Felisatti SDF8/700ER Скачать руководство пользователя страница 22

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Соблюдайте все правила по эксплуатации, изложенные в 

этой инструкции. Храните инструкцию в надежном месте. 

Инструкция должна находиться под рукой для консульта

-

ций во время ухода за электроинструментом.

Бережное обращение с электроинструментом и соблю

-

дение правил по эксплуатации значительно

продлит срок его эксплуатации. Данный электроинстру

-

мент должен использоваться только по своему прямому 

назначению, предусмотренному настоящей инструкцией 

по эксплуатации.

Категорически  запрещается  любое  другое  применение 

электроинструмента.

ВНЕШНИЙ ВИД

ОПИСАНИЕ (Смотрите указанные рисунки)
A Бита (Рис.1)

B Ограничитель глубины винта (Рис.1)

C Регулировочный цилиндр (Рис.1)

D Зажим для ремня (Рис.1)

E Вентиляционное отверстие (Рис.1)

F Кнопка реверса (Рис.1)

G Выключатель вкл/выкл (Рис.1)

H Фиксатор кнопки включения (Рис.1)

I Электронное устройство регулирования скорости (Рис. 

1)

АКСЕССУАРЫ, ВХОДЯЩИЕ В КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

- Инструкция по эксплуатации

- Правила по технике безопасности

- Гарантийный талон

ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

Перед  началом  работы  убедиться  в  том,  что  напряже

-

ние  электросети  соответствует  рабочему  напряжению 

электроинструмента:  рабочее  напряжение  указано  на 

табличке характеристик на корпусе электроинструмента. 

Если на табличке характеристик указано напряжение 2З0 

В,  то  электроинструмент  также  можно  включать  в  сеть 

под напряжением 220 В. Перед тем как включить элект

-

роинструмент в розетку, убедитесь в исправности кнопки 

включения G.

Нажмите  на  кнопку  включения.  При  отпускании,  кнопка 

должна вернуться в исходное положение

(“OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”)).

ПУСК ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА

ВНИМАНИЕ! Напряжение электросети должно соответс

-

твовать рабочему напряжению электроинструмента.

Производите  подключение  к  электросети  только  при 

выключенной кнопке включения. При нажатии на кнопку 

включения  G  шуруповерт  начинает  работать,  и  при  ее 

отпускании перестает работать.

Для непрерывной работы нажмите на кнопку включения 

G и заблокируйте ее фиксатором кнопки включения H.

Для прекращения работы дрели нужно нажать и отпус

-

тить кнопку включения G. При проведении прецизионных 

работ не рекомендуется блокировать кнопку включения.

Электронное регулирование скорости

В  этих  моделях  предусмотрен  выключатель  G  (ВКЛ/

ВЫКЛ), регулятор скорости I, позволяющий

выбрать  скорость,  подходящую  для  конкретного  вида 

обработки.

Для настройки требуемой скорости необходимо сдвинуть 

регулятор I влево или вправо.

Электронное регулирование также может осуществлять

-

ся при работающем инструменте.

Изменение направления вращения вправо/влево

Выбор  направления  вращения  производится  нажатием 

на переключатель направления F.

Блокирующий  механизм  предотвращает  нажатие  на 

переключатель направления вращения F в тот момент, 

когда нажата кнопка включения G (Вкл/Выкл).

Включайте кнопку F только при выключенной машине.

Установка измерителя глубины

Регулировочная втулка C имеет 8 положений (0,2мм/обо

-

рот), что позволяет выбирать ограничитель глубины вин

-

та в зависимости от головки винта.

Регулировочную  втулку  C  переместите  вперед  до  упо

-

ра. Установите  глубину  винта,  вращая регулировочную 

втулку C.

Вращение вправо = глубина винта увеличивается.

Вращение влево = глубина винта уменьшается.

Затем  поверните  регулировочную  втулку  C  полностью 

Шуруповерт

SDF8/700ER

Входная мощность

Вт

701

Скорость на холостом ходу

/мин

0-000

Реверс / Электронная регулировка скорости

Да

Размер держателя для инструментов с внутренним шестигранни

-

ком  

мм

6,5

Макс. диаметр винта

мм

6

Крутящий момент

Нм

11

Акустическое давление  

дБ(A)

8

Акустический резонанс  

дБ(A)

95

Ускорение вибрации

м/с²

,7

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 

кг

1,8

Содержание SDF8/700ER

Страница 1: ...SDF8 700ER SCREWDRIVER DESTORNILLADOR TOURNEVIS CACCIAVITE SCHRAUBENDREHER CHAVE DE FENDA...

Страница 2: ...A B F I G D E H Fig 1...

Страница 3: ...he power tool live and could give the operator an electric shock Hold the machine with a firm grip High reaction torque can briefly occur while driving in and loosening screws Secure the workpiece A w...

Страница 4: ...ulator I which permits selection of the speed most suitable for the specific job The required speed is obtained using speed regulator I to the left and right as applicable Electronic regulation can be...

Страница 5: ...zed after sales service center We recommend that every other time you take a tool to an after sales service centre for brush replacement you also order a general service cleaning and lubrication Use o...

Страница 6: ...cas de la herramienta el ctrica le provoquen una descarga el ctrica Sujete firmemente la herramienta el ctrica Al apretar o aflojar tornillos pueden presentarse bruscamente unos elevados pares de reac...

Страница 7: ...ecisos es conveniente no bloquear el interruptor Regulaci n electr nica de velocidad Estos modelos incorporan en el interruptor de conexi n desconexi n G un regulador de velocidad I que permite la m s...

Страница 8: ...sustituirse cuando su longitud sea inferior a 8 mm Para ello debe acudir a un centro de asistencia autorizado para que efect e el cambio Recomendamos que en cada segundo cambio de escobillas entregue...

Страница 9: ...iques expos es de l outil lectrique et provoquer un choc lectrique sur l op rateur Bien tenir l appareil lectroportatif Lors du vissage ou du d vissage il peut y avoir des couples de r action instanta...

Страница 10: ...dans l interrupteur marche arr t G un variateur de vitesse I qui permet d obtenir la vitesse la plus ad quate pour le travail r aliser Pour obtenir la vitesse souhait e vous devez actionner le variat...

Страница 11: ...mplacement des charbons Les charbons doivent tre remplac s quand leur longueur est inf rieure 8mm Le changement devra tre effectu par un centre d assistance agr Tous les deux changements de charbons n...

Страница 12: ...o causando una scossa elettrica Tenere sempre ben saldo l elettroutensile Serrando a fondo ed allentando le viti possibile che si verifichino temporaneamente alti momenti di reazione Assicurare il pez...

Страница 13: ...premere l interruttore G e bloccarlo per mezzo del pulsante di blocco H Schiacciando di nuovo il pulsante G e poi rilasciandolo la macchina si ferma Per eseguire lavori di precisione si consiglia di...

Страница 14: ...ondizioni in caso contrario farlo sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Sostituzione delle spazzole Le spazzole devono essere sostituite quando la loro lunghezza inferiore a 8...

Страница 15: ...Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag f hren Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest Beim Festziehen und L sen von Schrauben k nnen kurzfristig hohe Reaktionsmomente auftreten SichernSiedas...

Страница 16: ...terbrochenen Betrieb dr cken Sie den Druckschalter G und blockieren ihn durch Dr cken der Sperrtaste H Beim erneuten Dr cken und Loslassen des Schalters G schaltet die Bohrmaschine ab Bei Pr zisionsar...

Страница 17: ...ckener Druckluft Den Motor regelm ig mit Druckluft abblasen berpr fen Sie den korrekten Zustand des Netzkabels Sollte dieses besch digt oder abgenutzt sein wenden Sie sich zur Durchf hrung des Austaus...

Страница 18: ...e as met licas da ferramenta el ctrica e levar a um choque el ctrico Segurar a ferramenta el ctrica com firmeza Ao apertar ou soltar parafusos podem ocorrer por instantes altos momentos de reac o Fixa...

Страница 19: ...m a das caracter sticas da m quina Ligar a m quina rede com o interruptor desligado Premindo o interruptor G a m quina come a a funcionar e ao deixar de premir ela p ra Para um funcionamento cont nuo...

Страница 20: ...devem ser substitu das quando o seu comprimento for inferior a 8 mm Para tal deve recorrer a um centro de assist ncia autorizado para efectuar a mudan a Recomendamos que em cada segunda mudan a de es...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22 A 1 B 1 C 1 D 1 E 1 F 1 G 1 H 1 I 1 2 0 220 G OFF G G H G G I I F F G F C 8 0 2 C C C SDF8 700ER 701 0 4000 6 35 6 11 A 82 A 95 2 7 EPTA 01 2003 1 82...

Страница 23: ...23 B F B A B 8 Felisatti Felisatti...

Страница 24: ...ELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 2 2003 EN 5014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 2002 96 EC 06 2011 Santiago Lopes J...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: