background image

The  instructions  contained  in  this  manual  must  be  strictly 

followed, it should be carefully read and kept close at hand to 

use when carrying out maintenance on the indicated parts.

If the tool is used with care and normal maintenance is carried 

out, it will work well for a long time.

The functions and use of the tool you have bought shall be 

only those described in this manual. Any other use of the tool 

is strictly forbidden.

ILLUSTRATIONS

DESCRIPTION (See figures)
A Screwdriver plate (Fig.1)

B Limit of screw depth (Fig.1)

C Adjustment cylinder (Fig.1)

D Belt clip (Fig.1)

E Cooling vent (Fig.1)

F Reverse switch (Fig.1)

G On/Off switch (Fig.1)

H Locking button (Fig.1)

I Electronic speed regulation control (Fig.1)

EQUIPMENT

- Operating instructions

- Safety instructions

- Warranty

BEFORE USING THIS TOOL

Before using the tool, make sure the mains voltage is correct: 

it  must  be  the  same  as  that  on  the  specification  label. 

Machines with 0V can also be connected to a 0-V mains 

supply.

Before  plugging  in  the  tool,  always  make  sure  the  control 

trigger switch G works properly and returns to the (“OFF”) 

position when released.

STARTING THE TOOL

WARNING! Check that the mains voltage is the same as that 

in the machine’s specifications.

Plug the machine in with the switch off. Press switch button G 

to start the machine and release to stop.

For  continuous  action,  press  the  switch  G  and  block  with 

button H.

The machine can be stopped again by pressing and releasing 

button G.

Locking the switch is not advisable for precision work.

Electronic speed regulation

These models include the On/Off switch G, a speed regulator 

I which permits selection of the speed most

suitable for the specific job.

The required speed is obtained using speed regulator I, to 

the left and right as applicable.

Electronic  regulation  can  be  carried  out  with  the  machine 

running.

Changing direction of rotation left/right.

Select direction of rotation with reversing lever F.

Due to a locking mechanism, the reversing switch F can only 

be switched when the On-/off switch G is not depressed. Only 

activate the F commutation switch with the machine turned 

off.

Setting the depth gauge

The C adjustment bushing has 8 positions (0.2 mm/turn) that 

allow the choice of screw depth based on the screw head.

Set  the  C  adjustment  bushing  all  the  way  forward,  until 

it  stops.  Set  the  screw  depth  by  turning  the  C  adjustment 

bushing:

To the right = more screw depth.

To the left = less screw depth.

Next, turn the C adjustment bushing all the way back.

The best way to adjust correctly is make a trial screw hole.

The  screw  is  held  in  place  with  a  universal  magnetic 

support.

Press the end of the screw firmly against the material to be 

screwed  until  the  B  depth  limit  and  the  screwdriver  sheet 

disconnect.

To loosen screws, move the F lever to the L position, move it 

to the left and remove the B screw depth by tilting it forward.

CHANGING THE PLATE

To change the screwdriver plate A, remove the B screw depth 

by tilting it forward.

The pre-selection of the screw depth will be changed and you 

will have to readjust the limit.

TECHNICAL DATA

Screwdriver

SDF8/700ER

Input power

W

701

No-load speed

/min

0-000

Electronic / Reversible  

Yes

Tool holder capacity inner hexagon 

mm

6,5

Max. diameter of the screw

mm

6

Torque speed

Nm

11

Acoustic pressure

dB(A)

8

Sound-power level

dB(A)

95

Vibration acceleration

m/s²

,7

Weightaccording EPTA - Procedure 01/00 

Kg

1,8

Содержание SDF8/700ER

Страница 1: ...SDF8 700ER SCREWDRIVER DESTORNILLADOR TOURNEVIS CACCIAVITE SCHRAUBENDREHER CHAVE DE FENDA...

Страница 2: ...A B F I G D E H Fig 1...

Страница 3: ...he power tool live and could give the operator an electric shock Hold the machine with a firm grip High reaction torque can briefly occur while driving in and loosening screws Secure the workpiece A w...

Страница 4: ...ulator I which permits selection of the speed most suitable for the specific job The required speed is obtained using speed regulator I to the left and right as applicable Electronic regulation can be...

Страница 5: ...zed after sales service center We recommend that every other time you take a tool to an after sales service centre for brush replacement you also order a general service cleaning and lubrication Use o...

Страница 6: ...cas de la herramienta el ctrica le provoquen una descarga el ctrica Sujete firmemente la herramienta el ctrica Al apretar o aflojar tornillos pueden presentarse bruscamente unos elevados pares de reac...

Страница 7: ...ecisos es conveniente no bloquear el interruptor Regulaci n electr nica de velocidad Estos modelos incorporan en el interruptor de conexi n desconexi n G un regulador de velocidad I que permite la m s...

Страница 8: ...sustituirse cuando su longitud sea inferior a 8 mm Para ello debe acudir a un centro de asistencia autorizado para que efect e el cambio Recomendamos que en cada segundo cambio de escobillas entregue...

Страница 9: ...iques expos es de l outil lectrique et provoquer un choc lectrique sur l op rateur Bien tenir l appareil lectroportatif Lors du vissage ou du d vissage il peut y avoir des couples de r action instanta...

Страница 10: ...dans l interrupteur marche arr t G un variateur de vitesse I qui permet d obtenir la vitesse la plus ad quate pour le travail r aliser Pour obtenir la vitesse souhait e vous devez actionner le variat...

Страница 11: ...mplacement des charbons Les charbons doivent tre remplac s quand leur longueur est inf rieure 8mm Le changement devra tre effectu par un centre d assistance agr Tous les deux changements de charbons n...

Страница 12: ...o causando una scossa elettrica Tenere sempre ben saldo l elettroutensile Serrando a fondo ed allentando le viti possibile che si verifichino temporaneamente alti momenti di reazione Assicurare il pez...

Страница 13: ...premere l interruttore G e bloccarlo per mezzo del pulsante di blocco H Schiacciando di nuovo il pulsante G e poi rilasciandolo la macchina si ferma Per eseguire lavori di precisione si consiglia di...

Страница 14: ...ondizioni in caso contrario farlo sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Sostituzione delle spazzole Le spazzole devono essere sostituite quando la loro lunghezza inferiore a 8...

Страница 15: ...Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag f hren Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest Beim Festziehen und L sen von Schrauben k nnen kurzfristig hohe Reaktionsmomente auftreten SichernSiedas...

Страница 16: ...terbrochenen Betrieb dr cken Sie den Druckschalter G und blockieren ihn durch Dr cken der Sperrtaste H Beim erneuten Dr cken und Loslassen des Schalters G schaltet die Bohrmaschine ab Bei Pr zisionsar...

Страница 17: ...ckener Druckluft Den Motor regelm ig mit Druckluft abblasen berpr fen Sie den korrekten Zustand des Netzkabels Sollte dieses besch digt oder abgenutzt sein wenden Sie sich zur Durchf hrung des Austaus...

Страница 18: ...e as met licas da ferramenta el ctrica e levar a um choque el ctrico Segurar a ferramenta el ctrica com firmeza Ao apertar ou soltar parafusos podem ocorrer por instantes altos momentos de reac o Fixa...

Страница 19: ...m a das caracter sticas da m quina Ligar a m quina rede com o interruptor desligado Premindo o interruptor G a m quina come a a funcionar e ao deixar de premir ela p ra Para um funcionamento cont nuo...

Страница 20: ...devem ser substitu das quando o seu comprimento for inferior a 8 mm Para tal deve recorrer a um centro de assist ncia autorizado para efectuar a mudan a Recomendamos que em cada segunda mudan a de es...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22 A 1 B 1 C 1 D 1 E 1 F 1 G 1 H 1 I 1 2 0 220 G OFF G G H G G I I F F G F C 8 0 2 C C C SDF8 700ER 701 0 4000 6 35 6 11 A 82 A 95 2 7 EPTA 01 2003 1 82...

Страница 23: ...23 B F B A B 8 Felisatti Felisatti...

Страница 24: ...ELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 2 2003 EN 5014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 2002 96 EC 06 2011 Santiago Lopes J...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: