background image

32

Выключение: Отпустите кнопку включения/выключения 

F.

Непрерывный режим

Включение: Нажмите кнопку включения/выключе-

ния F, а затем - фиксатор кнопки G после отпускания 

кнопки включения/выключения F.

Выключение:  Нажмите  кнопку  включения/выклю-

чения F и затем отпустите ее. Скорость плавно регу-

лируется путем изменения давления пальца, прилага-

емого к кнопке включения/выключения.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

1. Сверление с ударом

Перед началом работы выполните следующие регули-

ровки:

- При сверлении с ударом рычаг D должен находиться 

в положении над меткой в виде молотка.

- Вращение инструмента по часовой стрелке.

2. Установите дрель.

3.  Подведите  дрель  к  материалу,  не  включая 

ее. 

Прижмите дрель так, чтобы выбрать весь продоль-

ный зазор, затем включите дрель и работайте, прила-

гая слабое давление (например, 30Н).

Примечание: Приложение большего давления не 

приводит  к  повышению  эффективности  работы  элек-

троинструмента!

Указания относительно сверления каменной клад-

ки:

• Время от времени вынимайте дрель из отверстия 

для удаления пыли.

• При сверлении бетона, твердых кирпичей, кафе-

ля, камня и твердого цемента следует переключиться в 

режим сверления с ударом (но не при сверлении мра-

морной поверхности).

• При сверлении керамической плитки, камня для 

мощения,  мягкого  цемента,  шлакобетонных  блоков  и 

штукатурки следует переключиться в нормальный ре-

жим.

• Используйте сверла для кирпичной кладки с кар-

бидной головкой.

•  При  сверлении  твердой  и  гладкой  поверхности 

(например, кафеля) закройте клейкой лентой

просверливаемый  участок.  Это  необходимо  для 

того, чтобы сверло не скользило.

ШУМ И ВИБРАЦИЯ

 

При разработке данного инструмента особое вни-

мание уделялось снижению уровня шума. Несмотря на 

это, в некоторых случаях уровень шума на рабочем ме-

сте может достигать 85 дБА. В это ситуации оператор 

должен использовать средства звуковой защиты.

 

Уровень  шума  и  вибрации  инструмента  соответ-

ствует нормативам и имеет следующие номинальные 

параметры:

DI22/1200GE2

Уровень шума

Акустическое давление LpA

87.6 дБ(A)

Акустическая мощность LWA

98.6 дБ(A)

Неопределенность K

3 дБ(A)

Среднеквадратичное  значе-

ние корректированного вибро-

ускорения для:

сверления в металле, a

h,D 

3.919м/с²

ударного сверления в бетоне, 

a

h, ID

.

11.403 м/с

2

Неопределенность K

1.5 м/с²

 

Пользуйтесь средствами звуковой защиты!

 

Указанный в настоящих инструкциях уровень ви-

брации измерен по методике измерения, прописанной 

в стандарте, и может быть использован для сравнения 

инструментов. Однако если электроинструмент  будет 

использован для выполнения других работ с примене-

нием рабочих инструментов, не предусмотренных из-

готовителем, или техническое обслуживание не будет 

отвечать  предписаниям,  то  уровень  вибрации  может 

быть иным. Это может значительно сократить нагрузку 

от вибрации в расчете на полное рабочее время.

 

Примечание.

 Для точной оценки нагрузки от ви-

брации должны быть учтены также отрезки времени, в 

которые электроинструмент выключен или вращается, 

но  действительно  не  выполняет  работы.  Это  может 

значительно сократить нагрузку от вибрации в расчете 

на полное рабочее время.

АКСЕССУАРЫ

Аксессуары можно заказать по каталогу, указав их по-

рядковый номер.

РЕМОНТ И ОБСЛУЖИВАНИЕ

 

Обслуживание.

 

ВНИМАНИЕ!

 Перед работой по уходу за электро-

инструментом всегда отключайте питающий кабель от 

электросети.

 

- Проверка электроинструмента:

 Использование 

изношенного инструмента снижает эффективность вы-

полняемой  работы  и  может  привести  к  повреждению 

двигателя. При обнаружении любого износа необходи-

мо заменить инструмент.

 

- Осмотр винтов корпуса:

 Регулярно проверяйте 

надежность крепления всех винтов. При обнаружении 

ослабленного винта немедленно затяните его. В про-

тивном случае Вы подвергаете себя риску получения 

травмы.

 

- Уход за электродвигателем:

 Необходимо осо-

бенно бережно относиться к электродвигателю, избе-

гать попадания воды или масла в его обмотки.

 

Замена щеток

: Замену щеток производить толь-

ко в центрах технического обслуживания.

 

- После работы тщательно продувайте электроин-

струмент сильной струей сухого воздуха.

 

- Вентиляционные отверстия электроинструмента 

должны находиться всегда открытыми и чистыми.

 

- Перед использованием электроинструмента про-

верьте исправность кабеля. Если кабель поврежден, то 

его необходимо заменить.

 

ВНИМАНИЕ! 

В изделии используется шнур пита-

ния с креплением типа Y: его замену, если потребует-

ся,  в  целях  безопасности  должен  осуществить  изго-

товитель  или  персонал  уполномоченных  ремонтных 

мастерских.

 

Ремонт.

 

ВНИМАНИЕ!

 При ремонте дрели должны исполь-

Содержание DI 22/1200GE2

Страница 1: ...DI 22 1200GE2 IMPACT DRILL IMPACTO DE PERFORACI N PERCEUSE PERCUSSION IMPATTO TRAPANO SCHLAGBOHRMASCHINE...

Страница 2: ...2 B D I J F G B K C Fig Abb 1 Fig Abb 2 E L K H...

Страница 3: ...d situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If...

Страница 4: ...d cable Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when the cable is damaged while working Damaged cables increase the risk of an electric shock DECLARATION OF CONFORMITY Business name of...

Страница 5: ...es up protecting the user and the machine s electro mechanical parts The clutch is released automatically Warning This machine must not be used with hole saws core bits diamond bits etc as they tend t...

Страница 6: ...e the drill chuck by opening it all the way and completely unscrewing screw A WARNING Screw A has left hand threads Hold the shaft at gap with a wrench and turn the drill mchuck in the opposite direct...

Страница 7: ...ere fore cutting tools should be sharpened or replaced as soon as any wear is noticed Daily Clean the tool holder Inspect the mounting screws Regularly inspect all the mounting screws and ensure they...

Страница 8: ...calzado de seguridad antideslizante casco de seguridad o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en...

Страница 9: ...de engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta el ctrica No utilice la herramienta el ctrica si el cable est da ado No toque un cable da ado y desconecte el enchufe de la red si el ca...

Страница 10: ...metal y pl stico y tambi n para atornillar con puntas de atornillar adaptadas a un portabrocas Cualquier uso distinto de los mencionados no est autorizado Caracter sticas adicionales del taladro percu...

Страница 11: ...do paulatinamente la presi n van aumentando las revoluciones en igual medida 3 Preselecci n del n de revoluciones La rueda preselectora de revoluciones H le permite seleccionar el n de revoluciones in...

Страница 12: ...a cabo cualquier trabajo en la m quina Cuando haya disminuido la potencia de la percusi n llevar la m quina al Servicio de Asistencia T cnica Inspecci n de la herramienta La utilizaci n de una herrami...

Страница 13: ...bilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter les outils lec...

Страница 14: ...oportatif Ne jamais utiliser un outil lectroportatif dont le c ble est endommag Ne pas toucher un c ble endommag et retirer la fiche du c ble d alimentation de la prise du courant au cas o le c ble se...

Страница 15: ...teurs sont utilisables pour le per age en percussion sur pierre ainsi que pour percer le bois le m tal et le plastique Il l est galement pour visser avec des pointes visser adapt es un mandrin Tout au...

Страница 16: ...et peut tre d termin e par des essais pratiques 4 Commutation entre per age normal et per age en percussion fig 1 Per age en percussion Commutateur D en position sur la figure repr sentant le marteau...

Страница 17: ...EMENT Avant toute intervention sur la machine d branchez toujours la prise Si la puissance de la percussion diminue confier la machine au Service Apr svente Examen de l outil L utilisation d un outil...

Страница 18: ...o collegarli in rete con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attacc...

Страница 19: ...danneggiare il cavo mentre si lavora Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica Informazioni di sicurezza supplementari Verificare che la tensione della fonte di alimen...

Страница 20: ...per forare ed avvitare nel legname nel metallo nella ceramica e nelle materie plastiche Macchine con regolazione elettronica e funzionamento reversibile sono adatte anche per avvitare e per tagliare f...

Страница 21: ...lla velocit Tramite la rotellina per la selezione del numero di giri H possibile preselezionare la richiesta velocit anche durante la fase di funzionamento La velocit richiesta dipende dal tipo di mat...

Страница 22: ...nei nostri cataloghi CURA E MANUTENZIONE AVVERTENZA Prima di compiere qualsiasi intervento sulla macchina staccate sempre la spina dalla presa elettrica Quando notate che la potenza di percussione di...

Страница 23: ...lte Entz ndungen vermeiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden de...

Страница 24: ...zstecker wenn das Kabel w hrend des Arbeitens besch digt wird Besch digte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Zus tzliche Sicherheitsangaben berpr fen Sie ob die Netzspannung der auf...

Страница 25: ...des Ger ts Diese Schlagbohrmaschinen k nnen zum Schlagbohren von Stein verwendet werden ebenso wie zum Bohren von Holz Metall und Kunststoff und auch f r Schraubarbeiten durch Einsatz eines entspreche...

Страница 26: ...Position auf der Bohrerabbildung Das Schlagwerk kann bei laufender Maschine bet tigt werden Zum Bohren in Beton Stein oder Mauerwerk nur Bohrer aus Hartmetall verwenden Umschalten nur bei ausgeschalte...

Страница 27: ...stung und k nnte zu Sch den am Motor f hren Daher m ssen die Bohrwerkzeuge nachgeschliffen oder ersetzt werden sobald deren Abnutzung festgestellt wird T glich Reinigung des Werkzeugtr gers berpr fung...

Страница 28: ...28 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Страница 29: ...ls S L 010 2011 004 2011 020 2011 FELISATTI www felisatti pro 141400 29 INTERSKOL Power Tools S L Ctra de St Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN INTERSKOL Power Tools S L 141400 29 495...

Страница 30: ...30 DI22 1200GE2 1200 0 830 0 2000 x20 3 16 22 50 35 13280 32000 43 EPTA 01 2003 3 6 10 40 80 A 2 B 1 2 C 2 D 1 E 1 F 1 G 1 H 1 I 1 J 1 K 1 2 L 1 E F F On G J L...

Страница 31: ...31 2 0 220 F 1 B 2 K A A 2 1 J 2 J 3 J 3 1 2 L 3 L 4 4 II EN 50144 EN 55014 1 I I I II 2 F F 3 H 4 D D 5 E E F E 6 F...

Страница 32: ...32 F F G F F 1 D 2 3 30 85 DI22 1200GE2 LpA 87 6 A LWA 98 6 A K 3 A ah D 3 919 ah ID 11 403 2 K 1 5 Y...

Страница 33: ...33 FELISATTI FELISATTI 5 50 40 80 20 5 15150...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: