmpada verde 

C

 

se acenda. 

 

ATENÇÃO: O esticador está equipado com um 
micro-interruptor de segurança que impede o 
funcionamento da máquina enquanto a lâmina não 
for esticada correctamente.  

 3.2 

BARRA BATENTE (OPCIONAL) 

Se for necessário vários cortes com o mesmo comprimento, 
usar a barra batente fornecida, evitando assim de refazer 
sempre a mesma medida.
Antes de efectuar a regulação, colocar o interruptor geral  na 
posição 0 (zero).
Aparafusar a haste no furo da base e fi xá-la com a porca ; 
aliviar o volante e colocar o fecho à distância necessária da 
lâmina; apertar novamente o volante.

 3.3 

ÂNGULO DE CORTE

A máquina pode efectuar cortes com ângulos variáveis de 
0° a 60°.
Para libertar a rotação do corpo, aliviar o manípulo 

 

no suporte 

giratório.

 3.4 

VELOCIDADE DE CORTE (Fig. 3)

Dependendo do tipo de material e da sua secção (ver MESA 
DE CORTE) pode escolher duas velocidades de corte 
diferentes 30 ou 60 m/min. atraveés do boção 

N

.

  

 3.5 

GUIAS DESLIZÁVEIS DAS LÂMINAS (Fig. 4)

A guia deslizante da lâmina

 D

 com protecção integrada de qual 

está equipada a sua máquina de serrar, permite efectuar o corte 
mantendo sempre alinhada a parte de lâmina necessária e de 
proteger integralmente a não utilizada no trabalho.  Aliviar a 
asa 

e deslizar a guia da lâmina 

de modo a aproximá-la ou 

afastá-la da peça a cortar, como indicado na fi gura.

Содержание 2201 SPECIAL

Страница 1: ...BRAUCHSANLEITUNGEN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CIN...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rom the original manuale tradotto dall originale 8 14 DEUTSCH DE bersetzung der Originalausgabe des Handbuchs manuale tradotto dall originale 15 21 FRANCAIS ES Manuel traduit partir de l original manu...

Страница 4: ......

Страница 5: ...icoloditrascinamento taglio 1 4 TIPO DI IMPIEGO E CONTROINDICAZIONI Questa macchina e stata progettata e realizzata per il taglio dei metalli Essa pu tagliare ACCIAI COMUNI FE 37 ACCIAI SPECIALI C 40...

Страница 6: ...ri 1 8 INFORMAZIONI SULLA COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA Le recenti Normative Europee sulla sicurezza ed in particolare la Direttiva 2004 108 CE prescrivono che tutte le apparecchiature siano dotate d...

Страница 7: ...er alcun motivo la taratura del salvamotore per evitare che i sovraccarichi possano danneggiare i circuiti del motore ed altri organi meccanici 2 4 POSIZIONAMENTO POSTO DI LAVORO Fig 5 Posizionate la...

Страница 8: ...vo sul pezzo e completate il taglio Fra un taglio ed un altro nella fase di posizionamento del pezzo rilasciate sempre il pulsante non cercate di bloccarlo o di alterarne in alcun modo le caratteristi...

Страница 9: ...interposizione di altri oggetti ATTENZIONE Non tenete mai i pezzi da tagliare in mano Quando il taglio riguarda i profilati piatti o sagome particolari fate riferimento agli esempi di figura Se lo spe...

Страница 10: ...riparazione in garanzia dovete sempre presentare assieme alla macchina la ricevuta fattura di acquisto L assenza di tale certificato invalida la garanzia applicata alla macchina Nel caso sia necessar...

Страница 11: ...ulata La lama tende ad uscire dalle guide Fate controllare la macchina da personale specializzato non tentate di riparare il motore da soli Controllate l integrit dei fusibili e sostituiteli se necess...

Страница 12: ...with the tool operating Danger of dragging cutting 1 4 RECOMMENDED AND NOT RECOMMENDED USAGE This machine has been designed and developed for cutting metals It can cut COMMON STEELS FE 37 SPECIAL STEE...

Страница 13: ...nds away from the working areas while the machine is moving before loadingorunloadingthepart releasetherunbutton on the hand grip Always keep processing residues away from the cutting area Always use...

Страница 14: ...2 4 POSITION WORK STATION Fig 5 Position the machine by moving it as described in paragraph 2 2ontoasufficientlylevelbench insuchawaythatthecoolant can reflow in the collecting tank during the cuttin...

Страница 15: ...coils reaches the threshold limit defined by the insulation class to prevent damage to the motor In this case release the button and wait for automatic reset which usually takes place after a few min...

Страница 16: ...pieces to be cut in your hand When the pieces to be cut are profiled sections flat pieces or special shapes refer to the examples shown in the figures If the thickness of the profiled section is to be...

Страница 17: ...posed on the user if the appliance is disposed 6 MAINTENANCE 6 1 ROUTINE MAINTENANCE The interventions of routine maintenance which can also be carried out by unskilled personnel are described in this...

Страница 18: ...or corrugated Thebladetendstoprotrude from the guides Specialized personnel should check the machine do not attempt to repair the motor by yourself Check fuse integrity and replace if necessary Check...

Страница 19: ...nzugs Schnitt 1 4 EINSATZBEREICH UND UNGEEIGNETER EINSATZ DieseMaschinewurdezumSchneidenvonMetallenkonzipiert und gebaut Geeignet zum S gen von NORMALSTAHL FE 37 SPEZIALSTAHL C 40 18NiCrMo5 ALUMINIUM...

Страница 20: ...neuesten Europ ischen Sicherheitsbestimmungen und insbesondere die Richtlinie 2004 108 EWG schreiben vor da alle Apparate mit Schutzeinrichtungen gegen Funkst rungen von und in die Au enumgebung ausg...

Страница 21: ...n k nnen 2 4 POSITIONIERUNG ARBEITSPLATZ Abb 5 DieMaschine wieinAbschnitt2 2beschrieben aufeinebenes Untergestell positionieren damit die K hlfl ssigkeit w hrend der Schneidarbeiten ordnungsgem in die...

Страница 22: ...lich ausf llt ist das kein Grund zur Beunruhigung Der berhitzungsschutz hat in diesem Fall die Maschine ausgeschaltet um die Wicklungen des Motors vor Sch den zu sch tzen Dr cken Sie den Schalter im H...

Страница 23: ...spannt ohne weitere Teile dazwischen anzubringen ACHTUNG Werkst cke m ssen immer fest eingespannt sein Halten sie die Werkst cke w hrend des Schneidens nie in den H nden Werkst cke mit besonderen Form...

Страница 24: ...in Punkt 4 1 zu und sch tten Sie sie vorsichtig in den Beh lter damit nichts von diesem umweltbelastenden Produkt vergossen wird F r die Entsorgung der alten Emulsion siehe Punkt 6 4 6 3 SERVICE BeiRe...

Страница 25: ...inem Fachmann pr fen Versuchen Sie nie den Motor selbst zu reparieren Pr fen Sie nach ob die Sicherungen intakt sind und wechseln Sie sie bei Bedarf aus Pr fen Sie nach ob Spannung im Stromnetz vorhan...

Страница 26: ...mains dans cette zone lorsque l outil fonctionne Danger d entra nement coupe 1 4 TYPE D EMPLOI ET DE CONTRE INDICATIONS Cette machine a t con ue et r alis e pour le d coupage des m taux Elle peut cou...

Страница 27: ...E POUR LES RISQUES RESIDUELS ATTENTION Tenez toujours les mains distance des zones d usinage quand la machine est en mouvement avant d effectuer toute op ration de chargement ou d chargement de la pi...

Страница 28: ...pui D placer la machine avec une pr caution toute particuli re en faisant attention aux mouvements brusques qui pourraient causer le d s quilibre de la charge et sa chute cons quente Pour s parer la m...

Страница 29: ...ercer une pression progressive sur la pi ce et achevez la coupe Entre une coupe et l autre durant la phase de positionnement de la pi ce rel chez toujours le bouton ne cherchez pas le bloquer et en au...

Страница 30: ...ces couper doivent tre plac es directement entre les m choires D sans interposer d autres objets ATTENTION Ne tenez jamais les pieces a couper dans la main Quand la coupe s effectue sur des profil s d...

Страница 31: ...r le point 6 4 6 3 ASSISTANCE Dans le cas de r paration sous garantie il faut toujours pr senter avec la machine le re u ou la facture d achat L absence de certificat invalide la garantie appliqu e la...

Страница 32: ...d sortir des guides Faites contr ler la machine par des sp cialistes ne tentez pas de r parer le moteur sans aide Contr lez l int grit des fusibles et les remplacer si n cessaire Contr lez la pr sence...

Страница 33: ...as manos en esta zona herramienta en funcionamiento Peligro de arrastre corte 1 4 MODO DE EMPLEO Y CONTRAINDICACIONES Esta m quina se ha proyectado y realizado para cortar metales Esta puede cortar AC...

Страница 34: ...estinados bajo la peana de apoyo 1 6 NORMAS DE SEGURIDAD POR LOS RIESGOS RESIDUOS CUIDADO Mantenga siempre las manos lejos de la zona de trabajo mientras la m quina est en funci n antes de realizar cu...

Страница 35: ...de marcha A Fig 4 situado en la empu adura CUIDADO No modifiquen bajo ning n motivo el calibrado del protector contra sobrecargas para evitar que las sobrecargas puedan perjudicar los circuitos del mo...

Страница 36: ...l corte Erntre un corte y otro en la fase de colocaci n de la pieza suelte siempre el pulsador y no intente bloquearlo no debiendo alterar de ninguna manera las caracter sticas funcionales Si despu s...

Страница 37: ...EZA EN EL TORNO Fig 10 Hay que introducir las piezas a cortar directamente entre las mordazas D sin que otros objetos se interpongan CUIDADO No lleve nunca las piezas a cortar en la mano Cuando hay qu...

Страница 38: ...odo de garant a se deber presentar siempre junto con la m quina el recibo factura de compra La carencia de dicho certificado invalida la garant a aplicada a la m quina En el caso de que sea necesario...

Страница 39: ...orte basto u ondulado La hoja tiende a salir de las gu as Hagan que personal especializado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y...

Страница 40: ...introduzir as m os nesta zona com a m quina a funcionar Perigo de ficar preso corte 1 4 TIPO DE UTILIZA O E CONTRA INDICA ES Estam quinafoiconcebidaefabricadaparaocortedemetais Esta pode serrar A OS...

Страница 41: ...e o uso de meios pessoais de protec o dos ouvidos tais como toucas ou tamp es auriculares 1 8 INFORMA ES SOBRE A COMPATIBILIDADE ELECTROMAGN TICA As recentes Normativas Europeias sobre a seguran a e e...

Страница 42: ...igar novamente a m quina necess rio premir o bot o C Fig 3 e o bot o de arranque A Fig 4 situado no punho ATEN O N o modificar por nenhum motivo a regula o do dispositivo de protec o do motor para evi...

Страница 43: ...no motor Neste caso largar o bot o e esperar o restabelecimento autom tico que geralmente se d ap s alguns minutos 4 3 RODAGEM DA L MINA Para se obter o melhor rendimento as l minas bimet licas que s...

Страница 44: ...igura Se a espessura do perfil for muito fina para evitar o seu esmagamento entre as garras do torno melhor introduzir no interior do perfil um molde que encha o perfil 4 8 TABELA DE CORTE 90 45 60 17...

Страница 45: ...No caso de repara o durante a garantia necess rio apresentar o recibo ou factura de compra juntamente com a m quina A aus ncia desse certificado caduca a garantia aplicada na m quina Caso seja necess...

Страница 46: ...u ondulado La hoja tiende a salir de las gu as Hagan que personal especializado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y sustit yan...

Страница 47: ...www femi it...

Страница 48: ...6 90 14 62 40024 Castel San Pietro Terme BO ITALIA Via Salieri 33 35 Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it http www femi it...

Отзывы: