background image

5

Follow very carefully the instructions in this manual, save it 

and keep close at hand, ready to carry out any inspection 

of parts that may be necessary.

If the machine is used carefully and normal maintenance is 

carried out, it will work well for a long time.

The functions and use of the tool you have bought shall be 

only those described in this manual. Any other use of the 

tool is strictly forbidden.

Date of manufacture of the machine on an information 

plate, as month and year.

ILLUSTRATIONS

DESCRIPTION (See figures)

 

A.

 

Safety screw (Fig.2)

 

B.

 

Key-operated drill chuck (Fig.1 and Fig.2)

 

C.

 

Machine neck (Fig.2)

 

D.

 

Striking-drilling lever (Fig.1)

 

E.

 

Turn direction lever (Fig.1)

 

F.

 

On-/off switch (Fig.1)

 

G.

 

Retainer button (Fig.1)

 

H.

 

Thumbwheel for speed preselection (Fig.1)

 

I.

 

Mechanical speed shift lever (Fig.1)

 

J.

 

Auxiliary grip (Fig.1)

 K.

 

Drill chuck key (Fig.1, Fig.2)

 

L.

 

Depth stop (Fig.1)

EQUIPMENT

-  Auxiliary handle

-  Depth gauge

-  Drill chuck key

-  Operating instructions with Safety instructions

-  Warranty

BRIEF DESCRIPTION

The machine is intended for impact drilling in brick, concrete 

and stone as well as for drilling in wood, metal and plastic. 

Machines with electronic control and right/left rotation are 

also suitable for screwdriving and thread-cutting.

TECHNICAL DATA

Use  of  the  tool:  These  hammer  drills  can  be  used  for 

hammer drilling in stone, drilling in wood, metal as well as 

plastic, and also for driving screws with driving bits installed 

in a key chuck. Any other use not mentioned is not allowed.

Additional features of the hammer drill:

-  The  machine  is  equipped  with  a  safety  clutch  or 

mechanism which operates when a bit seizes up, protecting 

the user and the machine’s electro-mechanical parts. The 

clutch is released automatically.

Warning! This machine must not be used with hole saws, 

core bits, diamond bits, etc, as they tend to jam in the hole 

easily. This would cause the safety clutch to trip out too 

often.

- Change direction of rotation with switch lever E –due to a 

lockout mechanism, switching the lever is only possible if 

the On/off switch F is not depressed.

- Electronic control of spindle speed, infinitely variable by 

finger pressure on the On/off switch F.

-  For  continuous  operation  the  On-/Off  switch  can  be 

locked in the “On” position by the button G.

- Adjustable auxiliary handle J, with integral depth gauge L.

BEFORE USING THIS TOOL

WARNING!  Before  carrying  out  any  work,  check,  for 

instance, using a metal detector, that there are no electric 

wires or gas or water pipes under the surfaces you wish to 

work on. Make sure the mains voltage is correct: it must be 

the same as that on the specification label. Machines with 

230V can also be connected to a 220-V mains supply. To 

turn the machine on, press the ON/OFF switch F and keep 

it pressed down. When the ON/OFF switch is released, the 

machine stops.

WARNING! Always  disconnect  the  plug  from  the  socket 

before doing any work on the machine.

1. Drill chuck

These models feature key-operated drill chucks.

Changing drill chucks (Fig. 2)

 Insert it in the tool and tighten with drill chuck key L 

Hammer drill

DI22/1200GE2

Rated power

W

1200

No load speed

/min

0-830/0-2000

Work shaft thread

UNF

½”x20  

Drill chuck capacity

mm

3…16

Max. steel capacity

mm

22

Max. wood capacity

mm

50

Max. concrete capacity

mm

35

N strikes in load

/min.

13280-32000

Ø head setting neck

mm

43

Acoustic pressure

dB(A)

96

Sound-power level

dB(A)

107

Vibration acceleration

m/s²

19,5

Weight according EPTA-Procedure 01/2003

Kg

3,6

Содержание DI 22/1200GE2

Страница 1: ...DI 22 1200GE2 IMPACT DRILL IMPACTO DE PERFORACI N PERCEUSE PERCUSSION IMPATTO TRAPANO SCHLAGBOHRMASCHINE...

Страница 2: ...2 B D I J F G B K C Fig Abb 1 Fig Abb 2 E L K H...

Страница 3: ...d situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If...

Страница 4: ...d cable Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when the cable is damaged while working Damaged cables increase the risk of an electric shock DECLARATION OF CONFORMITY Business name of...

Страница 5: ...es up protecting the user and the machine s electro mechanical parts The clutch is released automatically Warning This machine must not be used with hole saws core bits diamond bits etc as they tend t...

Страница 6: ...e the drill chuck by opening it all the way and completely unscrewing screw A WARNING Screw A has left hand threads Hold the shaft at gap with a wrench and turn the drill mchuck in the opposite direct...

Страница 7: ...ere fore cutting tools should be sharpened or replaced as soon as any wear is noticed Daily Clean the tool holder Inspect the mounting screws Regularly inspect all the mounting screws and ensure they...

Страница 8: ...calzado de seguridad antideslizante casco de seguridad o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en...

Страница 9: ...de engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta el ctrica No utilice la herramienta el ctrica si el cable est da ado No toque un cable da ado y desconecte el enchufe de la red si el ca...

Страница 10: ...metal y pl stico y tambi n para atornillar con puntas de atornillar adaptadas a un portabrocas Cualquier uso distinto de los mencionados no est autorizado Caracter sticas adicionales del taladro percu...

Страница 11: ...do paulatinamente la presi n van aumentando las revoluciones en igual medida 3 Preselecci n del n de revoluciones La rueda preselectora de revoluciones H le permite seleccionar el n de revoluciones in...

Страница 12: ...a cabo cualquier trabajo en la m quina Cuando haya disminuido la potencia de la percusi n llevar la m quina al Servicio de Asistencia T cnica Inspecci n de la herramienta La utilizaci n de una herrami...

Страница 13: ...bilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter les outils lec...

Страница 14: ...oportatif Ne jamais utiliser un outil lectroportatif dont le c ble est endommag Ne pas toucher un c ble endommag et retirer la fiche du c ble d alimentation de la prise du courant au cas o le c ble se...

Страница 15: ...teurs sont utilisables pour le per age en percussion sur pierre ainsi que pour percer le bois le m tal et le plastique Il l est galement pour visser avec des pointes visser adapt es un mandrin Tout au...

Страница 16: ...et peut tre d termin e par des essais pratiques 4 Commutation entre per age normal et per age en percussion fig 1 Per age en percussion Commutateur D en position sur la figure repr sentant le marteau...

Страница 17: ...EMENT Avant toute intervention sur la machine d branchez toujours la prise Si la puissance de la percussion diminue confier la machine au Service Apr svente Examen de l outil L utilisation d un outil...

Страница 18: ...o collegarli in rete con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attacc...

Страница 19: ...danneggiare il cavo mentre si lavora Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica Informazioni di sicurezza supplementari Verificare che la tensione della fonte di alimen...

Страница 20: ...per forare ed avvitare nel legname nel metallo nella ceramica e nelle materie plastiche Macchine con regolazione elettronica e funzionamento reversibile sono adatte anche per avvitare e per tagliare f...

Страница 21: ...lla velocit Tramite la rotellina per la selezione del numero di giri H possibile preselezionare la richiesta velocit anche durante la fase di funzionamento La velocit richiesta dipende dal tipo di mat...

Страница 22: ...nei nostri cataloghi CURA E MANUTENZIONE AVVERTENZA Prima di compiere qualsiasi intervento sulla macchina staccate sempre la spina dalla presa elettrica Quando notate che la potenza di percussione di...

Страница 23: ...lte Entz ndungen vermeiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden de...

Страница 24: ...zstecker wenn das Kabel w hrend des Arbeitens besch digt wird Besch digte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Zus tzliche Sicherheitsangaben berpr fen Sie ob die Netzspannung der auf...

Страница 25: ...des Ger ts Diese Schlagbohrmaschinen k nnen zum Schlagbohren von Stein verwendet werden ebenso wie zum Bohren von Holz Metall und Kunststoff und auch f r Schraubarbeiten durch Einsatz eines entspreche...

Страница 26: ...Position auf der Bohrerabbildung Das Schlagwerk kann bei laufender Maschine bet tigt werden Zum Bohren in Beton Stein oder Mauerwerk nur Bohrer aus Hartmetall verwenden Umschalten nur bei ausgeschalte...

Страница 27: ...stung und k nnte zu Sch den am Motor f hren Daher m ssen die Bohrwerkzeuge nachgeschliffen oder ersetzt werden sobald deren Abnutzung festgestellt wird T glich Reinigung des Werkzeugtr gers berpr fung...

Страница 28: ...28 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Страница 29: ...ls S L 010 2011 004 2011 020 2011 FELISATTI www felisatti pro 141400 29 INTERSKOL Power Tools S L Ctra de St Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN INTERSKOL Power Tools S L 141400 29 495...

Страница 30: ...30 DI22 1200GE2 1200 0 830 0 2000 x20 3 16 22 50 35 13280 32000 43 EPTA 01 2003 3 6 10 40 80 A 2 B 1 2 C 2 D 1 E 1 F 1 G 1 H 1 I 1 J 1 K 1 2 L 1 E F F On G J L...

Страница 31: ...31 2 0 220 F 1 B 2 K A A 2 1 J 2 J 3 J 3 1 2 L 3 L 4 4 II EN 50144 EN 55014 1 I I I II 2 F F 3 H 4 D D 5 E E F E 6 F...

Страница 32: ...32 F F G F F 1 D 2 3 30 85 DI22 1200GE2 LpA 87 6 A LWA 98 6 A K 3 A ah D 3 919 ah ID 11 403 2 K 1 5 Y...

Страница 33: ...33 FELISATTI FELISATTI 5 50 40 80 20 5 15150...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: