background image

1

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Percuteur

DHF13/580ER

DHF13/650ER

DHF13/750ER

DHF13/780ER

Puissance nominale

W

580

600

750

750

Vitesse à vide

/min

0-3000

0-2800

0-2900

0-2800

Filet de l’axe de travail

UNF

1/2”x20

1/2”x20

1/2”x20

1/2”x20

Capacité du mandrin

mm

1,5…1

1,5…1

1,5…1

1,5…1

Capacité max. sur acier

mm

1

1

1

1

Capacité max. sur bois

mm

20

30

30

30

Capacité max. sur béton

mm

1

1

1

16

No. de coups en charge

/min.

45000

30000

45000

30000

Pression acoustique

dB(A)

96

93

96

95

Niveau 

de 

puissance 

acoustique

dB(A)

107

104

107

106

Аccélération des vibrations

m/s²

18,6

1,7

19,5

14,0

Poids suivant EPTA-Procedure 

01/2003.

Kg

1,9

,1

,

,

Respecter scrupuleusement les instructions figurant dans ce 

manuel, le conserver avec soin et à proximité pour le contrôle 

éventuel des éléments indiqués.

Si  la  machine  est  utilisée  avec  soin  et  son  entretien 

normalement assuré, son fonctionnement sera prolongé. Les 

fonctions et l’utilisation de la machine que vous avez acquise 

sont celles indiquées dans ce manuel. Tout autre usage de la 

machine est formellement interdit.

ILLUSTRATIONS

DESCRIPTION (Voir dessin)
A  Vis de sécurité (Fig.2)

D  Goulot de la machine (Fig.)

E  Bouton percer/percuter (Fig.1)

F  Fenêtres de refroidissement (Fig.1)

G  Butée de profondeur (Fig.1)

H  Poignée auxiliaire (Fig.1)

I  Levier de sens de rotation (Fig.1)

J  Interrupteur de connexion -déconnexion (Fig.1)

K  Bouton de rétention (Fig.1)

L  Mandrin à couronne dentée  (Fig.)

M  Clé du mandrin à couronne dentée  (Fig.)

O  Étiquette sens de rotation R-L (Fig.1)

BRÈVE DESCRIPTION

Une  unité  de  percussion  mécanique  génère  la  puis-sance 

nécessaire pour le perçage à percussion dans la pierre ou 

dans le béton

Emploi de la machine : Ces percuteurs sont utilisables pour 

le perçage en percussion, sur pierre, ainsi que pour percer 

le bois, le métal et le plastique. Il l’est également pour visser 

avec des pointes à visser adaptées à un mandrin. Tout autre 

usage différent de ceux mentionnés n’est pas autorisé.

Caractéristiques supplémentaires du percuteur :

-  Attention!  Sur  cette  machine,  les  scies  cloches,  les 

forets à diamant, etc. ne sont pas utilisables. Cellesci tendent 

à s’engager facilement dans l’orifice et peuvent provoquer 

des accidents.

-  Fonctionnement  réversible  gauchedroite  réglable  à 

l’aide du levier I. Compte tenu d’un mécanisme de blocage, 

la  commutation  est  seulement  possible  si  l’interrupteur  J 

n’est pas enfoncé.

-  Contrôle  électronique  de  vitesse  de  l’axe  de  manière 

continue sans échelonnements grâce à la pression exercée 

avec le doigt sur l’interrupteur J.

-  Pour un fonctionnement continu, l’interrupteur peut être 

maintenu en position de marche “ON” à l’aide du bouton de 

blocage K.

-  Poignée auxiliaire orientable H, avec butée de profon-

deur réglable G.

AVANT D’EMPLOYER CETTE MACHINE

ATTENTION! Avant tout travail, vérifier, avec un détecteur de 

métaux, par exemple, si des conducteurs électriques ou des 

tuyaux de gaz et d’eau ne se situent pas sous les surfaces 

à percer.

S’assurer que la tension du secteur est correcte : L’indication 

de  tension  sur  la  plaque  signalétique  doit  coïncider  avec 

la tension du secteur. Les appareils à 230 V peuvent être 

branchés aussi sur du 220 V.

Pour mettre la machine en marche, appuyer sur le bouton de 

Marche/Arrêt J et le maintenir enfoncé.

La machine s’arrête en relâchant le bouton de Marche/Arrêt.

ATTENTION! Débranchez toujours la fiche avant d’effectuer 

un travail quelconque sur la machine.

1. Mandrin

Ces modèles disposent d’un mandrin à couronne dentée L.

Changement de mandrin (Fig.)

Pour monter le mandrin, l’introduire dans l’outil et serrer à 

l’aide de la clé du mandrin M de façon uniforme dans chacun 

des trois trous.

Pour démonter le mandrin, l’ouvrir entièrement et dévisser 

complètement la vis A.

ATTENTION : La vis A possède un filet à gauche.

Содержание DHF13/580ER

Страница 1: ...DHF13 580ER IMPACT DRILL IMPACTO DE PERFORACI N PERCEUSE PERCUSSION IMPATTO TRAPANO SCHLAGBOHRMASCHINE FURADEIRA DE IMPACTO DHF13 650ER DHF13 750ER DHF13 780ER...

Страница 2: ......

Страница 3: ...immediately when the tool insert jams Be prepared for high reaction torque that can cause kickback The tool insert jams when the power tool is subject to overload or it becomes wedged in the workpiec...

Страница 4: ...ing out any work check for instance using a metal detector that there are no electric wires or gas or water pipes under the surfaces you wish to work on Make sure the mains voltage is correct it must...

Страница 5: ...off the scale on the depth gauge G and subtract the required drill depth 4 Mains connection Warning Connect only to a single phase AC current supply and only to the mains voltage specified on the rati...

Страница 6: ...le way DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following standards or standard documents EN...

Страница 7: ...amienta el ctrica si el til se bloquea Est preparado para soportar la elevada fuerza de reacci n que ocasiona un rechazo El til se bloquea si la herramienta el ctrica se sobrecarga o si ste se ladea e...

Страница 8: ...n ejercida con el dedo sobre el interruptor J Para funcionamiento continuo el interruptor se puede mantener en la posici n On con el bot n de bloqueo K Empu adura auxiliar orientable H con tope de pr...

Страница 9: ...do en vac o Cuando trabaje con percusi n haga funcionar la m qui na siempre con giro a derechas 4 Conexi n y desconexi n del control de velocidad Conexi n moment nea Conexi n Presionar el pulsador del...

Страница 10: ...Asistencia T cnica GARANT A Ver condiciones generales de concesi n de Garant a en impreso anexo a estas instrucciones No se deshaga de las herramientas el ctricas a trav s de los contenedores de basu...

Страница 11: ...lorsque l outil coince Attendez vous des couples de r action importants causant un contrecoup L outil se bloque lorsque l appareil lectrique est surcharg ou lorsqu il coince dans la pi ce travailler...

Страница 12: ...our percer le bois le m tal et le plastique Il l est galement pour visser avec des pointes visser adapt es un mandrin Tout autre usage diff rent de ceux mentionn s n est pas autoris Caract ristiques s...

Страница 13: ...canisme de blocage le levier de sens de rotation I est actionnable uniquement lorsque l interrupteur J n est pas enfonc N activez le levier de sens de rotation I que lorsque la machine aura r duit la...

Страница 14: ...erv s 06 2011 Francisco Ruis Directeur technique charbons est automatique et ils doivent tre remplac s au bout d environ 150 200 heures de service ou bien quand leur longueur est inf rieure 10 mm Le c...

Страница 15: ...ermato completamente L accessorio pu incepparsi e comportare la perdita di controllo dell elettroutensile Mai utilizzare l elettroutensile con un cavo danneggiato Non toccare il cavo danneggiato ed es...

Страница 16: ...ione in pietra cos come per forature nel legno metallo e plastica nonch per avvitare con punte di avvitatore adattate ad un mandrino Ogni altro uso diverso da quelli citati da considerarsi improprio e...

Страница 17: ...lamente se l interruttore J non premuto Azionare la leva senso di rotazione I solo quando la velocit della macchina diminuita e l asse sta girando a vuoto Per lavorare con la percussione inserita la r...

Страница 18: ...rancisco Ruis Direttore tecnico disinserimento automatica e vanno sostituite dopo 150 200 ore circa di funzionamento oppure quando la loro lunghezza inferiore a 10 mm Per sostituirle rivolgersi a un c...

Страница 19: ...hohe Reaktionsmomente gefasst die einen R ckschlag verursachen Das Einsatzwerkzeug blockiert wenn das Elektrowerkzeug berlastet wird oder es im zu bearbeitenden Werkst ck verkantet Halten Sie das Elek...

Страница 20: ...um Schlagbohren von Stein verwendet werden ebenso wie zum Bohren von Holz Metall und Kunststoff und auch f r Schraubarbeiten durch Einsatz eines entsprechenden Schraubaufsatzes in das Bohrfutter Jegli...

Страница 21: ...aschine und mit der Spindel im Leerlauf Beim Hammerbohren oder Mei eln Maschine nur im Rechtslauf betreiben 4 Ein Ausschalten der Maschine Momentschaltung Einschalten Ein Ausschalter J dr cken Ausscha...

Страница 22: ...ER USCH UND VIBRATIONSWERTE Das Werkzeug wurde f r eine minimale Ger uschentwicklung konstruiert und gebaut Unter besonderen Bedingungen jedoch kann das maximale Ger uschniveau im Arbeitsbereich 85 dB...

Страница 23: ...altos momentos de reac o que provoquem um contra golpe A ferramenta de rabalho bloqueada quando a ferramenta el ctrica sobrecarregada ou se for emperrada na pe a a ser trabalhada Segurar a ferramenta...

Страница 24: ...m quina Estes berbequins podem ser utilizados para perfurar com percuss o em pedra assim como para perfurar madeira metal e pl stico e tamb m para aparafusar com pontas de aparafusar adaptadas a um po...

Страница 25: ...o I s se pode accionar quando n o se est a premir o interruptor J Active s a alavanca de sentido de rota o I depois da m quina ter reduzido a velocidade e o eixo esteja a girar em vazio Quando trabalh...

Страница 26: ...a m quina devem estar sempre limpas Verificar que o cabo de energia se encontra em bom estado e caso contr rio ir a um servi o de assist ncia t cnica para o substituir Somente devem utilizarse acess r...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...2900 0 2800 1 2 x20 1 2 x20 1 2 x20 1 2 x20 1 5 13 1 5 13 1 5 13 1 5 13 13 13 13 13 20 30 30 30 12 13 13 16 45000 30000 45000 30000 A 96 93 96 95 A 107 104 107 106 c 18 6 14 7 19 5 14 0 EPTA 01 2003...

Страница 29: ...29 2 0 220 J 1 L 2 M A A C 2 1 H 2 H 3 H 3 1 G 2 G 4 II EN 60745 EN 55014 1 J J 2 1 E E 3 I O R L I J I 4 J J J K J J 1 1 E 2 3 30N...

Страница 30: ...i Felisatti 2002 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 1 2010 EN5014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 2002 96 EC 0...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: