Fellowes Powershred 11C Скачать руководство пользователя страница 10

18

19

ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

 - 1-year product warranty / 3-year cutter warranty

MAGYAR

11C modell

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK — Használat előtt olvassa el!

15

•   A készülék üzemeltetési, karbantartási és szervizelési 

információit a kézikönyv tárgyalja. Az aprítógépek üzemeltetése 
előtt olvassa át az egész kézikönyvet.

•   A készüléket gyermekektől és háziállatoktól tartsa távol. 

Tartsa távol a kezét a papír adagolónyílásától. Mindig állítsa Ki 
helyzetbe, vagy húzza ki a hálózati kábelt, amikor a készülék 
nincs használatban.

•   Az idegen tárgyakat – kesztyűt, ékszereket, ruházatot, hajat, 

stb.– tartsa távol az adagolónyílástól. Amennyiben a felső 
adagolónyílásba bármilyen tárgy kerülne, a tárgy kiszedéséhez 
állítsa a készüléket Vissza ( 

 ) állásba.

•   Soha ne használjon aeroszolt, petróleum alapú kenőanyagokat 

vagy egyéb gyúlékony termékeket az iratmegsemmisítő gépen 
vagy annak közelében. Ne használjon sűrített levegőt az 
iratmegsemmisítő gépen.

•   Ne használja a készüléket, ha az sérült vagy hibás. Ne szedje szét 

az iratmegsemmisítő gépet. Ne tegye hőforrás vagy nedvesség 
közelébe.

•  Soha ne nyúljon a konfettivágó fej alatt szabadon lévő vágóélekhez.
•   Az iratmegsemmisítő gépet a címkéjén feltüntetett feszültségű 

és áramerősségű csatlakozóaljzatba vagy konnektorba kell 
csatlakoztatni. A csatlakozóaljzatnak vagy konnektornak a 
géphez közelinek, továbbá könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. 
Ezen termékkel tilos áramátalakítókat, transzformátorokat vagy 
hosszabbító kábeleket használni.

•  TŰZVESZÉLY! – NE aprítson hanglapkás vagy elemes üdvözlőlapokat!
•  Kizárólag belső térben való használatra!
•  Húzza ki iratmegsemmisítő tisztítás előtt, vagy karbantartás.

15

15

ALAPVETŐ APRÍTÓ MŰVELET

11

1

2

3

Aprít: 

papírt, kis gemkapcsokat, hitelkártyákat és tűzőkapcsokat.

A papírapríték mérete:  

konfettivágat ...............................................................4 mm x 52 mm

Maximális:

  

lapkapacitás menetenként .................................................................11* 
kártyakapacitás menetenként .............................................................1* 
* A4-es (70 g/m²-es) papír, 220-240 volt, 50/60 Hz, 2,0 amper mellett; a 

nehezebb papír, a páratartalom, illetve a névlegestől eltérő feszültség 
csökkentheti a teljesítményt. Javasolt maximális napi igénybevétel: 100 lap; 
5 hitelkártya. 

JELMAGYARÁZAT

TULAJDONSÁGOK

B.

A.

C.

D.

E.

F.

9

9

9

9

9

9

Folyamatos működés: 

maximum 5 perc

MEGJEGYZÉS: 

Az iratmegsemmisítő rövid idővel tovább 

jár az egyes műveletek után, hogy az adagolónyílás 
kitisztuljon. Az 5 percen túli folyamatos működés 30 
perces lehűlési periódust vált ki.

Helyezze a papírt/kártyát 
egyenesen a papíradagoló 
nyílásba, majd engedje el

Amikor végzett az aprítással, 
állítsa a KI ( ) helyzetbe

Állítsa Automatikus 
bekapcsolás ( ) helyzetbe.

A.  Aprítófej
B.  Papírkosár
C.   Lásd a biztonsági 

utasításokat.

D.   Papír/hitelkártya 

adagolónyílás

F.  Vezérlőkapcsoló
 

  1. Automatikus indítás

 

  2. KI

  

  3. Visszamenet

E.  Biztonsági retesz

15

FIGYELMEZTETÉS:

PAPÍR/KÁRTYA 

PORTUGUÊS

Modelo 11C

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES — Leia antes de utilizar o aparelho!

15

•  Os requisitos de operação, manutenção e assistência são 

tratados no manual de instruções. Leia todo o manual de 

instruções antes de operar os destruidores.

•  Mantenha fora do alcance de crianças e animais de estimação. 

Mantenha as mãos afastadas da entrada para papel. Coloque 

sempre o aparelho na posição Desligado ou desligue-o da 

corrente quando não estiver a ser utilizado.

•  Mantenha objectos estranhos — luvas, jóias, vestuário, 

cabelos, etc. — afastados das aberturas do destruidor de 

documentos. Se um objecto entrar pela abertura superior, 

passe o interruptor para a posição de Inversão ( 

 ) para 

fazer recuar o objecto.

•  Nunca utilize produtos em aerossol, lubrificantes à base de 

petróleo ou outros produtos inflamáveis sobre ou próximo do 

destruidor de documentos. Não utilize ar pressurizado em lata 

no destruidor de documentos.

•  Não utilize o aparelho se estiver danificado ou avariado. Não 

desmonte o destruidor de documentos. Não coloque próximo ou 

sobre uma fonte de calor ou de humidade.

•  Evite tocar nas lâminas expostas que se encontram por debaixo 

da cabeça de corte do aparelho.

•  O destruidor deve ser ligado a uma tomada de parede ou uma 

outra tomada com a tensão e corrente indicada na placa de tipo. 

A tomada de parede ou a outra tomada deve estar instalada 

perto do equipamento e facilmente acessível. Nunca devem ser 

usados conversores de energia, transformadores ou cabos de 

extensão com este produto.

•  PERIGO DE INCÊNDIO – NÃO destrua cartões de apresentação 

com chips sonoros ou pilhas.

•  Exclusivamente para utilização no interior. 
•  Desligue shredder antes da limpeza ou manutenção.

15

15

Funcionamento contínuo: 

Até 5 minutos, no máximo

OBSERVAÇÃO: 

O destruidor continua a funcionar 

brevemente após cada passagem de forma a 

desimpedir a entrada. Um funcionamento contínuo 

durante mais de 5 minutos dará origem a um período 

de arrefecimento de 30 minutos.

FUNCIONAMENTO BÁSICO DE DESTRUIÇÃO

11

Coloque na posição 

de Funcionamento 

automático ( )

1

2

3

Introduza o papel/cartão 

diretamente na entrada de 

papel e largue

Ao terminar a trituração 

coloque em DESLIGADO 

( )

Destrói: 

papel, pequenos clipes, cartões de crédito e agrafos

Dimensões de destruição de papel:   

Corte cruzado .................................................4 mm x 52 mm

Máximo:

  

Folhas por passagem ........................................................11* 

Cartões por passagem .........................................................1* 

* Papel de tamanho A4 (70g) a 220-240 V, 50/60 Hz, 2,0 Amps; 

papel mais pesado, humidade ou uma tensão nominal diferente 

da indicada podem reduzir a capacidade. Taxa de utilização 

diária recomendada máxima: 100 folhas; 5 cartões de crédito.  

CAPACIDADES

TECLA

B.

A.

C.

D.

E.

F.

9

9

9

9

9

9

A.   Cabeça de destruição de 

documentos

B.  Cesto

C.  Consulte as instruções de 

segurança

D.   Entrada para papel/ 

cartões de crédito

F.  Interruptor de comando

 

  1.  Funcionamento 

automático

 

  2. DESLIGADO

  

  3. Inversão

E.  Travão de segurança

15

CUIDADO

ADVERTÊNCIA:

PAPEL/CARTÃO

A teljes kézikönyv letöltéséhez, vagy további Fellowes 
termékekről és funkciókról való tájékozódás ügyében 
látogassa meg a következő webhelyet: www.fellowes.com 

KORLÁTOZOTT TERMÉKGARANCIA -

 

1-éves termék jótállás / 3-éves jótállás vágógépekre

GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO - Garantia de 2 anos para o produto / garantia de 3 anos para o cortador

Para transferir o manual completo do produto ou para 

obter mais informações sobre os produtos e funcionalidades 

Fellowes, vá para o web site www.fellowes.com 

11C_409018_23L_CONDENSED_032015.indd   19-20

3/20/15   3:10 PM

Содержание Powershred 11C

Страница 1: ...n P ed pou it m si pro t te tyto pokyny Nelikvidujte uschovejte pro budouc pou it K rj k hogy haszn lat el tt olvassa el az utas t sokat Az utas t sokat ne dobja ki tartsa meg referenciaanyagk nt val...

Страница 2: ...d nergie de transformateur ni de rallonge avec ce produit RISQUE D INCENDIE Ne PAS d truire les cartes de v ux quip es de puces sonores ou de piles Pour un usage l int rieur uniquement D branchez broy...

Страница 3: ...mit Soundchips oder Batterien in den Aktenvernichter geben Darf nicht im Freien benutzt werden Ziehen Sie Shredder vor der Reinigung oder Wartung 15 15 15 15 Funcionamiento continuo Hasta un m ximo de...

Страница 4: ...n geen stroomomvormers transformatoren of verlengsnoeren worden gebruikt BRANDGEVAAR Vernietig GEEN wenskaarten met geluidchips of batterijen Uitsluitend voor gebruik binnenshuis Haal de stekker van s...

Страница 5: ...re installeret i n rheden af udstyret og skal v re let tilg ngelig Energiomdannere transformere eller forl ngerledninger m ikke bruges sammen med dette produkt BRANDFARE M IKKE bruges til at makulere...

Страница 6: ...tt tilgjengelig Str momformere transformatorer eller skj teledninger m ikke brukes sammen med dette produktet BRANNFARE IKKE makuler gratulasjonskort osv med lyd chips eller batterier Kun til bruk inn...

Страница 7: ...niszczarki przed przyst pieniem do czyszczenia lub serwisowania 15 15 15 15 PODSTAWYOBS UGINISZCZARKI 11 11 1 1 2 2 3 3 Niszczy papier ma e spinacze karty kredytowe i zszywki Wymiary niszczonego papie...

Страница 8: ...TMEY N Sadece i mekanlarda kullan m i indir Temizlik veya bak m yapmadan nce par alay c fi ten ekin 15 15 15 15 TEMEL TME LEM 11 11 1 1 2 2 3 3 4 mm x 52 mm mha edebildikleri Ka t k k ata lar kredi k...

Страница 9: ...redl ovacie k ble NEBEZPE ENSTVO PO IARU NESKARTUJTE poh adnice so zvukov mi ipmi ani s bat riami Iba na pou itie v interi ri Odpojte drvi Pred isten m alebo opravou 15 15 15 15 Z KLADN FUNKCESKARTOVA...

Страница 10: ...alcance de crian as e animais de estima o Mantenha as m os afastadas da entrada para papel Coloque sempre o aparelho na posi o Desligado ou desligue o da corrente quando n o estiver a ser utilizado M...

Страница 11: ...riklju ak ili uti nica moraju da budu instalirani blizu opreme i lako dostupni Sa ovim proizvodom ne smeju se koristiti energetski pretvara i transformatori ili produ ni kablovi OPASNOST OD PO ARA NEM...

Страница 12: ...servisare 15 15 15 15 GARAN IELIMITAT PENTRUPRODUS 11 11 1 1 2 2 3 3 4 x 52 Cu acest aparat ve i putea t ia h rtie carduri de credit capse i agrafe mici pentru prins h rtii M rimea de t iere a h rtiei...

Страница 13: ...tlinie finden Sie unter www fellowesinternational com WEEE ITALIAN Questo prodotto classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico Al momento dello smalti mento di questo prodotto effettuarlo i...

Страница 14: ...stnymi z konmi vz ahuj cimi sa na t to smernicu Podrobnej ie inform cie o Smernici WEEE n jdete na www fellowesinternational com WEEE HUNGARIAN Ez a term k Elektromos s elektronikus berendez s besorol...

Отзывы: