background image

26

Auswechseln des Bohrfutters (Abb. 2)

Zum Aufsetzen des Bohrfutters:

Einsetzen in das Werkzeug und gleichmäßig in allen drei 

Öffnungen mit dem Bohrfutterschlüssel K anziehen.

Bohrfutter  ganz  öffnen  und  die  Schraube  A  vollständig 

losschrauben.

ACHTUNG! Die Schraube A hat ein Linksgewinde.

Die Achse an den Schlüsselflächen mit einem Schlüssel 

festhalten und das Bohrfutter entgegen der Arbeitsrichtung 

drehen.

2. Verstellen des Zusatzhandgriffs

1.  Abschrauben  des  Zusatzhandgriffes  J  entgegen  dem 

Uhrzeigersinn.

2. Zusatzhandgriff J um gewünschten Winkel verdrehen.

3. Schrauben Sie den Zusatzhandgriff J wieder ein.

3. Einstellen des Tiefenanschlags

Versichern  Sie  sich,  dass  der  Bohrer  im  Bohrfutter 

eingespannt ist.

1. Lockern Sie leicht die Tragachse J.

2. Tiefenanschlag L auf gleiche Länge wie eingespannter 

Bohrer verschieben, hierzu Bohrer gegen eine

ebene Wand drücken.

3. An Skala des Tiefenanschlags L Wert in mm ablesen und 

von diesem Wert gewünschte Bohrtiefe abziehen.

4.  Befestigen  Sie  die  Tragachse  J  und  stellen  Sie  den 

verbleibenden Wert am Bohrtiefenanschlag ein.

4. Netzanschluss

Achtung!  Nur  an  Einphasen-Wechselstrom  und  nur  an 

die  auf  dem  Leistungsschild  angegebene  Netzspannung 

anschließen.  Anschluss  ist  auch  an  Steckdosen  ohne 

Erdungsschutzkontakt  möglich,  da  das  Gerät  über  eine 

Schutzisolierung Klasse II nach Europanorm EN 50144

vorliegt.  Die  Funkentstörung  entspricht  der  Europanorm 

EN 55014.

FUNKTIONEN

1. Mechanischer Wechsel der Geschwindigkeit

Niedrige Geschwindigkeit: Der Hebel I befindet sich auf I.

Hohe Geschwindigkeit: Der Hebel I befindet sich auf II. Der 

Wechsel der Geschwindigkeit kann bei laufender Maschine 

und in beiden Drehrichtungen erfolgen.

 

2. Drehzahl einstellen

 

Sie  können  die  Drehzahl  des  eingeschalteten 

Elektrowerkzeugs  stufenlos  regulieren,  je  nachdem,  wie 

weit Sie den Ein-/Ausschalter 

F

 eindrücken. Leichter Druck 

auf den Ein-/Ausschalter 

F

 bewirkt eine niedrige Drehzahl. 

Mit zunehmenden Druck erhöht sich die Drehzahl.

 

3. Drehzahl vorwählen

  Mit dem Stellrad Drehzahlvorwahl 

H

  können  Sie 

die  benötigte  Drehzahl  auch  während  des  Betriebes 

vorwählen.

 

Die erforderliche Drehzahl ist vom Werkstoff und den 

Arbeitsbedingungen abhängig und kann durch praktischen 

Versuch ermittelt werden.

4. Umschalten Bohren / Hammerbohren (Abb. 1)

Bohren mit Schlagwerk:

Umschalter D in Position auf der Hammerabbildung.

Bohren ohne Schlagwerk:

Umschalter D in Position auf der Bohrerabbildung.

Das Schlagwerk kann bei laufender Maschine betätigt 

werden.

Zum Bohren in Beton, Stein oder Mauerwerk nur Bohrer 

aus Hartmetall verwenden.

Umschalten  nur  bei  ausgeschalteter  oder  im  Leerlauf 

drehender Maschine. Beim Bohren mit Schlagwerk muss 

die Maschine immer mit Rechtslauf drehen!

5. Umschalten Rechts- Linkslauf 

Diese Modelle sind mit einem Mechanismus zur 

Umschaltung  der  Drehrichtung  ausgestattet  und 

ermöglichen  so  den  Einsatz  für  Schraubarbeiten  mit 

Rechts-Linkslauf.

Aufgrund  des  Blockiermechanismus  kann  der 

Drehrichtungsumschalter E nur betätigt werden, wenn der 

Ein-Ausschalter F nicht gedrückt ist.

Betätigen  Sie  den  Drehrichtungsumschalter  E  nur  bei 

verringerter Drehzahl der Maschine und mit der Spindel im 

Leerlauf. Beim Hammerbohren oder Meißeln Maschine nur 

im Rechtslauf betreiben!

6. Ein-/Ausschalten der Maschine

Momentschaltung

Einschalten: Ein-/Ausschalter F drücken.

Ausschalten: Ein-/Ausschalter F loslassen.

Dauerschaltung

Einschalten:  Ein-/Ausschalter  F  drücken  und  dann 

Arretierknopf G drücken, Ein-/Ausschalter F loslassen.

Ausschalten:  Ein-/Ausschalter  F  drücken  und  loslassen. 

Die Drehzahl kann je nach Druck auf den Ein-/Ausschalter

LÄRM UND VIBRATIONEN

 

Das Werkzeug wurde für eine minimale Geräuschent-

wicklung  konstruiert  und  gebaut.  Unter  besonderen 

Bedingungen jedoch kann das maximale Ge-räuschniveau 

im  Arbeitsbereich  85  dBA  überschreiten.  In  diesem 

Fall  muss  sich  der  Benutzer  durch  einen  Gehörschutz 

schützen.

 

Die Schall- und Vibrationsniveaus des Geräts bei einer 

Messung gemäß der Norm EN60745 liegen normalerweise 

bei:

DI22/1200GE2

Lärm-Werte

Schalldruckpegel, LpA

81.7 dB(A)

Schallleistungspegel

LWA

92.7 dB(A)

Unsicherheit K

3 dB(A)

Vibration Werte

Bohren in Metall, a

h,D

3.352m/s²

Schlagbohren in Beton, a

h,ID

--

Unsicherheit K

1.5 m/s²

 

Tragen Sie einen Gehörschutz!

 

WARNHINWEIS!

 Der in dieser Anleitung angegebene 

Schwingungspegel  ist  gemäß  den  in  der  Norm  EN 

60745  festgelegten  Messverfahren  bestimmt  worden 

und  kann  zum  Gerätevergleich  verwendet  werden. 

Die  verschiedenen  Anwendungen  des  Geräts  haben 

unterschiedliche Schwingungspegel zur Folge, und in vielen 

Fällen  können  sie  die  in  dieser  Anleitung  angegebenen 

Werte  überschreiten.  Die  Schwingungsbelastung  kann 

leicht unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug 

regelmäßig  unter  besonderen  Bedingungen  verwendet 

wird.

 Anmerkung.

  Wenn  eine  genaue  Bewertung  der 

während eines bestimmten Arbeitszeitraums auftretenden 

Schwingungsbelastungen  durchgeführt  werden  soll, 

sind  auch  die  dazwischen  liegenden  Zeiträume  zu 

berücksichtigen,  in  denen  das  Gerät  ausgeschaltet  oder 

Содержание DI 22/1200GE2

Страница 1: ...DI 22 1200GE2 IMPACT DRILL IMPACTO DE PERFORACI N PERCEUSE PERCUSSION IMPATTO TRAPANO SCHLAGBOHRMASCHINE...

Страница 2: ...2 B D I J F G B K C Fig Abb 1 Fig Abb 2 E L K H...

Страница 3: ...d situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If...

Страница 4: ...d cable Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when the cable is damaged while working Damaged cables increase the risk of an electric shock DECLARATION OF CONFORMITY Business name of...

Страница 5: ...es up protecting the user and the machine s electro mechanical parts The clutch is released automatically Warning This machine must not be used with hole saws core bits diamond bits etc as they tend t...

Страница 6: ...e the drill chuck by opening it all the way and completely unscrewing screw A WARNING Screw A has left hand threads Hold the shaft at gap with a wrench and turn the drill mchuck in the opposite direct...

Страница 7: ...ere fore cutting tools should be sharpened or replaced as soon as any wear is noticed Daily Clean the tool holder Inspect the mounting screws Regularly inspect all the mounting screws and ensure they...

Страница 8: ...calzado de seguridad antideslizante casco de seguridad o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en...

Страница 9: ...de engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta el ctrica No utilice la herramienta el ctrica si el cable est da ado No toque un cable da ado y desconecte el enchufe de la red si el ca...

Страница 10: ...metal y pl stico y tambi n para atornillar con puntas de atornillar adaptadas a un portabrocas Cualquier uso distinto de los mencionados no est autorizado Caracter sticas adicionales del taladro percu...

Страница 11: ...do paulatinamente la presi n van aumentando las revoluciones en igual medida 3 Preselecci n del n de revoluciones La rueda preselectora de revoluciones H le permite seleccionar el n de revoluciones in...

Страница 12: ...a cabo cualquier trabajo en la m quina Cuando haya disminuido la potencia de la percusi n llevar la m quina al Servicio de Asistencia T cnica Inspecci n de la herramienta La utilizaci n de una herrami...

Страница 13: ...bilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter les outils lec...

Страница 14: ...oportatif Ne jamais utiliser un outil lectroportatif dont le c ble est endommag Ne pas toucher un c ble endommag et retirer la fiche du c ble d alimentation de la prise du courant au cas o le c ble se...

Страница 15: ...teurs sont utilisables pour le per age en percussion sur pierre ainsi que pour percer le bois le m tal et le plastique Il l est galement pour visser avec des pointes visser adapt es un mandrin Tout au...

Страница 16: ...et peut tre d termin e par des essais pratiques 4 Commutation entre per age normal et per age en percussion fig 1 Per age en percussion Commutateur D en position sur la figure repr sentant le marteau...

Страница 17: ...EMENT Avant toute intervention sur la machine d branchez toujours la prise Si la puissance de la percussion diminue confier la machine au Service Apr svente Examen de l outil L utilisation d un outil...

Страница 18: ...o collegarli in rete con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attacc...

Страница 19: ...danneggiare il cavo mentre si lavora Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica Informazioni di sicurezza supplementari Verificare che la tensione della fonte di alimen...

Страница 20: ...per forare ed avvitare nel legname nel metallo nella ceramica e nelle materie plastiche Macchine con regolazione elettronica e funzionamento reversibile sono adatte anche per avvitare e per tagliare f...

Страница 21: ...lla velocit Tramite la rotellina per la selezione del numero di giri H possibile preselezionare la richiesta velocit anche durante la fase di funzionamento La velocit richiesta dipende dal tipo di mat...

Страница 22: ...nei nostri cataloghi CURA E MANUTENZIONE AVVERTENZA Prima di compiere qualsiasi intervento sulla macchina staccate sempre la spina dalla presa elettrica Quando notate che la potenza di percussione di...

Страница 23: ...lte Entz ndungen vermeiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden de...

Страница 24: ...zstecker wenn das Kabel w hrend des Arbeitens besch digt wird Besch digte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Zus tzliche Sicherheitsangaben berpr fen Sie ob die Netzspannung der auf...

Страница 25: ...des Ger ts Diese Schlagbohrmaschinen k nnen zum Schlagbohren von Stein verwendet werden ebenso wie zum Bohren von Holz Metall und Kunststoff und auch f r Schraubarbeiten durch Einsatz eines entspreche...

Страница 26: ...Position auf der Bohrerabbildung Das Schlagwerk kann bei laufender Maschine bet tigt werden Zum Bohren in Beton Stein oder Mauerwerk nur Bohrer aus Hartmetall verwenden Umschalten nur bei ausgeschalte...

Страница 27: ...stung und k nnte zu Sch den am Motor f hren Daher m ssen die Bohrwerkzeuge nachgeschliffen oder ersetzt werden sobald deren Abnutzung festgestellt wird T glich Reinigung des Werkzeugtr gers berpr fung...

Страница 28: ...28 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Страница 29: ...ls S L 010 2011 004 2011 020 2011 FELISATTI www felisatti pro 141400 29 INTERSKOL Power Tools S L Ctra de St Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN INTERSKOL Power Tools S L 141400 29 495...

Страница 30: ...30 DI22 1200GE2 1200 0 830 0 2000 x20 3 16 22 50 35 13280 32000 43 EPTA 01 2003 3 6 10 40 80 A 2 B 1 2 C 2 D 1 E 1 F 1 G 1 H 1 I 1 J 1 K 1 2 L 1 E F F On G J L...

Страница 31: ...31 2 0 220 F 1 B 2 K A A 2 1 J 2 J 3 J 3 1 2 L 3 L 4 4 II EN 50144 EN 55014 1 I I I II 2 F F 3 H 4 D D 5 E E F E 6 F...

Страница 32: ...32 F F G F F 1 D 2 3 30 85 DI22 1200GE2 LpA 87 6 A LWA 98 6 A K 3 A ah D 3 919 ah ID 11 403 2 K 1 5 Y...

Страница 33: ...33 FELISATTI FELISATTI 5 50 40 80 20 5 15150...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: