background image

 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

Sierras caladoras 

 

JSF100/650VE 

Potencia absorbida 

650 

Capacidad de corte en madera 

mm 

100 

Capacidad de corte en aluminio 

mm 

20 

Capacidad de corte en acero 

mm 

Inclinación hasta 

 

45º 

Carrera mm 

25 

Velocidad en vacío 

/min 

500-3000 

Peso aprox. (sin acces.) 

Kg. 

2,5 

 
Respetar escrupulosamente las instrucciones conteni-
das en este manual, leerlo con atención y tenerlo a 
mano para eventuales controles de las partes indicadas. 
Si se utiliza la máquina con cuidado y se cumple el normal 
mantenimiento, su funcionamiento será prolongado. 
Las funciones y el uso de la herramienta que usted 
compró son sólo y exclusivamente aquellas indicadas 
en este manual. 

Está totalmente prohibido cualquier 

otro uso de la herramienta. 

ILUSTRACIONES 

DESCRIPCIÓN (Ver figuras indicadas) 

  

A  Interruptor conexión/desconexión (Fig.1) 
B  Botón retenedor (Fig.1) 
D  Electrónica constante y regulación electrónica de 

velocidad (Fig.1) 

E  Mando regulador amplitud oscilación (Fig.1 y Fig.3) 
F  Palanca de retención (Fig.2) 
H  Guía de la hoja de la sierra (Fig.2) 

Tornillo fijación base de apoyo (Fig.5) 

J  Patín deslizante (Fig.1, Fig.7 y Fig.8) 
K  Placa antiastillas (Fig.4) 
L  Base de apoyo (Fig.1, Fig.4 y Fig.6) 
M  Adaptador aspiración polvo (Fig.1 y Fig.6) 
N  Pestaña adaptador aspiración polvo (Fig.6) 
O  Etiqueta amplitud oscilación (Fig.1) 
P  Escala graduación profundidad corte (Fig.1 y Fig.5) 

EQUIPO DOTACIÓN DE LA MÁQUINA 

-

  1 hoja de sierra 

-

  1 placa antiastillas 

-

  1 adaptador aspiración polvo 

-

  1 patín deslizante 

-

 Llave hexagonal 

-

  Manual de instrucciones de servicio 

-

  Instrucciones de seguridad 

-

  Documento de garantía 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

 Ver el manual adjunto 

"Instrucciones de Seguridad"

 

que se suministra conjuntamente con el presente ma-
nual de instrucciones. 

 

¡ATENCIÓN!

 Nunca usar la máquina sin la protección. 

Mantener las protecciones en su lugar. 

 Conecte siempre la máquina a una red protegida por 

interruptor diferencial y magnetotérmico, para su segu-
ridad personal, según normas establecidas para insta-
laciones eléctricas de baja tensión. 

 No perforar la carcasa de la máquina, pues se inte-

rrumpe el aislamiento de protección (utilizar rótulos 
adhesivos). 

 Controlar el área de trabajo con un detector de meta-

les ya que puede haber conductores eléctricos, tube-
rías de gas y/o agua ocultas. 

 Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo 

cualquier trabajo en la máquina. 

 Al parar la máquina debe hacerse siempre por medio 

del interruptor, no desconectando la clavija. 

 

¡ATENCIÓN!

 Cada vez que vaya a utilizar la máquina 

controle el estado del enchufe y del cable. Deje susti-
tuirlos por un especialista en el caso de que estén 
deteriorados. 

 Mantener siempre el cable separado del radio de 

acción de la máquina. 

 Enchufar la máquina a la red solamente en posición 

desconectada. 

 Sostener siempre la máquina fuertemente con ambas 

manos y manteniendo una posición estable. 

 Comprobar la correcta sujeción de la pieza de trabajo 

antes de empezar cualquier operación. 

 Para serrar metales, lubrificar con aceite el punto 

de corte. 

 Utilice siempre el tipo de hoja de sierra adecuado para 

cada clase de material. 

 Emplear únicamente hojas de sierra con buen filo y en 

perfecto estado. Sustituir inmediatamente las hojas de 
sierra fisuradas, dobladas o melladas. 

 No fuerce el avance de la sierra, adaptado al tipo y 

espesor del material a trabajar. 

 Al serrar siga la dirección de los dientes de la sierra: si 

se fuerza con desplazamientos laterales sólo conse-
guirá la rotura de la hoja. 

 Tener cuidado con las virutas que saltan. Sostener la 

herramienta de modo que las chispas salten donde no 
esté usted ni otras personas ni materiales inflamables. 

 No ejerza presión excesiva sobre la base, ésta sirve de 

apoyo, y lo único que conseguirá será frenar el avance. 

 Si debe cortar chapas de poco grosor, es conveniente 

sujetarlas sobre una base de madera para evitar la 
vibración de la chapa y accidentes. 

 Asegúrese que al trabajar, la placa base se apoya 

totalmente en la superficie de trabajo. 

 La trayectoria de corte debe encontrarse libre de 

obstáculos en su parte superior e inferior. 

 En ningún caso ponga en marcha la máquina con la 

hoja de sierra en contacto con el material a trabajar, 
ya que se le solicita un esfuerzo inadecuado. Introduz-
ca la sierra cuando la máquina haya alcanzado la ve-
locidad seleccionada. 

Содержание JSF100/650VE

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...o not perforate the machine casing as this would destroy the protective insulation use adhesive la bels Check the work area with a metal detector for hidden wires gas and or water pipes Always unplug...

Страница 4: ...3 At 0 there is no swivel Pendular movement is increased from position 1 to position 3 Change of setting can be carried out with the machine in motion Read the optimum operating conditions on machine...

Страница 5: ...ted first switch the machine off and then remove the blade from the saw slot ACCESSORIES Accessories and their corresponding order number can be found in our catalogues MAINTENANCE AND CARE WARNING Al...

Страница 6: ...er our sole responsibil ity that the FELISATTI products described in this manual JSF100 650VE comply with the following standards or standard documents EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997...

Страница 7: ...casa de la m quina pues se inte rrumpe el aislamiento de protecci n utilizar r tulos adhesivos Controlar el rea de trabajo con un detector de meta les ya que puede haber conductores el ctricos tube r...

Страница 8: ...dad del trabajo en funci n del material Para regular la amplitud de la oscilaci n actuar sobre el mando E Fig 3 En la posici n 0 la oscilaci n queda anulada El movimiento pendular se incrementa de la...

Страница 9: ...sici n de trabajo normal de manera que la placa base asienta con toda su superficie y continuar serrando seg n trazo Al terminar de serrar primero desconectar el aparato y despu s sacar la hoja de sie...

Страница 10: ...dos seg n la norma EN60745 1 se elevan normalmente a Nivel de presi n ac stica 90 dB A Nivel de potencia ac stica 101 dB A Se han de usar protectores auditivos Aceleraci n de vibraci n 4 m s2 DECLARAC...

Страница 11: ...la sup primerait l isolation utiliser des plaques adh sives Contr ler la zone d intervention avec un d tecteur de m taux il est possible en effet que des conduc teurs lectriques des tuyaux de gaz et o...

Страница 12: ...canisme pendulaire facilite un mouvement oscil lant de la lame de scie qui permet d am liorer les conditions de coupe en augmentant la vitesse de travail en fonction du mat riel Pour ajuster l amplitu...

Страница 13: ...rche Cependant cela demande une certaine exp rience Appuyez le chant avant de la plaque base L en incli nant l appareil vers le haut et branchez le Tenez fermement et fortement l appareil contre la pi...

Страница 14: ...ur 85 dBA Dans ce cas l op rateur doit se prot ger du bruit exces sif en utilisant un casque de protection antibruit Les niveaux de bruit et de vibration de la machine mesur s selon la norme EN60745 1...

Страница 15: ...nti elettrici Non forate la carcassa della macchina altrimenti danneggerete l isolamento di protezione usare etichette adesive Controllare la superficie di lavoro con un rivelatore di metalli poich po...

Страница 16: ...dolare d un movimento oscillante alla lama che permette di migliorare le condizioni di taglio aumentado la velocit del lavoro secondo il materiale da tagliare Per regolare l ampiezza dell oscillazione...

Страница 17: ...olo anteriore della piastra base L inclinando l apparecchio verso l alto e collegarlo Fissare l apparecchio saldamente e con forza contro il pezzo da lavorare e ferlo scendere lentamente finch la lama...

Страница 18: ...esto caso l operatore deve proteggersi dal rumore eccessivo con l impiego di protezioni per l udito I livelli di rumore e di vibrazione della macchina misurati secondo la norma EN60745 1 giungono norm...

Страница 19: ...hmen Sch tzten Sie sich vor elektrischem Schlag Vermeiden Sie k rperber hrung mit geerdeten Teilen zum Beispiel Rohren Heizk rpern Herden und K hlschr nken Die Verwendung eines Fehlerstrohmschutzschal...

Страница 20: ...ie folgt vorgehen Haltehebel F ganz nach oben drehen und in dieser Position halten S geblatt ganz einsetzen der hintere Teil st tzt sich auf die Radf hrung H Haltehebel F loslassen und das S geblatt e...

Страница 21: ...eruflichen Anwendungen von Material das sch dlichen Staub entwickelt muss ein passendes externes Absaugger t angeschlossen werden Diese Stichs gen sind mit einem Adapter M ausger stet der mit einem Sa...

Страница 22: ...nicht in den Hausm ll Gem Europ ischer Richtlinie 2002 96 EG ber Elektro und Elektronik Altger te und Umsetzung in nationales Recht m ssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umw...

Страница 23: ...lecidas para instala es el ctricas de baixa tens o N o perfure a carca a da m quina porque pode danificar o isolamento de protec o utilizar r tulos adesivos Controle a rea de trabalho com um detector...

Страница 24: ...dular O mecanismo pendular proporciona um movimento oscilante folha de serra que permite melhorar as condi es de corte aumentando a velocidade de trabalho em fun o do material Para regular a amplitude...

Страница 25: ...for a contra a pe a de trabalho e baix lo lenta mente para que a folha da serra v penetrando na pe a de trabalho Uma vez atravessado o material colocar a m quina na posi o de trabalho normal de forma...

Страница 26: ...Neste caso o operador deve proteger se do ru do excessivo por meio da utiliza o de protectores auditivos Os n veis de ru do e vibra o da m quina medidos se gundo a norma EN60745 1 elevam se normalmen...

Страница 27: ...hk asennuksille s detyt normit K sittele laitteen kuorta varoen sill sen rikkoutuminen aiheuttaa suojaeristyksen h vi misen Tarkasta ty alue n kym tt miss olevien s hk johtojen kaasu ja tai vesiputkie...

Страница 28: ...det n kytkimell E Kuva 3 0 asennossa heiluriliikett ei ole Heiluriliike laajenee asennosta 1 asentoon 3 Asento voidaan s t laitteen ollessa k ynniss Katso koneessa olevasta ohjetaulukosta O parhaat t...

Страница 29: ...ssasi sahauksen sammuta ensin kone ja nosta vasta sen j lkeen sahanter leikkausurasta LIS VARUSTEET Luetteloissamme on tilausta varten lis varusteluettelo ja niit vastaavat numerot HUOLTO JA YLL PITO...

Страница 30: ...s 4 m s2 YHDENMUKAISUUSILMOITUS Vakuutamme ett t m FELISATTI tuote JSF100 650VE t ytt seuraavat normit EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 seu...

Страница 31: ...JSF100 650VE W 650 100 20 6 45 25 500 3000 K 2 5 A 1 B 1 D 1 E 1 3 F 2 H 2 I 5 J 1 7 8 K 4 L 1 4 6 M 1 6 N 9 O 5 P 1 7 1 1 1 1...

Страница 32: ...S 230V 220V OFF 2 Quick fix F H F F E 3 0 1 3 O A B A D D 6 D 1 6 6...

Страница 33: ...1 3 T 5 I P I 5 1 2 5 E 0 K K 4 L 7 8 L J J M M L 6 N L L L...

Страница 34: ...2002 96 85 dBA EN60745 1 90 dB A 101 dB A 4 m s2 FELISATTI JSF100 650VE EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EK 2006 95 EK 2004 108 EK...

Страница 35: ...kablosu gaz veya su borular bulunabilir Makinede ger ekle tirilecek herhangi bir i lemden nce daima aletin fi ini prizden ekin Makineyi fi ini prizden ekerek de il al t rma d mesini kullanarak durdur...

Страница 36: ...konumunda sal n m iptal durumunda kal r yani durur Sal n m hareketi 1 pozisyonundan 3 pozisyonuna kadar artt r l r Pozisyon de i ikli i makine al r vaziyetteyken ger ekle tirilebilir Makinede bulunan...

Страница 37: ...inede ger ekle tirece iniz herhangi bir i lemden nce daima aletin fi ini prizden ekiniz Testere b a n n g zden ge irilmesi Sadece keskin ve iyi durumda olan testere b aklar n kullan n z Yamuk atlak ve...

Страница 38: ...an n Titre im h zlanmas 4 m s2 AB KABUL BEYANNAMES Bizim sorumlulu umuz alt nda bu k lavuzda zelli kle a klanan FELISATTI JSF100 650VE marka r nlerin a a da belirti len normlara ve standart belgelerin...

Страница 39: ...JSF100 650VE 650 100 20 6 45 25 500 3000 2 5 A 1 B 1 D 1 E 1 3 F 2 H 2 I 5 J 1 7 8 K 4 L 1 4 6 M 1 6 N 6 O 1 P 1 5 1 1 1 1...

Страница 40: ...230 220 A Off 2 F H F F 3 0 1 3 O...

Страница 41: ...D D 6 D 1 6 1 3 5 I P I 5 1 2 5 0 K K 4 L 7 8 L J J M M L 6 N L L L...

Страница 42: ...2002 96 EC 85 N 60745 90 A 101 A 4 2 JSF100 650VE FELISATTI EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC...

Страница 43: ...JSF100 650VE 650 100 20 6 45 25 500 3000 2 5 A 1 B 1 D 1 E 1 3 F 2 H 2 I 5 J 1 7 8 K 4 L 1 4 6 M 1 6 N 6 O 1 P 1 5 1 1 1 1 1...

Страница 44: ...230 220 A OFF 2 Quick fix F H F F E 3 0 1 3 O A A B A D D 6 D 1 6 6 1 3 5 I P I 5 1 2 5...

Страница 45: ...E 0 K K 4 L 7 8 L J J M M L 6 N L L L Quick Fix Felisatti 150 200 10 Felisatti Felisatti 2002 96 EC...

Страница 46: ...A 101 dB A 4 m s2 FELISATTI JSF100 650VE EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 95 CE 2006 42 CE 2004 108 CE 2002 95 CE 12 pez Santiago L J...

Страница 47: ......

Отзывы: