background image

Em caso de falta de prática ou ao trabalhar com outros 
materiais, é necessário fazer um furo previamente. 
Para efectuar essa operação, o mecanismo pendular, 
regulado mediante o comando 

E

, deverá estar na 

posição 0. 

PROTECÇÃO PARA CORTES LIMPOS 

A placa anti-aparas 

K

 evita que a superfície se lasque 

ao serrar madeira. 
Colocar a placa anti-aparas 

K

 como se indica na 

Fig.4

 

com os encaixes até abaixo. 
Para montar o patim deslizante, engatá-lo na frente da 
base de apoio 

L

 como se indica na 

Fig.7

. Pressionar a 

parte traseira para cima até o deixar cravado como 
indica a 

Fig.8

ATENÇÃO!

 A placa anti-aparas não pode utilizar-se 

com certas folhas da serra (p.ex.: folhas de serra 
travadas). 
A base de apoio 

que leva uma parte de aço oferece 

uma grande estabilidade e pode utilizar-se sem o patim 
deslizante 

para trabalhar superfícies metálicas ou 

outros materiais pouco delicados. 
Ao trabalhar materiais que podem riscar-se facilmente, 
é conveniente utilizar o patim deslizante 

com o 

objectivo de não danificar as superfícies delicadas. 

ASPIRAÇÃO DA POEIRA E SERRADURA 

ATENÇÃO!

 Assegure-se sempre de que a ferramenta 

está desligada e com a ficha retirada da tomada, antes 
de instalar ou extrair qualquer dispositivo de pó e 
serradura. 
A aspiração da poeira e serradura reduz a sujidade no 
local de trabalho, evita um elevado conteúdo de poeira 
no ar a respirar e facilita a eliminação de resíduos. 

PRECAUÇÃO:

 Ao trabalhar madeira prolongadamente 

ou no caso de aplicações profissionais em materiais 
com formação de pós nocivos, deve ligar-se ao apare-
lho um dispositivo aspirador externo adequado. 
Estas serras de recortes têm um adaptador 

M

 no qual 

se pode adaptar um aspirador Universal ou qualquer 
outro dispositivo de aspiração de pó. 

Montagem do adaptador de aspiração de pó 

Para a montagem do adaptador deve inserir-se o 
adaptador 

M

 na base de apoio 

L

 desde a parte poste-

rior da guia e empurrá-lo para baixo até cravá-lo 
(Fig.6). Para desmontá-lo tem que se pressionar a 
pestana inferior 

do adaptador e puxá-lo para trás até 

o extrair da base de apoio 

L.

 

INDICAÇÕES PARA O TRABALHO 

Ao serrar, tem que apoiar a base 

L

 completamente 

sobre a superfície. Será possível fazer recortes em 
madeira sem realizar uma perfuração prévia, deixando 
penetrar lentamente a folha da serra no material com o 
aparelho em funcionamento. Isto requer, no entanto, 
uma certa experiência. 
Apoiar o canto frontal da base L inclinando o máquina 
para cima, e ligá-la. Agarrar a serra firmemente e 
com força contra a peça de trabalho e baixá-lo lenta-
mente para que a folha da serra vá penetrando na 
peça de trabalho. 
Uma vez atravessado o material, colocar a máquina na 
posição de trabalho normal, de forma a que a base 

assente com toda a sua superfície e continue a serrar 
segundo os traços. 

Ao terminar de serrar, primeiro desligar a máquina e 
depois tirar a folha da serra da ranhura de corte. 

ACESSÓRIOS 

Os acessórios e os seus correspondentes números para 
encomenda estão presentes nos nossos catálogos. 

MANUTENÇÃO E CUIDADOS 

ATENÇÃO!

 Desligue sempre a ficha da tomada antes 

de efectuar qualquer trabalho na máquina. 

-

 

Inspecção da folha da serra:

 Utilizar unicamente 

folhas de serra com bom fio e em perfeito estado. 
Substituir imediatamente as folhas de serra fissura-
das, dobradas ou falhadas. 

-

 

Inspeccionar os parafusos de montagem:

 inspec-

cionar regularmente todos os parafusos de monta-
gem e verificar que se encontram apertados firme-
mente. Se qualquer parafuso se encontrar solto, vol-
tar a apertá-lo imediatamente. Não fazer tal poderá 
resultar num risco sério para si. 

-

 

Manutenção do motor:

 Prestar o maior cuidado e 

verificar que o bobinado do motor não seja danificado 
e/ou fique húmido com óleo ou água. 

-

 Manter sempre livres e limpas as aberturas de 

ventilação. 

-

 Limpar de forma esmerada a máquina depois de a 

utilizar. Soprar regularmente o motor com ar comprimido. 

-

 Limpar com frequência a alavanca de retenção 

(sistema “Quick Fix”) da folha de serra especialmente 
quando tenham sido serrados materiais que produ-
zam muito pó. Desta forma, será garantido o correcto 
funcionamento da alavanca de retenção. 

-

 Lubrificar, de vez em quando, a guia da folha da 

serra com uma gota de óleo e comprovar que não 
está gasta. Se estiver gasta, depois de uma utiliza-
ção prolongada, terá que ser substituída num centro 
de assistência técnica 

Felisatti

-

 Verificar que o cabo de energia se encontra em bom 

estado e, caso contrário, ir a um serviço de assistên-
cia técnica para o substituir. 

-

 

Substituição das escovas:

 As escovas devem ser 

substituídas após 150 - 200 horas de trabalho, ou 
quando o seu comprimento seja inferior a 10 mm. Para 
tal, deve ir a um centro de assistência autorizado para 
efectuar a mudança. Recomendamos que em cada 
segunda mudança de escovas, entregue a máquina a 
um dos nossos Serviços de Assistência Técnica para 
uma revisão de limpeza e lubrificação geral. 

-

 Somente devem utilizar-se acessórios e peças so-

bressalentes 

Felisatti

. As peças cujas peças sobres-

salentes não estão descritas nestas instruções de 
uso, devem ser substituídas num serviço de assis-
tência técnica 

Felisatti

 (Consulte a brochura Garan-

tia / Endereços de Serviços de Assistência Técnica). 

Содержание JSF100/650VE

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...o not perforate the machine casing as this would destroy the protective insulation use adhesive la bels Check the work area with a metal detector for hidden wires gas and or water pipes Always unplug...

Страница 4: ...3 At 0 there is no swivel Pendular movement is increased from position 1 to position 3 Change of setting can be carried out with the machine in motion Read the optimum operating conditions on machine...

Страница 5: ...ted first switch the machine off and then remove the blade from the saw slot ACCESSORIES Accessories and their corresponding order number can be found in our catalogues MAINTENANCE AND CARE WARNING Al...

Страница 6: ...er our sole responsibil ity that the FELISATTI products described in this manual JSF100 650VE comply with the following standards or standard documents EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997...

Страница 7: ...casa de la m quina pues se inte rrumpe el aislamiento de protecci n utilizar r tulos adhesivos Controlar el rea de trabajo con un detector de meta les ya que puede haber conductores el ctricos tube r...

Страница 8: ...dad del trabajo en funci n del material Para regular la amplitud de la oscilaci n actuar sobre el mando E Fig 3 En la posici n 0 la oscilaci n queda anulada El movimiento pendular se incrementa de la...

Страница 9: ...sici n de trabajo normal de manera que la placa base asienta con toda su superficie y continuar serrando seg n trazo Al terminar de serrar primero desconectar el aparato y despu s sacar la hoja de sie...

Страница 10: ...dos seg n la norma EN60745 1 se elevan normalmente a Nivel de presi n ac stica 90 dB A Nivel de potencia ac stica 101 dB A Se han de usar protectores auditivos Aceleraci n de vibraci n 4 m s2 DECLARAC...

Страница 11: ...la sup primerait l isolation utiliser des plaques adh sives Contr ler la zone d intervention avec un d tecteur de m taux il est possible en effet que des conduc teurs lectriques des tuyaux de gaz et o...

Страница 12: ...canisme pendulaire facilite un mouvement oscil lant de la lame de scie qui permet d am liorer les conditions de coupe en augmentant la vitesse de travail en fonction du mat riel Pour ajuster l amplitu...

Страница 13: ...rche Cependant cela demande une certaine exp rience Appuyez le chant avant de la plaque base L en incli nant l appareil vers le haut et branchez le Tenez fermement et fortement l appareil contre la pi...

Страница 14: ...ur 85 dBA Dans ce cas l op rateur doit se prot ger du bruit exces sif en utilisant un casque de protection antibruit Les niveaux de bruit et de vibration de la machine mesur s selon la norme EN60745 1...

Страница 15: ...nti elettrici Non forate la carcassa della macchina altrimenti danneggerete l isolamento di protezione usare etichette adesive Controllare la superficie di lavoro con un rivelatore di metalli poich po...

Страница 16: ...dolare d un movimento oscillante alla lama che permette di migliorare le condizioni di taglio aumentado la velocit del lavoro secondo il materiale da tagliare Per regolare l ampiezza dell oscillazione...

Страница 17: ...olo anteriore della piastra base L inclinando l apparecchio verso l alto e collegarlo Fissare l apparecchio saldamente e con forza contro il pezzo da lavorare e ferlo scendere lentamente finch la lama...

Страница 18: ...esto caso l operatore deve proteggersi dal rumore eccessivo con l impiego di protezioni per l udito I livelli di rumore e di vibrazione della macchina misurati secondo la norma EN60745 1 giungono norm...

Страница 19: ...hmen Sch tzten Sie sich vor elektrischem Schlag Vermeiden Sie k rperber hrung mit geerdeten Teilen zum Beispiel Rohren Heizk rpern Herden und K hlschr nken Die Verwendung eines Fehlerstrohmschutzschal...

Страница 20: ...ie folgt vorgehen Haltehebel F ganz nach oben drehen und in dieser Position halten S geblatt ganz einsetzen der hintere Teil st tzt sich auf die Radf hrung H Haltehebel F loslassen und das S geblatt e...

Страница 21: ...eruflichen Anwendungen von Material das sch dlichen Staub entwickelt muss ein passendes externes Absaugger t angeschlossen werden Diese Stichs gen sind mit einem Adapter M ausger stet der mit einem Sa...

Страница 22: ...nicht in den Hausm ll Gem Europ ischer Richtlinie 2002 96 EG ber Elektro und Elektronik Altger te und Umsetzung in nationales Recht m ssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umw...

Страница 23: ...lecidas para instala es el ctricas de baixa tens o N o perfure a carca a da m quina porque pode danificar o isolamento de protec o utilizar r tulos adesivos Controle a rea de trabalho com um detector...

Страница 24: ...dular O mecanismo pendular proporciona um movimento oscilante folha de serra que permite melhorar as condi es de corte aumentando a velocidade de trabalho em fun o do material Para regular a amplitude...

Страница 25: ...for a contra a pe a de trabalho e baix lo lenta mente para que a folha da serra v penetrando na pe a de trabalho Uma vez atravessado o material colocar a m quina na posi o de trabalho normal de forma...

Страница 26: ...Neste caso o operador deve proteger se do ru do excessivo por meio da utiliza o de protectores auditivos Os n veis de ru do e vibra o da m quina medidos se gundo a norma EN60745 1 elevam se normalmen...

Страница 27: ...hk asennuksille s detyt normit K sittele laitteen kuorta varoen sill sen rikkoutuminen aiheuttaa suojaeristyksen h vi misen Tarkasta ty alue n kym tt miss olevien s hk johtojen kaasu ja tai vesiputkie...

Страница 28: ...det n kytkimell E Kuva 3 0 asennossa heiluriliikett ei ole Heiluriliike laajenee asennosta 1 asentoon 3 Asento voidaan s t laitteen ollessa k ynniss Katso koneessa olevasta ohjetaulukosta O parhaat t...

Страница 29: ...ssasi sahauksen sammuta ensin kone ja nosta vasta sen j lkeen sahanter leikkausurasta LIS VARUSTEET Luetteloissamme on tilausta varten lis varusteluettelo ja niit vastaavat numerot HUOLTO JA YLL PITO...

Страница 30: ...s 4 m s2 YHDENMUKAISUUSILMOITUS Vakuutamme ett t m FELISATTI tuote JSF100 650VE t ytt seuraavat normit EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 seu...

Страница 31: ...JSF100 650VE W 650 100 20 6 45 25 500 3000 K 2 5 A 1 B 1 D 1 E 1 3 F 2 H 2 I 5 J 1 7 8 K 4 L 1 4 6 M 1 6 N 9 O 5 P 1 7 1 1 1 1...

Страница 32: ...S 230V 220V OFF 2 Quick fix F H F F E 3 0 1 3 O A B A D D 6 D 1 6 6...

Страница 33: ...1 3 T 5 I P I 5 1 2 5 E 0 K K 4 L 7 8 L J J M M L 6 N L L L...

Страница 34: ...2002 96 85 dBA EN60745 1 90 dB A 101 dB A 4 m s2 FELISATTI JSF100 650VE EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EK 2006 95 EK 2004 108 EK...

Страница 35: ...kablosu gaz veya su borular bulunabilir Makinede ger ekle tirilecek herhangi bir i lemden nce daima aletin fi ini prizden ekin Makineyi fi ini prizden ekerek de il al t rma d mesini kullanarak durdur...

Страница 36: ...konumunda sal n m iptal durumunda kal r yani durur Sal n m hareketi 1 pozisyonundan 3 pozisyonuna kadar artt r l r Pozisyon de i ikli i makine al r vaziyetteyken ger ekle tirilebilir Makinede bulunan...

Страница 37: ...inede ger ekle tirece iniz herhangi bir i lemden nce daima aletin fi ini prizden ekiniz Testere b a n n g zden ge irilmesi Sadece keskin ve iyi durumda olan testere b aklar n kullan n z Yamuk atlak ve...

Страница 38: ...an n Titre im h zlanmas 4 m s2 AB KABUL BEYANNAMES Bizim sorumlulu umuz alt nda bu k lavuzda zelli kle a klanan FELISATTI JSF100 650VE marka r nlerin a a da belirti len normlara ve standart belgelerin...

Страница 39: ...JSF100 650VE 650 100 20 6 45 25 500 3000 2 5 A 1 B 1 D 1 E 1 3 F 2 H 2 I 5 J 1 7 8 K 4 L 1 4 6 M 1 6 N 6 O 1 P 1 5 1 1 1 1...

Страница 40: ...230 220 A Off 2 F H F F 3 0 1 3 O...

Страница 41: ...D D 6 D 1 6 1 3 5 I P I 5 1 2 5 0 K K 4 L 7 8 L J J M M L 6 N L L L...

Страница 42: ...2002 96 EC 85 N 60745 90 A 101 A 4 2 JSF100 650VE FELISATTI EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC...

Страница 43: ...JSF100 650VE 650 100 20 6 45 25 500 3000 2 5 A 1 B 1 D 1 E 1 3 F 2 H 2 I 5 J 1 7 8 K 4 L 1 4 6 M 1 6 N 6 O 1 P 1 5 1 1 1 1 1...

Страница 44: ...230 220 A OFF 2 Quick fix F H F F E 3 0 1 3 O A A B A D D 6 D 1 6 6 1 3 5 I P I 5 1 2 5...

Страница 45: ...E 0 K K 4 L 7 8 L J J M M L 6 N L L L Quick Fix Felisatti 150 200 10 Felisatti Felisatti 2002 96 EC...

Страница 46: ...A 101 dB A 4 m s2 FELISATTI JSF100 650VE EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 95 CE 2006 42 CE 2004 108 CE 2002 95 CE 12 pez Santiago L J...

Страница 47: ......

Отзывы: