background image

36

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Прочитайте руководство по эксплуатации

Класс защиты электроинструмента II; 

двойная изоляция

Знак обращения продукции на рынке госу

-

дарств-членов Таможенного союза

Пользуйтесь средствами защиты глаз

Соблюдайте  все  правила  по  эксплуатации,  из

-

ложенные  в  этой  инструкции.  Храните  инструкцию  в 

надежном  месте.  Инструкция  должна  находиться  под 

рукой для консультаций во время ухода за электроин

-

струментом.

Бережное  обращение  с  электроинструментом  и 

соблюдение правил по эксплуатации значительно про

-

длит срок его эксплуатации.

Данный электроинструмент должен использовать

-

ся только по своему прямому назначению, предусмо

-

тренному  настоящей  инструкцией  по  эксплуатации. 

Категорически запрещается любое другое применение 

электроинструмента.

Рубанок  предназначен  для  эксплуатации  при 

температуре  окружающей  среды  от  -10°С  до  +40°С, 

относительной влажности воздуха не более 80% и от

-

сутствием прямого воздействия атмосферных осадков 

и чрезмерной запылённости воздуха.

Дата изготовления машины указана на информа

-

ционной табличке, в формате месяц и год.

ВНЕШНИЙ ВИД

ОПИСАНИЕ (смотрите рисунки)

1. Выключатель

2. Блокирующая кнопка выключателя

3. Регулятор настройки глубины строгания

4. Основная рукоятка

5. Передняя рукоятка

6. Стружкоотвод

7. Винт для присоединения комбинированной на

-

правляющей (x 2) 

8.  Отверстия  для  присоединения  комбинирован

-

ной направляющей (x 4)

9. Двусторонне заточенные лезвия

10. Барабан с лезвиями

11. Болты крепления (x 5)

12. Опора подвижная передняя

13. Опора неподвижная задняя

14.  Комбинированная  направляющая  для  парал

-

лельной резки и резки под углом

15. Рычаг стопорения передней рукоятки

16. Винт регулирования механизма рычага перед

-

ней рукоятки

17. Крышка приводного ремня

18. Патрубок стружкоотвода

19. Гаечный ключ

S.

 Адаптер для пылеотвода

КОМПЛЕКТАЦИЯ

- линейка направляющая,

- гаечный ключ,

- винты для креплениия направляющей линейки- 2 

шт.,

- Запасной ремень привода

- Инструкция по эксплуатации и Правила по техни

-

ке безопасности

- Гарантийный талон

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

Данный инструмент предназначен только для об

-

работки  древесины  и  аналогичных  материалов,  для 

строгания неровных поверхностей и снятия фасок.

ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

Проверьте,  соответствует  ли  напряжение  элек-

трической сети напряжению, обозначенному на таблич

-

ке с техническими данными электроинструмента

 Убедитесь в исправности кабеля питания и штеп-

селя. Если кабель питания поврежден, замена должна 

быть  осуществлена  производителем  или  его  сервиз

-

ным специалистом, во избежание опасностей, связан

-

ных с заменой

НАЧАЛО РАБОТЫ

ВНИМАНИЕ!  Подключайте  электроинструмент  к 

сети  только  после  того  как  Вы  убедитесь  в  том, 

что  кнопка  включения  находится  в  выключенном 

состоянии.

Нажмите на блокирующую кнопку выключателя 2. 

Нажмите на выключатель 1. При отпускании квыключа

-

теля электроинструмент выключается.

В  целях  безопасности  выключатель  1  нельзя 

заблокировать,  вместо  этого  в  процессе  работы  ин

-

струмента  эту  кнопку  следует  удерживать  в  нажатом 

положении.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь в том, что 

электроинструмент выключен и вилка от

-

Рубанок

PF180/1500

Номинальное напряжение

В

230

Частота

Гц

50-60

Входная мощность

Вт

1500 

Скорость на холостом ходу

об/мин

15000 

Глубина резания

мм

0–2 

Общая ширина резания

мм

180 

Масса согласно процедуре EPTA 01/2003

кг

8,3 

Срок службы

лет

3

Содержание PF180/1500

Страница 1: ...PF180 1500 PLANERS CEPILLOS RABOTS SPAZZOLE HOBEL...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 13 8 17 15 8 12 5 16 10 9 11 7 14 6 18...

Страница 3: ...3 1 3 5 4 2 1 3 5 6 7 8 9 10 11 12 4 2 19...

Страница 4: ...4 13 14 15 16 17 18 19 20 21...

Страница 5: ...y Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the...

Страница 6: ...CLARATION OF CONFORMITY Business name of the manufacturer INTERSKOL POWER TOOLS S L Full address of the manufacturer Crta de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN Name and address o...

Страница 7: ...azard ADJUSTING THE FRONT HANDLE 1 Hinge out the front handle lock lever 15 and move the front handle to one of the four positions to suit best the intended task Fig 1 2 Hinge back the lever 15 to sec...

Страница 8: ...rewing the knobs 7 into the fixing points 8 Fig 17 2 Loosen the two wing nuts and set the angle of the if required 2 Slide the good blade face up into the blade support block of the blade barrel 10 NO...

Страница 9: ...crews are tight They may vibrate loose over time Should any of the screws be loose retighten it immediately to avoid hazards Re lubricate all moving parts at regular intervals GENERAL INSPECTION When...

Страница 10: ...ante casco de seguridad o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes d...

Страница 11: ...le abastece con energ a El contacto con cables el ctricos puede electrocutarle o causar un incendio Al da ar las tuber as de gas ello puede dar lugar a una explosi n La perforaci n de una tuber a de...

Страница 12: ...ectiva de Compatibilidad Electromagn tica 2004 108 CE ANTES DE EMPEZAR A OPERAR Averig e si el voltaje de la red el ctrica corresponde al indicado en la placa de caracter sticas t cnicas de la herrami...

Страница 13: ...te apretar los tornillos Si las cuchillas sobresalen o no se hallan bajo ngulo recto es posible que ara en el cuerpo y que se cree un peligro grave para el operador y el resto de las personas presente...

Страница 14: ...l adaptador 18 col quelo en el terminal 6 y h galo girar en el sentido de la aguja del reloj hasta que quede fijo Fig 20 Los dientes del adaptador deben coincidir con los canales del terminal de evacu...

Страница 15: ...pa s a pa s RUIDO Y VIBRACI N La herramienta ha sido proyectada y construida para reducir al m nimo los ruidos a pesar de esto en especiales condiciones el nivel de ruido m ximo en el sitio de trabaj...

Страница 16: ...l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter les outils lectriques avec le do...

Страница 17: ...rte fer peuvent tre endommag s et entra ner des vibrations plus importantes Bloquer la pi ce travailler Une pi ce travailler serr e par des dispositifs de serrage ou dans un tau est fix e de mani re p...

Страница 18: ...de conformit lectromagn tique 2004 108 CE AVANT LE D BUT DU TRAVAIL Assurez vous que la tension du secteur correspond celle indiqu e sur la plaquette contenant les donn es techniques sur l outil lectr...

Страница 19: ...s vis Si les lames d passent l ext rieur ou qu elles ne sont pas plac es sous un angle droit il est possible qu elles se coincent contre le bo tier et que survienne un danger grave mena ant l op rateu...

Страница 20: ...ssi res 18 assure le raccordement du syst me d limination des poussi res l embout 6 3 Pour monter l adaptateur 18 placez celui ci dans l embout 6 et faites le tourner en sens horaire jusqu ce qu il se...

Страница 21: ...ez attentivement toute cette instruction d utilisation avant de commencer vous servir de l outil Le fabricant ne se d fait pas du droit d introduire des am liorations et des changements dans ses produ...

Страница 22: ...e con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a una parte rot...

Страница 23: ...trucioli Le parti rotanti costituiscono un concreto pericolo Avvicinare l elettroutensile alla superficie in lavorazione soltanto quando e in azione In caso contrario vi e il pericolo di provocare un...

Страница 24: ...Controllare se la tensione della rete elettrica corrisponde a quella indicata sulla targhetta dati tecnici dell elettroutensile Accertarsi dello stato di efficienza del cordone d alimentazione e della...

Страница 25: ...o di tutti i coltelli non sia parallelo alla base posteriore Fig 10 Cavit all inizio se lo spigolo di uno o di tutti i coltelli non sporge sufficientemente rispetto alla base posteriore Fig 11 Cavit...

Страница 26: ...piegare una spazzola soffice per pulire le bobine e l area intorno ad esse N B Indossare occhiali protettivi nel pulire le bobine 3 Usare i sei profili a V dritti continui nella parte interna per coll...

Страница 27: ...o la norma EN 60745 giungono normalmente a Livello di pressione acustica 92 dB A Indeterminazione pA 3 dB Livello di potenza acustica 105 A Indeterminazione pW 3 dB Usare protezioni dell udito Acceler...

Страница 28: ...eiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Strom...

Страница 29: ...eine Wasserleitung verursacht Sachbesch digung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen Greifen Sie nicht mit den H nden in den Spanauswurf Sie k nnen sich an rotierenden Teilen verletzen F hre...

Страница 30: ...nd der I 60745 und kann an Steckdosen ohne Schutzklemmen angeschlossen werden Die Rundfunkst rungen entsprechen der Richtlinie ber die elektromagnetische Vertr glichkeit 2004 108 VOR DEM ARBEITSBEGINN...

Страница 31: ...die Schrauben 11 fest wenn Sie die Hobelmesser befestigen Der Verlust einer Befestigungsschraube ist au erordentlich gef hrlich berpr fen Sie daher regelm ig ob die Schrauben gut festgezogen sind WAR...

Страница 32: ...Messer zu montieren oder zu demontieren 1 Befestigen Sie die Parallelf hrung 14 an der Grundplatte indem Sie die Schrauben 7 in der Befestigungs ffnung 8 festziehen Abb 17 2 Lockern Sie die beiden Fl...

Страница 33: ...el ist unzul ssig Benutzen Sie niemals tzende Mittel zum Reinigen der Kunststoffteile WARNUNG Der Kontakt der Maschine mit Wasser ist unzul ssig WICHTIG Um eine gefahrlose Arbeit mit dem Elektrowerkze...

Страница 34: ...34 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b d...

Страница 35: ...2011 TCRUC ES ME77 B 01413 14 04 2014 13 04 2019 141400 29 Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Ctra de St Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN INTERSKOL Power Tools...

Страница 36: ...36 II 10 40 80 1 2 3 4 5 6 7 x 2 8 x 4 9 10 11 x 5 12 13 14 15 16 17 18 19 S 2 2 1 1 PF180 1500 230 50 60 1500 15000 0 2 180 EPTA 01 2003 8 3 3...

Страница 37: ...37 1 3 4 2 2 2 3 0 2 1 15 1 2 15 2 16 3 3 1 12 2 3 5 4 4 5 4 15 V 16 5 1 14 7 8 17 2 18 3 19 1 11 19 5 2 9 10 6 1 9 2 10 11 3 11 7 4 10...

Страница 38: ...38 11 13 8 9 10 11 12 a b 1 6 2 18 6 3 18 6 20 85 N 60745 92 A 3 105 A 3 4 1 K 1 5 8 Felisatti Felisatti 1 17 21 2...

Страница 39: ...39 3 V 4 5 6 5 50 40 80 20 5 15150...

Страница 40: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: